Special representative on children and armed conflict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Special representative on children and armed conflict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
специальный представитель по вопросам детей и вооруженных конфликтах
Translate

- special [adjective]

adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный

adverb: особенно, очень уж

noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент

  • special purpose credit - кредит на неотложные нужды

  • special blank - специальный бланк

  • special creams - специальные кремы

  • special coupling - специальная муфта

  • special lining - специальная подкладка

  • special client software - специальное клиентское программное обеспечение

  • very special - особый

  • special structures - специальные структуры

  • special cell - специальная ячейка

  • special competition - специальный конкурс

  • Синонимы к special: notable, uncommon, noteworthy, outstanding, unusual, unique, exceptional, remarkable, singular, characteristic

    Антонимы к special: general, ordinary, usual, common, normal, same

    Значение special: better, greater, or otherwise different from what is usual.

- representative [noun]

noun: представитель, уполномоченный, делегат, типичный представитель, образец, член палаты представителей, торговый агент

adjective: представительный, представляющий, характерный, показательный, изображающий, символизирующий

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- children [noun]

noun: дети, ребята

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- armed [adjective]

adjective: вооруженный, укрепленный

- conflict [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться



Women, and children, were represented with an artistic style that would link them to their husband or father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины и дети были представлены с художественным стилем, который связывал бы их с мужем или отцом.

Although the term can be used pejoratively, some street children and their representative organizations use it with pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя данный термин может иметь уничижительный смысл, некоторые беспризорные дети и организации, представляющие их интересы, используют его с гордостью.

Aniela Walter, born on 1 June, 1915 in Warsaw donates to the children's music club, represented by its joint managers, the said real property of 2400 sq. metres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангела Вальтер, рождённая 1 июня 1915 в Варшаве, дарит детскому музыкальному клубу в лице его директоров указанную собственность 2400 квадратных метров

Jean Piaget's theory of cognitive development describes how children represent and reason about the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория когнитивного развития Жана Пиаже описывает, как дети представляют и рассуждают о мире.

Before we begin I would like to represent the children of Shanghai and thank the sponsor of this charity show. Mr. Cheng Daqi!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала позвольте вам представить детей Шанхая и поблагодарить спонсора шоу господина Чень Даци!

The Government agreed to the Special Representative=s proposal to place the protection and welfare of children on the Arusha peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство согласилось с предложением Специального представителя о включении вопроса о защите и благополучии детей в повестку дня Арушского мирного процесса.

These children were precious to their mother; they represented eighty francs a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети были очень дороги своей матери; они представляли собой восемьдесят франков ежемесячного дохода.

It is also represented in children's television by such programs as The Ghost Hunter and Ghost Trackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также представлен на детском телевидении такими программами, как Охотник за привидениями и Охотники за привидениями.

The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания перевозчик, которой выдан этот билет, настаивает, чтобы дети в возрасте от 5 до 16 лет путешествующие в одиночку, ехали согласно особому порядку для несовершеннолетних без сопровождения.

Violent and victimizing attachment figures impact infants' and young children's internal representations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насильственные и виктимизирующие фигуры привязанности влияют на внутренние представления младенцев и маленьких детей.

Failure to thrive is very prevalent in the United States, representing 5–10% of children seen as outpatients by primary care physicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность к процветанию очень распространена в Соединенных Штатах, представляя 5-10% детей, рассматриваемых как амбулаторные врачи первичной медицинской помощи.

Children represented a large majority of these cases and fatalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети составляли подавляющее большинство этих случаев и смертельных исходов.

People living in developing nations, among them women and children, are over represented among the global poor and these effects of severe poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, живущие в развивающихся странах, в том числе женщины и дети, чрезмерно представлены среди глобальной бедноты и этих последствий крайней нищеты.

In many communities where black kids represent the majority, white children are the only ones who enroll in small private schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих общинах, где чернокожие дети составляют большинство, белые дети-единственные, кто поступает в небольшие частные школы.

The representative of Kenya said enormous changes and reforms taking place in the country would result in transformative change for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Кении заявил, что масштабные преобразования и реформы в его стране приведут к качественному изменению жизни детей.

Golliwog is a similarly enduring caricature, most often represented as a blackface doll, and dates to American children's books of the late 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голливог-столь же стойкая карикатура, чаще всего изображаемая в виде чернолицей куклы, и датируется американскими детскими книгами конца 19-го века.

Furthermore, joint parental authority is extended to joint representation of the children in civil matters and joint administration of the children's property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, совместные родительские права распространяются на совместное представительство детей в гражданских делах и совместное управление собственностью детей.

There is evidence that even children use the representativeness heuristic, commit the conjunction fallacy, and disregard base rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть данные, что даже дети используют эвристику репрезентативности, совершают ошибку конъюнкции и игнорируют базовые ставки.

