Taking the fact that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов
adjective: берущий, привлекательный, заманчивый
positively continuous taking-up motion - товарный регулятор непрерывного действия
taking out of control - вывод из-под контроля
taking as example - взяв в качестве примера
patients taking - пациенты, принимающие
taking the wheel - за руль
taking hostages - Захват заложников
implies taking - предполагает принятие
changes that are taking place - изменения, которые происходят
taking into account the modalities - принимая во внимание условия
by taking possession - овладевая
Синонимы к taking: pickings, fetching, winning, clutch, grasp, get hold of, lay hold of, grip, clasp, grab
Антонимы к taking: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taking: the action or process of taking something.
to cross the floor of the House - пересечь пол Дома
on the right bank of the Rhine - на правом берегу Рейна
exchange rate at the date of the transaction - Обменный курс на дату сделки
in the manner and on the grounds - в порядке и по основаниям,
the rich north and the poor south - богатый север и бедный юг
to take the bull by the horns - взять быка за рога
on the other side of the scale - с другой стороны шкалы
go to the back of the line - перейти на задней линии
during the period of the contract - в течение срока действия договора
all the letters of the alphabet - все буквы алфавита
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
proven fact - доказанный факт
as exemplified by the fact - о чем свидетельствует тот факт,
flows from the fact - вытекает из того факта,
fact assessment - оценка факт
i appreciate the fact that - я ценю тот факт, что
welcoming the fact that - приветствуя тот факт, что
stressing the fact that - подчеркивая тот факт, что
aside from the fact - помимо того,
must face the fact - должны признать тот факт,
sensitive to the fact - чувствительны к тому,
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that harbor - что гавань
presupposing that - предполагающая, что
website, that - сайт, который
recognised that - признал, что
provides that - предусматривает, что
dreaming that - снилось, что
team that - команда,
that combining - что объединение
directed that - постановил, что
image that - изображение,
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
Yes; as a matter of fact, she was actually taking a medicine containing digitalis. |
Да, и принимала лекарство, содержащее дигиталин. |
Taking his mask off, it is revealed that he was in fact Miss Game in disguise. |
Сняв маску, выясняется, что на самом деле он был переодетым Мисс гейм. |
He entered the room, taking in at a glance the fact of Margaret's presence; but after the first cold distant bow, he never seemed to let his eyes fall on her again. |
Мистер Торнтон вошел в комнату, с первого взгляда заметив, что Маргарет здесь, но после холодного и сдержанного приветствия он, казалось, не позволял себе смотреть на нее. |
In fact, any such curve must have a real singularity and taking this point as a center of inversion, the inverse curve will be a conic by the degree formula. |
Фактически, любая такая кривая должна иметь реальную сингулярность, и, принимая эту точку за центр инверсии, обратная кривая будет конической по формуле степени. |
The grenade's explosion had in fact castrated him, but taking this in stride, the Russian began wearing a wig and dress. |
Взрыв гранаты фактически кастрировал его, но, приняв это за чистую монету, русский начал носить парик и платье. |
As a matter of fact, I'm already taking care of the evidence against Keith. |
На самом деле, я уже принимаю нужные меры для улики против Кита. |
How about the fact... That you keep losing your wedding ring and I find it all over the house and I return it back to you without once asking you why you keep taking it off? |
Как тебе тот факт, что ты продолжаешь терять свое обручальное кольцо, а я нахожу его по всему дому и возвращаю его тебе, не спрашивая почему ты продолжаешь снимать его? |
The fact that some of them couldn’t remember what courses they were taking was immaterial, as long as they signed on the dotted line. |
Тот факт, что некоторые из них не могли вспомнить, какие курсы они проходили, был несущественным, пока они подписывались на пунктирной линии. |
They follow directly from the fact that the order of differentiation does not matter when taking the second derivative. |
Они прямо вытекают из того, что порядок дифференцирования не имеет значения при принятии второй производной. |
In fact, I think the toxins are taking even more of a toll than the inbreeding. |
Думаю, от токсинов еще больше вреда, чем от кровосмешения. |
And taking into account the cash that I saw you with and the fact that Angela overheard you talking about medication... |
И, учитывая деньги, которые я увидела у вас, и что Энджела слышала, как вы говорили о медикаментах... |
That I simply fulfilled my role of taking your money in this business transaction, for which I am in fact compensated by my employer? |
Что я просто выполнил свою роль, взяв ваши деньги в этой коммерческой сделке, за которую я фактически получаю компенсацию от моего работодателя? |
The fact that it's taking them forever to get here doesn't exactly instill me with confidence. |
