The holy city of jerusalem - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
national foundation on the arts and the humanities - национальный фонд искусств и гуманитарных наук
implicit in the communication protocols of the internet. - подразумевается в коммуникационных протоколах Интернета.
the permanent mission of switzerland to the united nations - Постоянное представительство Швейцарии при Организации Объединенных Наций
serving as the meeting of the parties - выступающей в качестве Совещания сторон
in the air and on the ground - в воздухе и на земле
on the day of the african child - на день африканского ребенка
even in the middle of the night - даже в середине ночи
the patron saint of the city - покровителя города
by the end of the previous - к концу предыдущего
than the sum of the parts - чем сумма частей
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
buddy holy - Бадди Холи
holy trinity church - церковь Святой Троицы
holy book of islam - священная книга ислама
the Holy Grail - Святой Грааль
holy quran - Священный Коран
holy name - святое имя
holy moses - Holy Moses
holy sepulcher - святая гробница
holy work - святая работа
baptism in the holy spirit - Крещение Святым Духом
Синонимы к holy: canonized, pious, godly, beatified, beatific, spiritual, angelic, numinous, God-fearing, devout
Антонимы к holy: unholy, filthy, dirty
Значение holy: dedicated or consecrated to God or a religious purpose; sacred.
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
vatican city - Ватикан
city's housing - Корпус города
city's symbol - символ города
provincial city - провинциальный город
city prosecutor - прокурор города
white city - белый город
city check - проверка город
the city of villa - город виллы
round the city - вокруг города
inner city areas - внутренние районы города
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
children of the age of 18 - дети в возрасте до 18 лет
of course free of charge - конечно предоставляется бесплатно
council of ministers of bosnia and herzegovina - Совет министров Боснии и Герцеговины
law of the state of new york - Закон штата Нью-Йорк
criminal code of the republic of latvia - Уголовный кодекс республики латвия
members of the board of trustees - Члены попечительского совета
of the date of this document - На дату настоящего документа
ministry of foreign affairs of egypt - Министерство иностранных дел Египта
army of the federation of bosnia - Армия Федерации Боснии
perpetrator of acts of torture - виновные в совершении актов пыток
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
East Jerusalem - Восточный Иерусалим
jerusalem artichoke - топинамбур
jerusalem cross - зорька
Rimonim Jerusalem ( Shalom ) - Rimonim Jerusalem (Shalom)
wailing wall jerusalem - Стена Плача Иерусалиму
military order of the temple of jerusalem - военный порядок Иерусалимского храма
jerusalem is the capital of israel - иерусалим является столицей израиль
in the city of jerusalem - в городе Иерусалим
the west bank and jerusalem - западный берег и иерусалим
the issue of jerusalem - вопрос Иерусалимский
Синонимы к jerusalem: gerusalemme
Антонимы к jerusalem: country, countryside
Значение jerusalem: the holy city of the Jews, sacred also to Christians and Muslims, that lies in the Judaean hills about 20 miles (32 km) from the Jordan River; population 763,600 (est. 2008). From 1947, the city was divided between the states of Israel and Jordan until the Israelis occupied the whole city in June 1967 and proclaimed it the capital of Israel although it is not accepted as such by the United Nations. It is revered by Christians as the place of Christ’s death and resurrection and by Muslims as the site of the Dome of the Rock.
