Take advantage of this rare opportunity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take advantage of this rare opportunity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
воспользоваться этой редкой возможностью
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • take precedence of - имеют приоритет

  • take in sail - взять парус

  • take place on track - проходить на трассе

  • take tough call - принимать непростое решение

  • take a bite out of - откусывать

  • take cue - брать пример

  • take a photograph - сфотографировать

  • take the opportunity to thank - воспользоваться возможностью, чтобы поблагодарить

  • can take time - может занять некоторое время

  • take a keen interest - проявляют живой интерес

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.

- advantage [noun]

noun: преимущество, плюс, польза, выгода, превосходство, перевес, благоприятное положение

verb: способствовать, давать преимущество, благоприятствовать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- rare [adjective]

adjective: редкий, редкостный, необычный, инертный, разреженный, полусырой, недожаренный, необыкновенный, превосходный, замечательный

adverb: исключительно

noun: гренки с сыром

  • some rare - некоторые редкие

  • rare soul - редкая душа

  • rare feat - редкий подвиг

  • rare volumes - редкие тома

  • rare wine - редкое вино

  • rare times - редкие раз

  • rare insight - редкое понимание

  • in the rare event - в редких случаях

  • you are rare - Вы редко

  • rare blood type - редкий тип крови

  • Синонимы к rare: infrequent, scarce, like gold dust, unwonted, few and far between, thin on the ground, sparse, isolated, limited, as scarce as hen’s teeth

    Антонимы к rare: often, frequently, common, frequent, abundant, plentiful

    Значение rare: (of an event, situation, or condition) not occurring very often.

- opportunity [noun]

noun: возможность, благоприятная возможность, удобный случай



Additionally, our company has an opportunity to take advantage of the current global climate problems to market its car product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, наша компания имеет возможность воспользоваться текущими глобальными климатическими проблемами для вывода на рынок своего автомобильного продукта.

I am now faced with a great opportunity and I am powerless to take advantage of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мне представилась удивительная возможность, но я не могу ей воспользоваться.

The Philippines is in an advantageous position to take advantage of the many diplomatic opportunities that will be generated by Obama’s potential activism in the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппины находятся в выгодном положении для того, чтобы воспользоваться многочисленными дипломатическими возможностями, которые возникнут вследствие потенциальной активности Обамы в тихоокеанском регионе.

Some others may take advantage of any opportunity they can get, and mate continuously throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые другие могут воспользоваться любой возможностью, которую они могут получить, и спариваться непрерывно в течение всего года.

One advantage Chaplin found in sound technology was the opportunity to record a musical score for the film, which he composed himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из преимуществ, которое Чаплин нашел в звуковой технологии, была возможность записать музыкальную партитуру для фильма, который он сочинил сам.

I merely took advantage of an opportunity whilst helping Charlotte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто воспользовался возможностью Помогая Шарлотте.

I was surprised at his wanting to talk; I made up my mind to take advantage of the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня удивило, что он хотел разговаривать; я решился воспользоваться минутой.

These distortions are broadcast mostly for political advantage and for increased funding opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти искажения транслируются главным образом ради политических выгод и расширения возможностей финансирования.

The screwdriver jolted in the old gentleman's hand and the capricious spring took advantage of this opportunity to pop out and hit the roof with a bang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвертка в руке седого джентльмена дрогнула, и упрямая пружина, вылетев из своего гнезда, с визгом брякнулась о железную крышу.

Sooner or later a company will reach a size where it just will not be able to take advantage of further opportunities unless it starts developing executive talent in some depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно компания достигнет такого размера, когда уже не сможет воспользоваться новыми возможностями, если не вырастит внутри себя управленческие таланты.

On this view, attempts at self-sufficiency led to inefficiency and to the neglect of export opportunities in industries where there was a comparative advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения попытки самообеспечения привели к неэффективности и пренебрежению экспортными возможностями в отраслях, где имелись сравнительные преимущества.

so there's opportunities that have come to me with ABC, with the movies that I would like to, uh, take advantage of and, uh, the only thing I wanna do right now is play...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студия ABC предложила мне пару фильмов, и сейчас, всё что я хочу - это играть,

Due to his family's financial hardship, Shostakovich was not able to take advantage of this opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за финансовых трудностей своей семьи Шостакович не смог воспользоваться этой возможностью.