То, что они так долго едут, не внушает мне уверенности. |
The more troubling fact is that much of this growth is taking place along the coasts. |
Более тревожным фактом является то, что большая часть этого роста происходит вдоль побережья. |
You also may be taking into account the fact that it's incredibly painful. |
Вы также можете учитывать то, что это невероятно больно. |
Among Western men, the shaving of legs is common in sporting situations and in fact has been taking place for longer than women shaving their legs. |
Среди западных мужчин бритье ног является обычным явлением в спортивных ситуациях и на самом деле происходит дольше, чем женщины бреют ноги. |
But taking that second hypothesis as fact - the story is true. |
Согласен, почти невероятно. |
They were on alert now, a fact which their eager young lieutenant was taking seriously. |
Сейчас была объявлена боевая тревога, которую их энергичный молодой лейтенант воспринимал с необходимой серьезностью. |
In fact, I feel like taking a gander at that glorious taco right now. |
И вообще, я совсем не против взглянуть на эти восхитительные чресла прямо сейчас. |
In spite of the fact that they had originally resolved not to put themselves out to impress the neighbors, they had ended by taking it seriously and working themselves till they were weary. |
Оба волновались и сильно устали, несмотря на то, что раньше твердо решили не принимать всего этого близко к сердцу и не обращать внимания на мнение соседей. |
In fact, when La Bete terrorized the French in the late 18th century, some of them were saved only by taking refuge with bulls! |
На самом деле, когда Ла Бет терроризировал французов в конце XVIII века, некоторые из них были спасены только тем, что нашли убежище у быков! |
I, in fact, own a Cadillac, but for this trip, I rented a four-wheel drive to be taking off-road. |
Собственно, у меня Кадиллак, но для этой поездки я взяла в аренду машину с полным приводом, чтобы ездить по бездорожью. |
Despite this undeniable fact, many key greenhouse gas-emitting countries are not taking substantive steps to reduce their production of greenhouse gases. |
Несмотря на этот неопровержимый факт, многие страны, на которые приходятся наибольшие выбросы парниковых газов, не принимают существенных мер по сокращению выброса ими парниковых газов. |
Something to counteract the fact that Colonel Finch and these men taking us to the brink of a nuclear war are all grinning like schoolboys. |
Что-либо для нейтрализации того факта, что полковник Финч и эти люди, ставящие нас на грань ядерной войны, ухмыляются, как школьники. |
Please stop taking a candidate's letter to his supporters as being absolute fact. |
Пожалуйста, перестаньте воспринимать письмо кандидата своим сторонникам как абсолютный факт. |
It was taking advantage of the fact that the employee was dependent on one for a livelihood. |
Ведь это значит пользоваться тем, что заработок девушки зависит от ее хозяина. |
I tagged the article because the there is actual discussion taking place on this page about what constitutes a fact. |
Я пометил эту статью, потому что на этой странице происходит фактическое обсуждение того, что представляет собой факт. |
In fact it is worth taking time to get familiar with the various calls of the two common species. |
На самом деле стоит потратить время, чтобы ознакомиться с различными призывами двух распространенных видов. |
They're just taking the fact that I'm some sort of Dickensian foundling but one of you needs to take this. |
Они просто пользуются тем фактом, что я кто-то вроде Диккенсовского подкидыша, но кто-то из вас должен забрать это. |
Taking my ghost gun on a plane — legally, three ghost guns, in fact, since I had created three lower receivers — seemed unwise. |
Брать с собой в самолет три винтовки-призрака (а по закону винтовок было действительно три, так как я сделал три нижних части ствольной коробки) было неразумно. |
The low losses of Litz wires partly stem from the fact that a large area of the inner surface is taking part in the current flow. |
Низкие потери Литцевых проводов отчасти объясняются тем, что в потоке тока участвует большая площадь внутренней поверхности. |
That situation was illustrated by the fact that the most significant developments in industrial production were taking place in third world countries. |
Об этом свидетельствует, в частности, тот факт, что наиболее значительные события в области промышленного развития происходят в странах третьего мира. |
As it is, I'm...again stymied, and the time it's taking to come to some understanding is not helped by the fact that I'm away from the computer for hours at a time. |
Как бы то ни было, я здесь...снова загнан в тупик, и время, которое требуется, чтобы прийти к какому-то пониманию, не помогает тому факту, что я нахожусь вдали от компьютера в течение нескольких часов. |
Maybe you're not taking into consideration the fact that this guard, the guy that gave you the address, maybe he played you, okay? |
Может, ты не принимаешь в расчет тот факт, что охранник, который дал тебе адрес, обдурил тебя? |
You are taking advantage of the fact that our hands are occupied and we therefore cannot kill you for your terrible insolence. |