Its origins lay in some footage he shot of his niece and nephew at play, and grew into a documentary about the representation of children in cinema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его истоки лежали в некоторых кадрах, снятых им в игре племянницы и племянника, и переросли в документальный фильм о представлении детей в кино.

Representatives from Arkhangelsk’s veteran organizations and children from a cadet troupe gathered at the event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мероприятие собрались представители ветеранских организаций Архангельска, дети из кадетского класса.

According to Cohen, the green children represent a dual intrusion into William's unified vision of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Коэна, зеленые дети представляют собой двойное вторжение в единое видение Вильгельмом Англии.

This represents nearly one in four American children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это почти каждый четвертый американский ребенок.

Speaker of the House of Representatives Paul Ryan was in attendance, asking Rogen for a photo after Ryan's children engaged Rogen in conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствовал спикер Палаты Представителей Пол Райан, попросивший Рогена сфотографироваться после того, как дети Райана вовлекли Рогена в разговор.

However, rather than betting on the fantasy genre, Xuxa wanted something that represented her willingness to retell stories to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вместо того, чтобы делать ставку на жанр фэнтези, Ксюша хотела что-то, что представляло бы ее готовность пересказывать истории детям.

Some suggest that in children, bruxism may occasionally represent a response to earache or teething.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые предполагают, что у детей бруксизм может иногда представлять собой реакцию на боль в ухе или прорезывание зубов.

Davidson represented several children who were sexually abused by their kindergarten teacher Mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвидсон представлял интересы нескольких детей, подвергшихся сексуальному насилию со стороны воспитателя их детского сада Марка.

Infants and children begin to create internal representations of their external environment, and in particular, key attachment relationships, shortly after birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы и дети начинают создавать внутренние представления о своем внешнем окружении, и в частности, ключевые отношения привязанности, вскоре после рождения.

Storks sometimes represent the love of parents for their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аисты иногда олицетворяют любовь родителей к своим детям.

Pretend play is considered a form of lying because children are not representing something that actually happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притворная игра считается формой лжи, потому что дети не представляют того, что происходит на самом деле.

The social contribution is designated to low-income families and represents a contribution to the covering of costs of satisfaction of their children's needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное пособие назначается семьям с низким уровнем дохода и представляет собой субсидию на покрытие расходов, связанных с удовлетворением потребностей детей в семье.

This group of seven gorillas has conceived over 33 children and are represented by more than 23 living offspring, comprising three generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа из семи горилл зачала более 33 детей и представлена более чем 23 живыми потомками, состоящими из трех поколений.

Some Rastafari believe themselves to represent the real Children of Israel in modern times, and their goal is to repatriate to Ethiopia, or to Zion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые Растафари считают себя настоящими детьми Израиля в наше время, и их целью является репатриация в Эфиопию или в Сион.

However, in the children's game named Old Maid, a solitary joker represents the Maid, a card that is to be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в детской игре под названием Old Maid одинокий Джокер представляет собой горничную, карту, которой следует избегать.

Parenting styles are the representation of how parents respond to and make demands on their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стили воспитания-это представление о том, как родители реагируют и предъявляют требования к своим детям.

The viewpoint that vegan diets are appropriate for pregnant mothers and children is adequately represented by the ADA quote at the beginning of the section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точка зрения о том, что веганская диета подходит беременным матерям и детям, адекватно представлена цитатой ADA в начале раздела.

Children and women represent one of the most, if not the most, vulnerable segment of society in any conflict situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети и женщины составляют одну из наиболее уязвимых, если не самую уязвимую группу населения в любой конфликтной ситуации.

Since this organisation is community-based, the people who are really affected by the closure of the office are the poor women and children who otherwise have no legal advice or representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эта организация представляет общество, людей, которые действительно пострадали в связи с закрытием офиса бедных женщин и детей, которые не смогут получить юридическую помощь.

Most recently, the Black Flash is revealed to represent the dark aspect of the Speed Force, which is responsible for the empowerment of Wally's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно было обнаружено, что черная вспышка представляет собой темный аспект силы скорости, которая отвечает за расширение возможностей детей Уолли.

Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

Mrs Curtis writes charming children's books, and Mrs Curtis is quite well-known in American musical circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Кертис пишет очаровательные детские книжки а мистер Кертис весьма известен в американских музыкальных кругах.

Father was himself a thirdborn son, and younger children crave the approval of their elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сам был третьим сыном, а младшие дети всегда стремятся заслужить расположение старших.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях.

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

In the other words, children are, as it were, the very kernel of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети, как и прежде, являются стержнем государства.

It's easier to teach children than adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей учить легче, чем взрослых.

Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания.

And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

And theft of our children's future would someday be a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «special representative on children and armed conflict». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «special representative on children and armed conflict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: special, representative, on, children, and, armed, conflict , а также произношение и транскрипцию к «special representative on children and armed conflict». Также, к фразе «special representative on children and armed conflict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information