If they work together, more progress can be made in tackling the world's problems than if they see each global flashpoint as an opportunity to seek advantage at the other's expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они будут работать вместе, гораздо большего можно достичь в решении мировых проблем, чем когда они рассматривают каждый глобальный конфликт в качестве возможности найти для себя выгоду за счет другого.

If McMillan provided you with a discount to a local fitness center, would you take advantage of this opportunity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Макмиллан предоставит тебе скидку на абонемент в местном фитнес центре ты этим воспользуешься?

It should take precedence over narrow self-interest or the potential profit opportunities associated with exploiting an informational advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот набор ценностей должен прочно войти в промышленность - и, таким образом, прекратить споры по поводу регулирования.

(But in that case, if these investment opportunities are so great, why aren't Americans themselves saving more - both privately and publicly - to take advantage of them?)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Но в таком случае, если выгода от вложений столь высока, почему сами американцы не сберегают больше - как отдельные граждане, так и правительство, - чтобы получить её?)

Tired of the Conservatory, he took advantage of the opportunity to go abroad in 1928 for the Schubert centenary celebrations in Vienna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав от консерватории, он воспользовался возможностью поехать за границу в 1928 году на празднование столетия Шуберта в Вене.

While we must address these imbalances of globalization, we must also take advantage of the opportunities it presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как необходимо работать над искоренением дисбаланса, вызванного глобализацией, мы должны использовать и предоставляемые ею благоприятные возможности.

I don't mean to minimize that advantage because the ability to recognize opportunities is essential to success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стараюсь принизить выгоду манифестов, потому что способность распознавать возможности очень важна для успеха.

Marcy took full advantage of this opportunity, studying psychology under John Dewey and taking advanced courses in literature and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марси в полной мере воспользовалась этой возможностью, изучая психологию под руководством Джона Дьюи и проходя продвинутые курсы по литературе и философии.

At the same time, the movement faces new questions about its ability to take advantage of the diplomatic opportunities that it has gained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, движение столкнулось с новыми вопросами о своей способности извлечь выгоду из полученных дипломатических возможностей.

We must be able to take advantage of the opportunities of new technology when improving the transport system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть готовы воспользоваться возможностями, открываемыми новыми технологиями в работе по совершенствованию транспортной системы.

The peace process remains fragile and it is now up to the parties themselves to take advantage of the opportunity presented to act decisively and to bring lasting peace to the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирный процесс по-прежнему носит непрочный характер, и в настоящее время сами стороны должны воспользоваться предоставленными возможностями, действовать решительно и установить прочный мир в регионе.

Some stores use purchase data to try to detect these events and take advantage of the marketing opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые магазины используют данные о покупках, чтобы попытаться обнаружить эти события и воспользоваться преимуществами маркетинговой возможности.

They patrol Web sites looking for an opportunity to take advantage of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они патрулируют веб-сайты в поисках возможности воспользоваться преимуществами людей.

The advantage of automated trading is that you do not have to be glued to your monitor all day, waiting for an opportunity to arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущество автоматической торговли в том, что Вы не привязаны к монитору Вашего компьютера целый день.

People who believe they are personally unlucky experience more anxiety, and less likely to take advantage of unexpected opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью.

We must force advantage, before opportunity slips from grasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны увеличить преимущество, пока эта возможность не выскользнула из наших рук.

Tony advises him to take advantage of the opportunity, act mentally incompetent, and employ it as a ruse for not continuing the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони советует ему воспользоваться этой возможностью, действовать умственно некомпетентно и использовать ее как уловку, чтобы не продолжать процесс.

The moderator politely reminded her that there were esteemed panelists in attendance, and we should take advantage of the opportunity to learn from their expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модератор вежливо напомнил ей, что в зале находятся очень уважаемые люди и что мы должны воспользоваться возможностью чему-то у них научиться.

Moby Doll was popular locally and abroad and scientists took advantage of this first opportunity to study an orca and orca sounds up close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моби долл был популярен в стране и за рубежом, и ученые воспользовались этой первой возможностью, чтобы изучить орка и звуки орки вблизи.

Valentino Zen father of the current president of the company, took advantage of this opportunity and founded own small company called Termoplastica Veneta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валентино Зен - отец нынешнего президента компании - воспользовался этой возможностью и основал небольшую собственную компанию, названную Termoplastica Veneta. В 1973 году компания Termoplastica Veneta была переименована в новую компанию Esseplast.