Ты пользуешься тем, что у нас руки заняты и что мы не можем вследствие этого убить тебя за твою безумную наглость. |
In other words, hedging is financial risks insurance policy, taking an offsetting position opposite to that in the physical (cash) market. |
Хеджирование – страхование финансовых рисков путем занятия противоположной позиции по активу на рынке |
Нельзя не уважать Лайлу, за то, что всегда берет дело в свои руки. |
|
You can be sure that the President is taking steps to ensure that appropriate action will be taken. |
Будьте уверены, что президент предпринимает все необходимые шаги, чтобы были приняты соответствующие ситуации меры. |
У него на самом деле было небольшое расстройство желудка. |
|
The Thai Government has declared war against narcotic drugs since taking office in February 2001. |
Тайское правительство с момента своего вступления в должность в феврале 2001 года объявило наркотикам войну. |
The events in Burundi cannot be explained without taking the ethnic factor into account. |
События в Бурунди невозможно объяснить, не учитывая этнического фактора. |
The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes. |
Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий. |
The fact that there is typically little need for discussing the presentation during the plenary sessions of the Conference does not distract from this fact. |
Тот факт, что комплексное представление обычно не нуждается в подробном обсуждении в ходе пленарных сессий Конференции, не должен умалять значение этой функции. |
When individual rights were put together, a programme was needed to realize them over time, taking into account all existing constraints. |
Для осуществления прав индивидов во всей их совокупности необходимо наличие долгосрочной программы, учитывающей все существующие препятствия. |
Regional leaders must not get caught up in finger-pointing or avoid taking responsibility for past transgressions. |
Региональные лидеры не должны увязать в обвинениях или избегать ответственности за прошлые прегрешения. |
Sergei Malyuta denied taking part in any clashes with jihadists or other rebels; his brother’s documents, he said, were simply stolen out of an unattended backpack. |
«Сергей Малюта отрицал свое участие в каких-либо боевых действиях с джихадистами и прочими повстанцами; про документы брата он сказал, что они были «просто украдены» из оставшегося без присмотра рюкзака. |
However, some observers argue that you should be taking a more aggressive stance to fight for the future of RAS. |
Однако многие полагают, что Вам следовало бы занять более агрессивную позицию в борьбе за будущее РАН. |
Little they cared how wet I got, because then Mother could have a whale of a time being afraid I was taking pneumonia. |
Им что, пускай я мокну, зато мамаша хоть всласть набеспокоится, что я воспаление легких схвачу. |
You're taking Kyle in for a ventricular washout? |
Вы будете делать Кайлу промывание желудочков? |
We're not taking part in your fraud so that you can dump your shitty company. |
Мы не участвуем в твоём мошенничестве, так что можешь сбрасывать свою чертову компанию. |
Colonel Cathcart had no idea what to do. He was about to begin moaning aloud when Colonel Korn came to the rescue by stepping forward and taking control. |
Не зная, что предпринять, полковник Кэткарт уже собрался громко застонать, но подполковник Корн пришел ему на выручку и, шагнув вперед, взял бразды правления в свои руки. |
You complain that they gave you no treatment in the camp or in exile, that they neglected you, and in the same breath you grumble because people are treating you and taking trouble over you. |
Вы жалуетесь, что вас в лагере и ссылке не лечили, вами пренебрегали - и тут же вы жалуетесь, что вас лечат и о вас беспокоятся. |
You know what miserable creatures they are, they can't open up an abdomen without taking out a souvenir. |
Есть такие негодники, что из брюшной полости никогда без сувенира не уйдут. |
It's time I began to grow up, stopped taking your word for everything. |
Я начала взрослеть и перестала петь с твоего голоса. |
Since then we had been taking the food in smaller quantities. |
С той поры мы взяли за правило принимать пищу в небольших, количествах. |
Suni is seriously deluded if she thinks she's taking my spot at the barre. |
Суни серьезно заблуждается, если думает, что сможет занять мое место у станка. |
I guess I'm not taking this dress back 'cause we're swimming home. |
Видимо платье я возвращать не буду, потому что домой мы вернемся вплавь. |
не собираетесь ли вы снова участвовать в выборах? |
|
We're taking these poor people out of the downtown to that facility, away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets. |
Мы переводим этих бедняг... из центра города в то заведение, подальше от рынка наркотиков, крыс, мочи на улицах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking the fact that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking the fact that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, the, fact, that , а также произношение и транскрипцию к «taking the fact that». Также, к фразе «taking the fact that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.