By virtue of his visit to Jerusalem, he became a Knight of the Holy Sepulchre. |
Благодаря своему посещению Иерусалима он стал рыцарем Гроба Господня. |
Allenby was aware that in Jerusalem angry priests came to blows in the Holy Places from time to time. |
Алленби знал, что в Иерусалиме разъяренные священники время от времени устраивают драки в святых местах. |
Cities figure prominently in traditional Western culture, appearing in the Bible in both evil and holy forms, symbolized by Babylon and Jerusalem. |
Города занимают видное место в традиционной западной культуре, появляясь в Библии как в злых, так и в святых формах, символизируемых Вавилоном и Иерусалимом. |
For all three faiths it is a centre of pilgrimage—the Holy City, the earthly prototype of the heavenly Jerusalem. |
Для всех трех вероисповеданий это центр паломничества-Святой Град, земной прообраз Небесного Иерусалима. |
The current President of the Holy Synod is Patriarch Theofilos III of Jerusalem. |
Нынешний председатель Священного Синода-патриарх Иерусалимский Феофил III. |
Claris was placed in the family crypt of the chapel of the Holy Christ in the Church of Sant Joan de Jerusalem in Barcelona. |
Кларис была помещена в семейный склеп часовни Святого Христа в церкви Святого Иоанна Иерусалимского в Барселоне. |
The Holy Synod of Jerusalem is the senior ruling body of the Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem and the Brotherhood of the Holy Sepulcher. |
Священный Синод Иерусалима является высшим руководящим органом греко-православного Иерусалимского Патриархата и братства Гроба Господня. |
Religious holy sites offer another example of capital status within a religion, Jerusalem, Mecca, and Varanasi each hold significance. |
Религиозные святыни представляют собой еще один пример статуса столицы в рамках религии: Иерусалим, Мекка и Варанаси имеют значение. |
In the Holy Land, Charlemagne secured from the Caliph Haroun al-Raschid a certain share in his sovereignty over the Holy Places of Jerusalem. |
В Святой Земле Карл Великий добился от Халифа Гаруна аль-Рашида определенной доли своей власти над святыми местами Иерусалима. |
The fall of Jerusalem and nearly the entire Holy Land after the Battle of Hattin was a terrible blow to the Christian world. |
Падение Иерусалима и почти всей Святой Земли после битвы при Хаттине стало страшным ударом для христианского мира. |
This is especially true regarding Jerusalem, with its Orthodox Christian holy sites. |
Особенно это касается Иерусалима с его православными святынями. |
These towers have their origin in a tradition practised at the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. |
Эти башни берут свое начало в традиции, практикуемой в Храме Гроба Господня в Иерусалиме. |
The society planned to carve a heart out of the oak to take to the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. |
Общество собиралось вырезать из дуба сердце и отнести его в Храм Гроба Господня в Иерусалиме. |
Participants in the Crusades would often wear the Jerusalem cross, an emblem representing the Holy Wounds; a version is still in use today in the flag of Georgia. |
Участники крестовых походов часто носили Иерусалимский крест-эмблему, символизирующую святые раны; этот вариант до сих пор используется на флаге Грузии. |
Bent on carving out a wholly Christian Levant and claiming the holy city of Jerusalem, the Crusaders launched a massive attack on Northern Syria. |
С решимостью сделать Левант целиком христианским... требуя освободить священный город Иерусалим,... крестоносцы начали массированное наступление на Северную Сирию. |
He was buried in the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. |
Он был похоронен в Храме Гроба Господня в Иерусалиме. |
After Europeans in the First Crusade captured Jerusalem from Muslim conquerors in 1099, many Christians made pilgrimages to various sacred sites in the Holy Land. |
После того как европейцы в первом Крестовом походе захватили Иерусалим у мусульманских завоевателей в 1099 году, многие христиане совершали паломничества в различные священные места Святой Земли. |
His brother Baldwin I was the first to use the title king and the first to be crowned king in the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem itself. |
Его брат Балдуин I был первым, кто использовал титул короля и первым был коронован в церкви Гроба Господня в самом Иерусалиме. |
Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states. |
Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств. |
