The number of citizens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The number of citizens - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
число граждан
Translate

- the [article]

тот

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • Ostrand number - жесткость по Эстранду

  • number owned - номер принадлежит

  • equivalent number - эквивалентное число

  • ref number - исй номер

  • ascending number - номер по возрастанию

  • channel number - номер канала

  • prescription number - номер рецепта

  • visit number - номер визита

  • number of prescriptions - количество рецептов

  • number of adjustments - количество корректировок

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- citizens [noun]

noun: гражданин, гражданка, горожанин, горожанка, штатский



The number of voters increased from 126,000 to 1,273,000, including female citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число избирателей увеличилось со 126 000 до 1 273 000, включая граждан женского пола.

I just told your respected friend Six what an honour it is for Amsterdam to number among its citizens such a great master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте сказать, что для такого города, как Амстердам, это большая честь числить такого великого мастера среди своих граждан.

The number of executions including those of ordinary citizens swelled to 26 a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число казней, в том числе и обычных граждан, возросло до 26 в день.

In addition, a significant number of our fellow citizens are currently residing and working in many Commonwealth of Independent States countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим значительное число наших соотечественников сегодня проживает и ведет активную трудовую деятельность во многих странах Содружества независимых государств.

The overwhelming number of its 12,000 members were Belgian, Dutch and French citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее число ее 12 000 членов были гражданами Бельгии, Нидерландов и Франции.

After the political, social, and economic consequences of the 1979 Revolution and the years that followed, a number of Iranian citizens, mostly Tehranis, left Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После политических, социальных и экономических последствий революции 1979 года и последующих лет ряд иранских граждан, в основном Тегеран, покинули Иран.

Natives or citizens of Poland, via the sheer volume of applicants, received the second largest number of visas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уроженцы или граждане Польши, благодаря огромному количеству заявителей, получили второе по величине число виз.

The number of American citizens claiming symptoms was 26 as of June 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число американских граждан, заявивших о симптомах заболевания, по состоянию на июнь 2018 года составляло 26 человек.

The largest number of civilian deaths in a single city was 1.2 million citizens dead during the 872-day Siege of Leningrad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое большое число жертв среди гражданского населения в одном городе-это 1,2 миллиона человек, погибших во время 872-дневной блокады Ленинграда.

Bogdonoff claimed he was concerned for his safety due to the large number of Tongan citizens who have settled in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще говоря, существует три основных типа карточных принтеров, отличающихся в основном методом печати на карточке.

The criminal code plus a large number of bourgeois prejudices retained by the citizens of the capital made things difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мешали Уголовный кодекс и огромное количество буржуазных предрассудков, сохранившихся у обитателей столицы.

Official statistics show the number of Russian citizens leaving permanently or for more than nine months reached 53,235 in 2014, up 11 percent and the highest in nine years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным официальной статистики, количество российских граждан, покидающих страну навсегда или на срок более девяти, месяцев достиг отметки 53235 в 2014 году, что на 11% больше, чем в 2013 году, и это самый высокий показатель за последние десять лет.

Between 1990 and 1995, the number of Somalia citizens in Finland jumped from 44 to 4,044.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1990 по 1995 год число сомалийских граждан в Финляндии возросло с 44 до 4044 человек.

In 2018, there were 6,448 Somali citizens, but an equal number may have received Finnish citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году в стране насчитывалось 6448 сомалийских граждан, но еще столько же, возможно, получили финское гражданство.

The number of reported rape cases was 73 per 100,000 citizens in 2017, up 24% in the past decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число зарегистрированных случаев изнасилования в 2017 году составило 73 случая на 100 000 граждан, что на 24% больше, чем за последнее десятилетие.

The communists had been alienating many citizens in Czechoslovakia due to the use of the police force and talks of collectivization of a number of industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунисты отталкивали многих граждан Чехословакии из-за использования полицейских сил и разговоров о коллективизации ряда отраслей промышленности.

On the one hand, a set of highly paid, highly educated professionals doing interesting work, on the other, a large number of citizens in low-paid jobs whose primary responsibility is to see to the comfort and health of the affluent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны — набор высокооплачиваемых хорошо образованных профессионалов, делающих интересную работу, а с другой — большое количество граждан с низкооплачиваемой работой, чья главная обязанность — следить за комфортом и здоровьем богатых.

This market has been aided by the rising number of overweight and obese citizens in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому рынку способствовало увеличение числа граждан с избыточным весом и ожирением в Соединенных Штатах.

A large number of the citizens were killed in retaliation for the Europeans and Indian civilians that had been slaughtered by the rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое число граждан было убито в отместку за европейцев и индийских гражданских лиц, убитых повстанцами.

A number of activist groups, including Save Makena have gone as far as taking the government to court to protect the rights of local citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд активистских групп, в том числе Save Makena, дошли до того, что обратились в суд, чтобы защитить права местных граждан.

An undetermined number of foreigners were also arrested and tortured, including citizens of Spain, the UK, France and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было арестовано и подвергнуто пыткам неопределенное число иностранцев, включая граждан Испании, Великобритании, Франции и Соединенных Штатов.

Iran is perhaps the nation to execute the largest number of its citizens for homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран, возможно, является страной, которая казнит наибольшее число своих граждан за гомосексуализм.

During the Indian anti-corruption movement in 2011, citizens could pledge support to Anna Hazare's campaign through a Zipdial number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Индийского антикоррупционного движения в 2011 году граждане могли заявить о своей поддержке кампании Анны Хазаре через Зипдиальный номер.

After the lists had been completed, the number of citizens was counted up, and the sum total announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как списки были заполнены, подсчитали количество граждан и объявили общую сумму.

