Surprisingly well - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
surprisingly cheap - удивительно дешево
is surprisingly - удивительно
surprisingly simple - удивительно простой
surprisingly effective - удивительно эффективным
surprisingly difficult - на удивление трудно
surprisingly few - на удивление мало
surprisingly smooth - удивительно гладкой
yet surprisingly - но удивительно
surprisingly many - удивительно, что многие
surprisingly subtle - удивительно тонкий
Синонимы к surprisingly: amazingly, astonishingly
Антонимы к surprisingly: unsurprisingly, ordinarily, commonly, predictably, expectedly, habitually, insignificantly, obviously, typically, generally
Значение surprisingly: In a way that causes surprise because it is unexpected, or unusual.
eat well - поедать вкусно
well founded fear - обоснованный страх
be well-known for something - быть хорошо известно, что-то
didn't feel well - не чувствовал себя хорошо
store in cool, dry conditions in well sealed receptacles - Хранить в прохладном, сухом месте, в хорошо закрытой таре
as well as anybody - а также кто-нибудь
well established community - Хорошо известно сообщество
getting well - выздоравливает
is operating well - работает хорошо
as well those - а также тех,
Синонимы к well: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к well: bad, badly, deficiently, ill, inadequately, insufficiently, intolerably, poorly, unacceptably, unsatisfactorily
Значение well: Accurately, competently, satisfactorily.
I well know it can swell frustration. |
Я знаю, что это может вызывать разочарование. |
And this is what I want to talk you through, as well as how do we challenge this in a modern era? |
Вот об этом я и хотела поговорить с вами, а также о том, чем мы сегодня можем ответить на этот вызов. |
But what is surprising and somewhat dismaying, is how little impact this insight has had, in terms of how we think about human suffering and war. |
Но меня удивляет и даже внушает страх то, как мало влияния оказали результаты того исследования на наши представления о человеческих страданиях и войне. |
Мы пожелали друг другу всего хорошего. |
|
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
And, well, some of it is. |
И отчасти это верно. |
Well, I'll tell you why. |
А я скажу вам зачем. |
And so the left generally believes that human nature is good: bring people together, knock down the walls and all will be well. |
Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо. |
Мы также должны проверить все остановки на маршруте его грузовика. |
|
You can expect well-coordinated and violent criminal activity. |
Вам стоит ожидать хорошо скоординированную и жестокую криминальную активность. |
Literature is her favourite subject and she wants to become a teacher, as well as I do. |
Литература - ее любимый предмет, и она хочет стать учителем, также как и я. |
There are well-equipped chemistry and physics labs on the third floor. |
На третьем этаже есть хорошо оборудованные лаборатории химии и физики. |
His father was a well-known composer and the boy grew up in the atmosphere of creative activity. |
Его отец был известным композитором, и мальчик рос в атмосфере творчества. |
Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. |
Но, я очень хорошо помню, как я ненавидела ходить в ясли, когда мне было три или четыре года. |
There are well-developed verbal techniques for many to use against one. |
Есть хорошо разработанные устные приемы, которые много могут применить против одного. |
You seem to capture the pain and the pleasure of the fallen woman exquisitely well. |
Вы, кажется, тонко уловили боль и радость падшей женщины. |
They would look well on the slim ankles of the lovely Alyena, a slave girl I was having bearded and trained in the pens of Tor. |
Она будет хорошо смотреться на узких лодыжках Алейны, проходящей сейчас подготовку в пеналах Тора. |
Про маму этого не скажешь, потому что я спала на раскладушке. |
|
А теперь все ребята думают, что она им подмигивает. |
|
The atrocities committed by Wolfram and Hart are quite well documented. |
Злодеяния, совершенные Вольфрам и Харт весьма подробно зарегистрированы. |
In my opinion, your Majesty, they should be separated from the well and transported back to England. |
На мой взгляд, Ваше Величество, ...их надо отделить от здоровых и отправить назад в Англию. |
Well, your grandfather arranged for myself and Mal to come to the to work and then we, we just started going out together. |
Твой дедушка договорился о работе в больнице для меня и Мэла и мы просто стали проводить время вместе. |
They're well and send their love. |
С ними все хорошо, и они шлют тебе привет. |
History and geographical proximity underpin the special interest of all EU member States in the prosperity and well-being of both Israelis and Palestinians. |
Особая заинтересованность всех государств - членов ЕС в процветании и благополучии и израильтян, и палестинцев объясняется историческими причинами и географической близостью к этому региону. |
The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation. |
Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара. |
Мы не видели врачей... ну, не вечность. |
|
It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills. |
Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками. |
Well, the monorail is more symbolic of our potential than it is potential, and none of our buildings will ever be shaped like this. |
Ну, монорельс более символичен нашему потенциалу, чем он есть на самом деле и ни одно наше здание не будет по форме таким, как это. |
Well, I filled out two requests, both of them in quadruplicate. |
Я заполнил две заявки, обе в четырех экземплярах. |
The point sold well and civil servants found themselves isolated. |
Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции. |
