Stupid thing to say - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stupid thing to say - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глупая вещь, чтобы сказать
Translate

- stupid [adjective]

adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый

noun: дурак

- thing [noun]

noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность

  • first thing - первым делом

  • dull person/thing - унылый человек / вещь

  • trivial thing - тривиальная вещь

  • for one thing - с одной стороны

  • but one thing - но одна вещь

  • hard thing - трудная вещь

  • major thing - главная вещь

  • can i just say one thing - Могу ли я просто сказать одно

  • another important thing - еще одна важная вещь

  • doing that thing - делает эту вещь

  • Синонимы к thing: entity, thingummy, device, whatchamacallit, gadget, utensil, commodity, thingy, thingamabob, artifact

    Антонимы к thing: dislike, hate, hatred

    Значение thing: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- say [noun]

verb: сказать, говорить, утверждать, произносить, заявлять, проговорить, гласить, указывать, молвить, выражать

noun: слово, мнение, высказывание, авторитет, влияние

  • say it once again - сказать это еще раз

  • others say - другие говорят,

  • say next - говорить дальше

  • do not even say - даже не говорят

  • hear me say that - я скажу, что

  • i'm about to say - я собираюсь сказать

  • nice to say - приятно сказать

  • inclined to say - склонен сказать

  • one would say - можно было бы сказать,

  • we say farewell - мы прощаемся

  • Синонимы к say: voice, chance to speak, two cents’ worth, turn to speak, opinion, two cents, view, influence, weight, share

    Антонимы к say: silent, obey, mispronounce, quiet

    Значение say: an opportunity for stating one’s opinion or feelings.



Selfish, vain, stupid, trivial in every thing-that's what women are when you see them in their true colors!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем - вот женщины, когда показываются все так, как они есть.

Jim, this man believes in the same thing we believe in, that killing is stupid and useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим, он верит в то же, что и мы: что убивать глупо и бессмысленно.

To jump to the tail of an unknown alien as it hung from a fire-damaged tree was an amazingly stupid thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыгать на хвост незнакомого чужака, висящего на опаленном огнем дереве, было удивительно глупо.

Look, Kelso invented this stupid Prank Day thing... and he superglued us, so the oatmeal thing... was just to, you know, get him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, Келсо выдумал этот дурацкий День подлянок... и приклеил нас суперклеем, так что штука с овсянкой... это наша, типа, месть ему.

I did a stupid and reckless thing that could have put our good name in jeopardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал кое-что весьма глупое и безответственное, что могло запятнать наше доброе имя.

It's just some stupid viral marketing thing, Mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это какая-то тупая вирусная реклама, мам.

Okay, Lloyd, This time we're not gonna be stupid and pass up a sure thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, Ллойд, в этот раз мы не должны тупить и пропустить очевидные вещи.

The last thing they need is for you to stop and get out of your car and go over to the fire, because by now it is a fire, and start bothering them with a lot of stupid questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее что им нужно чтобы ты остановился, вышел из машины и пошел в огонь, потому что к этому времени уже горит. И начал беспокоить их множеством глупых вопросов.

That was a very stupid thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было весьма глупо.

It's a stupid thing that Stephen unearthed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это глупая безделица, которую обнаружил Стивен.

Because people will always do the stupid, selfish thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи.

Get to know me, instead of doing the easy thing and... and icing me out because you believe a bunch of stupid hashtags and rumors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнай меня, а не иди простым путем, отфутболивая меня из-за того, что ты веришь в этот сброд хаштэгов и слухов.

ETHNIC MOLDOVANS are the same thing as ETHNIC ROMANIANS, stupid fuckhead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этнические молдаване - это то же самое, что этнические румыны, тупица!

You know, the very powerful and the very stupid have one thing in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У могущественного существа и у дурака есть одно общее свойство.

He was stupid, but he was good-humoured and never took offence; he always said the obvious thing, but when Philip laughed at him merely smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недалекий, но добродушный Дансфорд никогда не обижался; он постоянно изрекал ходячие истины, и, когда Филип над ним потешался, отвечал на это улыбкой.

And now, this stupid hip hop thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь этот кретинский хип-хоп бред!

It was a stupid thing to say, but she couldn't think of anything better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупо, что она это сказала, но Алесандра не могла придумать ничего лучшего.

Look, first it won't print, and now this stupid thing just has this ink thing pop out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, сначала оно не хотело печатать, а теперь эта глупая штука просто выдвигает другую штуку с чернилами.

It's a stupid, stuffed thing, but my dad wiggled its head and he gave it a voice and he brought it to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дурацкое, тряпичное существо, но мой папа зашевелил его головой и дал ему голос, и вдохнул в него жизнь.

Petrol, for the main reason that calling a liquid gasoline has to have been the most stupid thing anyone ever did linguistically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бензин, по главной причине, что назвать жидкий бензин, должно быть, было самой глупой вещью, которую кто-либо когда-либо делал лингвистически.

This is quite possibly the most stupid thing you've ever done in your life, Elinor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из самых больших глупостей что ты совершила за свою жизнь, Элинор.