Another advantage is the opportunity for integration and convergence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним преимуществом является возможность интеграции и конвергенции.

Both countries should take advantage of the opportunity for cooperation provided by the Pakistani Army's campaign against Waziristan's militants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе страны должны воспользоваться возможностью для сотрудничества, предоставленной кампанией пакистанской армии против боевиков Везиристана

Well, if you don't take advantage of your opportunities...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не пользуешься удобным случаем...

Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество.

We must try hard to take advantage of this opportunity to take a decisive step forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны приложить максимум усилий, чтобы использовать эту возможность и сделать решающий шаг вперед.

Arina Petrovna did not fail to take advantage of the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Петровна не преминула воспользоваться этим.

These two popular precious metals offer a number of advantages, one of which is the fact that regardless of the state of the market, trading opportunities will always be abundant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два популярных ценных металла имеют ряд преимуществ в торговле, одно из которых заключается в том, что вне зависимости от состояния рынка, торговые возможности по этим металлам всегда очень широки.

You're gonna take advantage of that opportunity and study acting over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты воспользуешься этой возможностью и будешь там учиться актерскому мастерству.

Seasoned poker players are very selective with their hands, as they wait for good opportunities that they can press to their advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закаленные игроки в покер очень придирчивы к сданным рукам, поскольку они ждут хороших возможностей, которые могут обратить в свое преимущество.

It was agreed that awareness should be raised about the AHPFM and the opportunities and advantages it offered to donors and recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было принято решение о повышении информированности о СМОСРП и возможностях и преимуществах, предоставляемых донорам и странам-получателям.

Businesses can have blind spots, too – and they can be equally costly, causing companies to overinvest in risky ventures or fail to take advantage of emerging opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бизнесе тоже могут быть «мертвые зоны» и они могут очень дорого стоить, вынуждая фирмы вкладывать излишние инвестиции в рискованные предприятия или упускать возможность инвестиций в выгодные сделки.

A person who takes advantage of opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называют людей, которые стремятся извлечь выгоду из любых обстоятельств.

He said she had an opportunity, a real estate opportunity, but she couldn't take advantage of it because she didn't have the cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что у неё есть возможность приобрести выгодный земельный участок, но она не может его купить, потому что у неё нет наличных.

The Board is concerned that limiting the number of invitees to three or fewer would deprive UNU of the opportunity to avail itself of the most advantageous price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена тем, что из-за участия в торгах трех или меньшего числа поставщиков УООН лишается возможности получить наиболее выгодные цены.

The window of opportunity to drink and do drugs and take advantage of young girls is shrinking daily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окно возможностей - выпить, ширнуться и развлечься с молодыми девчонками - сужается каждодневно.

He sees in this an opportunity. A chance to turn things to his own advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом аресте он видит много перспектив, шанс перевернуть все минусы в преимущества

Yudushka took advantage of the opportunity to resume the broken conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иудушка пользуется этим случаем, чтоб возобновить прерванный разговор.

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.

You'll find it to your advantage to offend not with useless endeavours at escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам советую не ухудшать своего положения бесполезными попытками к бегству.

That's why I always make work my priority - because it increases one's opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему работа для меня всегда приоритетна... потому что так возрастают шансы на успех.

I'm just an opportunist at your father's...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подыгрывала вашему отцу...

As a matter of fact from the records' point of view it would be to her advantage to discharge him and make a note of 'marked improvement'. This would never apply after fifty sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз с точки зрения отчётности очень выгодно было сейчас его выписать с резким улучшением, а через пятьдесят сеансов этого не будет.

I don't want her taken advantage of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы кто-то воспользовался этим преимуществом.

I want to help him get an advantage in the competition between the princes. I will still continue to help him in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хочу помочь ему сесть на трон в будущем!

Again, we have to look to nature - not simply its opportunities but also its threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять, не стоит упускать из виду стихию природы, она ведь не только одаривает, но и сулит напастьями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take advantage of this rare opportunity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take advantage of this rare opportunity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, advantage, of, this, rare, opportunity , а также произношение и транскрипцию к «take advantage of this rare opportunity». Также, к фразе «take advantage of this rare opportunity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information