He united his subjects under Sunni Islam, and convinced them that he would wage holy war to push the Christian Franks from Jerusalem. |
Он объединил своих подданных под властью суннитского ислама и убедил их, что будет вести священную войну, чтобы вытеснить христианских франков из Иерусалима. |
Jews, Christians, and Muslims consider Jerusalem a holy city, and it contains sites sacred to all three religions. |
Иудеи, христиане и мусульмане считают Иерусалим священным городом, и он содержит места, священные для всех трех религий. |
On the Day of Atonement, all of Israel would descend upon Jerusalem to watch the High Priest, the Cohen Godul, make his trip to the holy of holies. |
В день Искупления, весь Израиль собирался в Иерусалиме, чтобы увидеть, как первосвященник, Коген Годул, входит в святая святых. |
This is a symbolic copy of the Chapel of Holy Sepulchre in Jerusalem. |
Это символическая копия часовни Гроба Господня в Иерусалиме. |
John's pilgrimage took place while the holy places belonged to the Christian Kingdom of Jerusalem, but before the major renovation of the Church of the Holy Sepulchre. |
Паломничество Иоанна произошло в то время, когда святые места принадлежали христианскому Иерусалимскому царству, но еще до капитального ремонта храма Гроба Господня. |
In 1095 Pope Urban II called for a crusade against Muslims occupying Jerusalem and the Holy Land. |
В 1095 году Папа Урбан II призвал к крестовому походу против мусульман, оккупировавших Иерусалим и Святую Землю. |
In January 1192, Richard's army occupied Beit Nuba, just twelve miles from Jerusalem, but withdrew without attacking the Holy City. |
В январе 1192 года армия Ричарда заняла Бейт-нубу, расположенную всего в двенадцати милях от Иерусалима, но отступила, не атаковав священный город. |
Temple Church London was inspired by the rotunda of the Church of the Holy Sepulchre, Jerusalem. |
Лондонский храм Темпл Черч был вдохновлен ротондой Храма Гроба Господня в Иерусалиме. |
They will be rewarded by living in the Holy City or New Jerusalem, together with God the Father, and Jesus Christ. |
Они будут вознаграждены, живя в Святом городе или Новом Иерусалиме, вместе с Богом Отцом и Иисусом Христом. |
The Kingdom of Jerusalem was finally dissolved with the fall of Acre and the end of the Crusades in the Holy Land in 1291. |
Иерусалимское королевство окончательно распалось с падением Акры и окончанием Крестовых походов на Святую Землю в 1291 году. |
Follow the gourd, the Holy Gourd of Jerusalem! |
Следуйте за бутылкой, Святой Бутылкой из Иерусалима! |
Before it's ended I shall be in the Great City-the Holy Jerusalem.' |
До того, как она закончится, я буду в Великом Граде - Святом Иерусалиме. |
Palestinian identity cardholders required a permit to enter East Jerusalem and Israel. |
Лица с палестинскими удостоверениями личности должны иметь пропуск для въезда в Восточный Иерусалим и Израиль. |
They were going to be surrounded, lose a lot of their lands and not have freedom of access, either to the West Bank or Jerusalem. |
Их должны были окружить, лишить значительной части земель и свободного доступа к западному берегу и Иерусалиму. |
We could go to Paris and to Rome or to Jerusalem. |
Мы могли бы съездить в Париж, в Рим или в Иерусалим. |
Your majesty,his imperial highness, charles,holy roman emperor. |
Ваше величество, его императорское высочество Карл, император Священной Римской империи. |
In London lies a knight a Pope interred. His labor's fruit a Holy wrath incurred. |
Лондон, там рыцарь лежит, похороненный папой. Гнев понтифика он на себя навлек. |
Мы собрались здесь, чтобы сочетать священными узами брака. |
|
In Indonesia the term is ziarah for visiting holy places or graves. |
В Индонезии термин зиара означает посещение святых мест или могил. |
Even faith itself is seen as a gift of God, created in the hearts of Christians by the work of the Holy Spirit through the Word and Baptism. |
Даже сама Вера рассматривается как дар Божий, созданный в сердцах христиан действием Святого Духа через Слово и Крещение. |
Moshe Hirsch was the leader of the anti-Zionist Neturei Karta group in Jerusalem. |
Моше Хирш был лидером антисионистской группы Нетурей Карта в Иерусалиме. |
In the 21st century, the neighborhood underwent gentrification and is now one of the most expensive in Jerusalem. |
В 21 веке этот район подвергся облагораживанию и сейчас является одним из самых дорогих в Иерусалиме. |
In 1963 he became the inaugural recipient of the Jerusalem Prize, an award for writers concerned with the freedom of the individual in society. |