Before being incorporated the municipality held about 2800 people and in the beginning of the 20th century the number was around 5 000 citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До инкорпорации муниципалитет насчитывал около 2800 человек,а в начале 20 века их число составляло около 5 000 человек.

Acting on the advice of Allen Dulles, Castillo Armas detained a number of citizens trying to flee the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуя по совету Аллена Даллеса, Кастильо Армас задержал ряд граждан, пытавшихся бежать из страны.

Estimates of the number of Polish citizens transferred to the Eastern European part of the USSR, the Urals, and Siberia range from 1.2 to 1.7 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки количества польских граждан, переведенных в восточноевропейскую часть СССР, на Урал и в Сибирь, колеблются от 1,2 до 1,7 млн.

That's roughly equivalent to the number of German citizens who died from Allied raids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это примерно соответствует числу немецких граждан, погибших от набегов союзников.

A number of countries limit the diplomatic immunity of persons who are citizens of the receiving country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран ограничивают дипломатический иммунитет лиц, являющихся гражданами принимающей страны.

Accordingly, we find that in the account of a census, the number of citizens is likewise usually given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, мы находим, что в отчете о переписи также обычно указывается число граждан.

The total number of Indian citizens temporarily living and working in Nepal is estimated to be somewhere between two and three million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее число индийских граждан, временно проживающих и работающих в Непале, оценивается примерно в два-три миллиона человек.

Separately, the number of Japanese citizens living abroad is over one million according to the Ministry of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по данным Министерства иностранных дел, число японских граждан, проживающих за рубежом, составляет более миллиона человек.

As citizens were infuriated by the violence, the number of protesters rapidly increased and exceeded 10,000 by May 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку граждане были взбешены насилием, число протестующих быстро возросло и к 20 мая превысило 10 000 человек.

There is also a small number of Bahá'í Kuwaiti citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также небольшое число граждан Кувейта Бахаи.

That's roughly equivalent to the number of German citizens who died from Allied raids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это примерно равно числу немецких граждан, погибших от набегов союзников.

A number of prominent Dutch citizens supported the initiative, including former ministers and artists, legal scholars and physicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд видных голландских граждан поддержали эту инициативу, в том числе бывшие министры и художники, ученые-юристы и врачи.

A great number of Roman citizens maintained a precarious social and economic advantage at the lower end of the hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное число римских граждан сохраняло сомнительное социальное и экономическое преимущество на нижней ступени иерархии.

Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей.

Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда.

I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу.

The Act enabled citizens of the Freely Associated States to enter Guam and to engage lawfully in occupations as non-immigrant aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Закон дает возможность гражданам свободно ассоциированных государств въезжать в Гуам и на законных основаниях устраиваться на работу, имея статус иностранцев.

A number of students have returned home after studying abroad with their various professional degrees, and are currently unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд студентов вернулись на родину после обучения за рубежом с различными профессиональными дипломами и в настоящее время являются безработными.

The FBI owes it to our citizens to respond swiftly and comprehensively to every potential threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг ФБР перед нашими гражданами отвечать быстро и всесторонне на каждую потенциальную угрозу.

Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента.

To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения.

Data broken down by nationality on the number of applications granted and denied had been distributed informally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные в разбивке по национальному признаку, касающиеся ряда удовлетворенных или отклоненных ходатайств, были распространены в неофициальном порядке.

A number of Governments reported on novel initiatives to counter the illicit manufacture, abuse and trafficking of ATS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько правительств сообщили о мерах новаторского характера, принятых с целью борьбы с незаконным изготовлением, злоупотре-блением и оборотом САР.

High number of buildings in bad condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое число зданий в неудовлетворительном состоянии.

In the Value field, insert the number of hours to be adjusted, according to the adjustment method selected in the Adjustment type field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Значение введите число часов корректировки в соответствии с методом, который выбран в поле Тип корректировки.

By terrorizing the citizens of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселяя страх в жителей Иерусалима.

Experts believe that this will make blood unobtainable to many citizens across the country, and create what could only be described asa subsiderepidemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЭКСПЕРТЫ ПОЛАГАЮТ, ЧТО ТЕПЕРЬ КРОВЬ СТАНЕТ НЕДОСТУПНА ДЛЯ МНОГИХ ЖИТЕЛЕЙ, И ЭТО ВЫЗОВЕТ ЭПИДЕМИЮ ПРЕВРАЩЕНИЯ В ДЕГРАДАНТОВ

You're not second-class citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не второсортные граждане.

Witnesses claim Oliver Queen and other vigilantes led an unprovoked attack against people attempting a citizens' arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетели утверждают, что Оливер Куин и другие герои организовали ничем не спровоцированную атаку на людей, которые попытались организовать гражданский арест.

So now they're retired... playing shuffleboard with the other senior citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас они на пенсии,.. играют в керлинг с другими пенсионерами.

72000 Estonian citizens were mobilized the German armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

72000 эстонцев мобилизовали в вооружённые силы Германии.

Oh, set aside the minor detail that it's illegal for the CIA to spy on U.S. citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая того, что это противозаконно для ЦРУ шпионить за американскими гражданами.

Americans are nationals and citizens of the United States of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американцы являются гражданами и подданными Соединенных Штатов Америки.

Weather conditions and political turmoil can cause citizens to not want to work as hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодные условия и политические беспорядки могут заставить граждан не хотеть работать так же усердно.

That year, Johnson helped achieve passage of the 1965 Voting Rights Act to gain federal oversight and enforcement to ensure the ability of all citizens to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Джонсон помог добиться принятия закона о избирательных правах 1965 года, чтобы получить федеральный надзор и контроль, чтобы обеспечить возможность всем гражданам голосовать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the number of citizens». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the number of citizens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, number, of, citizens , а также произношение и транскрипцию к «the number of citizens». Также, к фразе «the number of citizens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information