Okay, Lloyd, This time we're not gonna be stupid and pass up a sure thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, Ллойд, в этот раз мы не должны тупить и пропустить очевидные вещи.

Pickle, that is such an idiotic, stupid thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шалун, это настолько идиотский, глупый поступок.

Who did this kind of stupid thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто сделал эти снимки?

The stupid thing was the bends with pulmonary hemorrhage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурацкий инцидент был декомпрессией с легочным кровотечением.

She must be stupid to say such a thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должно быть глупа, раз говорит такое.

It's been a week since the stupid diving thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла неделя после того дурацкого дайвинг-инцидента.

There was a bitter taste in his mouth. The whole thing was stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во рту появился какой-то странный привкус.

And they can't even turn off the stupid mainframe. Some stupid battery thing is in some stupid vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они не могут отключить дурацкую базу данных из-за дурацкой запасной батареи, которая в дурацком хранилище!

All I can do is turn this stupid thing off and on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я могу сделать, это включить или выключить эту дурацкую штуковину.

Whenever a man does a thoroughly stupid thing, it is always from the noblest motives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые нелепые поступки человек совершает всегда из благороднейших побуждений.

I'm sorry I let my stupid egotistical war get in the way of the beautiful thing we built together

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения за то, что позволил своему эгоизму разрушить всё, что мы сделали.

I carried on crawling in the dark, a stupid thing to do on the slope of the glacier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжал ползти по темноте, идиотское занятие на леднике.

Everything needs to be updated-no purple, no suede, no faux finish-and get rid of this stupid thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут всё надо изменить, никакого пурпурного, никакой замши, ничего исскуственного, и уберите эту фигню.

The sad thing is the stupid jobs make more money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо то, что неинтеллигентная работа позволяет зарабатывать больше денег.

It's a stupid roller disco thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дурацкое роллер диско.

The sort of thing you play before going out on a stupid, drunken night on the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде того, что ты играешь перед тем, как отправиться в город дурацкой пьяной ночью.

Stupid is calling people in Kansas City who are affiliated to the rightful owners of the thing you stole and trying to sell it to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупость - звонить в Канзас-Сити тем,.. ...кто связан с законными владельцами украденного тобою, и предлагать им товар.

Well, I'm not paying the 5 cents for that stupid recycling thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду платить 5 центов за эту дурацкую утилизацию отходов.

This totem-pole political-correctness thing that's stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш тотемный столб политкорректности- это глупость.

No. I'm talking about you supporting me, even when this whole writing thing just seemed like a stupid pipe dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я говорю о твоей поддержке, даже тогда, когда желание стать писателем было только глупой мечтой.

Which means you did a very stupid thing getting out of your car at their brownstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что значит, ты сильно сглупил когда помешал им во время их побега.

If what Silas Burbage is doing proves illegal, then he'll be held to account, and if you do anything stupid, the same thing applies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если то, что делает Сайлас Бебадж противозаконно, он за это ответит, а если вы наделаете глупостей, то же будет и с вами.

All I did was bang into a parked car... a little bit, and they take me to a hospital... and force me to wear this stupid thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь врезалась в парковщика, а он отвез меня в больницу и заставил надеть эту идиотскую ночнушку!

And Will said out of his experience, Sometimes a man wants to be stupid if it lets him do a thing his cleverness forbids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда человек сам желает быть глупым, если ум не дает ему поступить так, как требуется,сказал многоопытный Уилл.

I gotta go to Vermont for some stupid poetry thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паршиво, я должен ехать в Вермонт на какую-то дурацкую поэтическую штуку.

Every stupid thing I'd ever written was made public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнародовали каждую глупость, которую я когда-либо писала.

Age is a stupid thing to obsess over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возраст - глупая причина для расстований

In this stupid world most people never consider that a thing is good to be done unless it is done by their own set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нелепом мире большинство полагает, что из дела может выйти толк лишь в том случае, если оно затеяно людьми их круга.

You have a thing for an actor on some stupid white soap opera and we searched all over town for his character!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты влюбилась в актёра из кретинской мыльной оперы, и мы везде ищем его героя!

Don't we have accountants for that sort of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у нас нет бухгалтеров для такого рода вещей?

And Mr. Pak said carp blood's the only thing that'll help her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Боко-сан сказал, что нашей маме поможет только кровь карпа.

The action of the whole thing is wonderfully good and true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все на этой картине сделано на редкость хорошо и точно.

Let's just forget the whole thing and go swimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте плюнем на всё это и пойдем купаться.

I'll expose every sick thing going on here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расскажу обо всём, что здесь творится.

Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре.

Andy, the knight has to do the little hook thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди, конь обязательно должен ходить буквой Г.

We're all feeling the economy's vengeance because of materialistic heathens who did stupid things with their money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все ощущаем на себе месть экономики благодаря этим язычникам-материалистам которые не умеют распоряжаться своими деньгами.

What good does it do you, pulling a stupid stunt like this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты выгадаешь с такого идиотского поступка?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stupid thing to say». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stupid thing to say» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stupid, thing, to, say , а также произношение и транскрипцию к «stupid thing to say». Также, к фразе «stupid thing to say» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information