В 1963 году он стал первым лауреатом Иерусалимской премии, премии для писателей, занимающихся вопросами свободы личности в обществе. |
Previously, the oldest document found in Jerusalem was a tablet, found in the Shiloah water tunnel, dating back to 8th century BCE. |
Ранее самым древним документом, найденным в Иерусалиме, была табличка, найденная в водном туннеле Шилоа, датируемая 8 веком до н. э. |
When the Romans finally broke the entrance to the Jerusalem's Temple, the Pharisees killed the priests who were officiating the Temple services on Saturday. |
Когда римляне, наконец, взломали вход в Иерусалимский храм, фарисеи убили священников, которые служили в храме в субботу. |
The site of martyrdom is located within the Armenian Apostolic Cathedral of St. James in the Armenian Quarter of Jerusalem. |
Место мученичества находится в армянском Апостольском соборе Святого Иакова в армянском квартале Иерусалима. |
The menorah from the Second Temple was carried to Rome after the Roman conquest of Jerusalem in 70 AD during the First Jewish–Roman War. |
Менора из Второго Храма была перенесена в Рим после завоевания Иерусалима римлянами в 70 году нашей эры во время Первой иудейско–римской войны. |
In 1924, the couple left the kibbutz and lived briefly in Tel Aviv before settling in Jerusalem. |
В 1924 году пара покинула кибуц и некоторое время жила в Тель-Авиве, прежде чем поселиться в Иерусалиме. |
This describes the best-known type, whereby a previously mentally balanced person becomes psychotic after arriving in Jerusalem. |
Это описывает наиболее известный тип, при котором ранее психически уравновешенный человек становится психопатом после прибытия в Иерусалим. |
The purpose-built royal palace used from the 1160s onwards was located south of Jerusalem's citadel. |
Специально построенный королевский дворец, который использовался с 1160-х годов, был расположен к югу от Иерусалимской цитадели. |
The assembly was soon dissolved, because news about Saladin's sudden attack against Châtillon's Kerak Castle reached Jerusalem. |
Собрание вскоре было распущено, так как весть о внезапном нападении Саладина на Керакский замок Шатийона достигла Иерусалима. |
To deny the Jewish connection to Jerusalem would be to deny world history. |
Отрицать связь евреев с Иерусалимом значило бы отрицать мировую историю. |
In 610, the Sassanid Empire drove the Byzantine Empire out of the Middle East, giving the Jews control of Jerusalem for the first time in centuries. |
В 610 году империя Сасанидов вытеснила Византийскую империю с Ближнего Востока, впервые за много веков предоставив евреям контроль над Иерусалимом. |
Yad Eliezer volunteers also cater discounted meals for four other Jerusalem wedding halls. |
Волонтеры яд Элиэзер также предоставляют скидки на питание для четырех других свадебных залов Иерусалима. |
The High Court of Jerusalem had already rejected her in favour of Hugh III of Cyprus, but the Pope had a low opinion of Hugh. |
Высокий суд Иерусалима уже отверг ее в пользу Гуго III Кипрского, но папа был невысокого мнения о Гуго. |
The section closes with the woman telling the daughters of Jerusalem not to stir up love such as hers until it is ready. |
Раздел завершается тем, что женщина говорит дочерям Иерусалима не возбуждать такую любовь, как у нее, пока она не будет готова. |
Kidney beans were sometimes mixed into Indian pottage, along with fruits like Jerusalem artichoke, pumpkin, squash. |
В индийскую похлебку иногда добавляли фасоль, а также такие фрукты, как топинамбур, тыква, кабачки. |
The letter mentioned Hulagu's intention to capture Jerusalem for the benefit of the pope, and asked for Louis to send a fleet against Egypt. |
В письме упоминалось о намерении Хулагу захватить Иерусалим для блага папы и содержалась просьба к Людовику послать флот против Египта. |
So, Jerusalem artichoke tubers are an important source of inulin used as a dietary fiber in food manufacturing. |
Так, клубни топинамбура являются важным источником инулина, используемого в качестве пищевого волокна в производстве пищевых продуктов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the holy city of jerusalem».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the holy city of jerusalem» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, holy, city, of, jerusalem , а также произношение и транскрипцию к «the holy city of jerusalem». Также, к фразе «the holy city of jerusalem» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.