Go to the hospital if you don't feel well. |
Иди в больницу, если почувствуешь себя нехорошо. |
It was the place where the crown jewels of the Holy Roman Empire were kept as well as later the crown of St Wenceslas. |
В Карлштейне хранились сокровища Священной Римской империи, а позже и корона святого Вацлава. |
The Prison Warden and several guards recording the interview were also present, as well as photographers. |
При разговоре присутствовали начальник тюрьмы и несколько охранников, которые записывали разговор на магнитофонную пленку, а также фотографы. |
Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet. |
Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем. |
Well, for starters, you chose a destination straight out of your favorite song. |
Ну, для начала, вы выбрали место полета прямо как в вашей любимой песне. |
Well, it's the one extracurricular activity that can't be cut, because it requires no equipment. |
Ну, это внеучебная деятельность которая не может быть урезана, потому что не требует никакого оборудования. |
Well, I'll try my best to be on time. |
Надеюсь, я не заставлю себя ждать. |
International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent. |
Международные организации много инвестировали в Албанию в течение этих 20 лет, но не все эти средства были правильно потрачены. |
Non-monetary incentives can be applied to any entity as well, but a major non-monetary incentive that can be applied to consumers is saving them time. |
Нематериальные стимулы могут применяться также к любым субъектам, однако основным нематериальным стимулом в отношении потребителей служит экономия времени. |
However, extra hours of identification work, as well as weekend sessions, enabled the Commission to make up for some of these delays. |
Однако благодаря сверхурочной работе по идентификации, а также работе по субботам и воскресеньям Комиссии удалось компенсировать некоторые потерянные дни. |
An exhibition stand was set up in the Conference area to feature THE PEP as well as a number of other activities carried out by the WHO/UNECE in partnership. |
На Конференции был установлен выставочной стенд для показа материалов, посвященных ОПТОСОЗ и ряду других видов деятельности, осуществляемых совместно ЕЭК ООН/ВОЗ. |
But I jolly well can't! Homer Slottern cried with surprising vehemence. |
А я, чёрт возьми, нет! - воскликнул Гомер Слоттерн с удивительной горячностью. |
Not surprising, considering you toil in scientific obscurity. |
Не удивительно, учитывая ваш тяжкий труд в научной безызвестности. |
The adventure that befell us on the way was also a surprising one. |
Происшествие, случившееся с нами дорогой, было тоже из удивительных. |
He didn't know jack, but we surprisingly noticed that there was a camera in the room. |
Он ничего не знает, но мы неожиданно заметили, что в комнате была камера. |
My Dominique had a morbid fear of abandonment, which is not surprising, given her loss. |
У моей Доминики был навязчивый страх одиночества, что неудивительно, учитывая её утраты. |
Which is surprising, since this Kinderclausen holiday seems so chock-full of great ideas. |
Что очень удивительно, ведь сегодняшний Киндерклаузен прямо-таки ломится от хороших идей. |
Знаю, удивительно, что я могу сложить из слов предложение. |
|
It's not surprising that the story has captured the attention of our friends. |
Неудивительно, что история захватила внимание нашего узкого круга друзей. |
Surprisingly, in her eyes, he saw fire instead of fear. |
В ее взгляде он увидел не ужас, а ненависть. |
Но до этого он был удивительно энергичен. |
|
In that way he led her to the parlor where Rosamond was, and made a change for her, surprising her into taking some tea or broth which had been prepared for her. |
Он уводил ее в гостиную к Розамонде и заставлял выпить приготовленный для нее чай или бульон. |
By early summer, the chicks are surprisingly well-developed and now look ready to take on the world. |
К началу лета цыплята на удивление хорошо развиты и выглядят готовыми выйти в большой мир. |
The statement of unanimity is not surprising; every conclave strives to end unanimiter et concorditer, leaving no grounds for a schism. |
Утверждение о единодушии неудивительно; каждый конклав стремится покончить с unclimiter et concorditer, не оставляя никаких оснований для раскола. |
Others have, not surprisingly, roundly criticized and even ridiculed such a view. |
Другие, что неудивительно, резко критиковали и даже высмеивали такую точку зрения. |
Henry comes in and surprisingly states that his wife has actually taken good care of him, and that he is fond of her. |
Входит Генри и неожиданно заявляет, что его жена действительно хорошо о нем заботилась и что он очень любит ее. |
Not surprising, fewer clubs manage to stay on top the longer a competition runs. |
Неудивительно, что чем дольше идет соревнование, тем меньше клубов умудряются оставаться на вершине. |
Given the controversy he caused in later life it is surprising that he was able to remain within the monastic system for eleven years. |
Учитывая полемику, которую он вызвал в более поздней жизни, удивительно, что он смог остаться в монашеской системе в течение одиннадцати лет. |
Although he has been quite successful singing the blues, Witherspoon can sing ballads with a surprising sweetness. |
Хотя он довольно успешно пел блюз, Уизерспун может петь баллады с удивительной сладостью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surprisingly well».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surprisingly well» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surprisingly, well , а также произношение и транскрипцию к «surprisingly well». Также, к фразе «surprisingly well» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.