Time in vain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time in vain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время зря
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • time controlling - время контрольного

  • prepurge time - продувка время

  • time pocket - время карман

  • time vesting - время наделение

  • time lags - запаздывания

  • game time - Время игры

  • time building - время здание

  • input time - ввод времени

  • quiz time - Время викторины

  • spawning time - нерест время

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- vain [adjective]

adjective: тщеславный, пустой, тщетный, напрасный, суетный, бесплодный, показной, полный самомнения, мишурный

noun: тщета

  • be in vain - проходить даром

  • was in vain - Тщетно

  • was not in a vain - не было в тщетной

  • vain man - тщеславный человек

  • vain it - напрасно он

  • vain life - напрасно жизнь

  • very vain - очень зря

  • did not die in vain - не умер напрасно

  • to die in vain - умереть напрасно

  • time in vain - время зря

  • Синонимы к vain: self-loving, proud, egocentric, swaggering, egotistical, self-admiring, big-headed, self-regarding, vainglorious, conceited

    Антонимы к vain: modest, possible, shy

    Значение vain: having or showing an excessively high opinion of one’s appearance, abilities, or worth.



Duroy sought in vain for some compliment to pay her, and, not finding one, occupied himself with her daughter, filling her glass, holding her plate, and helping her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюруа старался придумать для нее комплимент, но так и не придумал и занялся дочкой: наливал ей вина, передавал кушанья, словом, ухаживал за ней.

I saw that for your preaching you needed a reformed sinner, and that you were looking for him in vain in your sermon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, что вам недостает только кающегося грешника, к которому вы тщетно взывали.

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

After the transplant, we began to spend more and more time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе.

Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны.

So I'm not, well it's hard to earn money and be a dedicated artist at the same time, I think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я не, ну, трудно зарабатывать деньги и быть преданным художником в одно и то же время, я думаю.

Ratt was telling her in vain that they were both scoundrels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно Ретт говорил ей, что они оба негодяи.

Spent time in prison for attempted rape of a minor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провёл некоторое время в тюрьме за неудавшееся изнасилование малолетки.

It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени.

We haven't really produced any truly interesting titles for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время.

In a vain attempt to retain his hold on his power, he has put himself in a vulnerable position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тщетной попытке удержать власть в своих руках он поставил себя в крайне уязвимое положение.

I'm not so vain as to display its power, master cromwell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не столь тщеславен, чтобы демонстрировать власть, мастер Кромвель.

It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности.

He tried to convince them of his innocence in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.

If you try to ascertain the substantive policy changes that happened under “the reset” you will search in vain, because there are none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы попытаетесь найти реальные изменения в политике при перезагрузке, то поиски ваши будут напрасны, потому что никаких изменений нет.

He had lived a sort of religion in his square dealing and right playing with other men, and he had not indulged in vain metaphysics about future life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исповедовал свою религию, которая учила его не обманывать ближних, вести с ними честную игру, и никогда не предавался праздным размышлениям о загробной жизни.

It was in vain that Th?nardier sought to conceal himself in the branches; he could not prevent the man seeing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно Тенардье укрывался за кустами, - ему так и не удалось остаться незамеченным.

Now Siddhartha also got some idea of why he had fought this self in vain as a Brahman, as a penitent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь только стал Сиддхартха догадываться, почему, будучи брахманом и подвижником, он тщетно боролся с этим Я.

In vain he shook the enormous padlocked bolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщетно он тряс огромный болт и замок.

When Jones had taken leave of his friend the lieutenant, he endeavoured to close his eyes, but all in vain; his spirits were too lively and wakeful to be lulled to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простившись со своим другом лейтенантом, Джонс старался смежить глаза, но напрасно: ум его был слишком возбужден и встревожен, для того, чтобы его мог убаюкать сон.

Peace to thee, kind and selfish, vain and generous old heathen!-We shall see thee no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир тебе, добрая и эгоистичная, великодушная, суетная старая язычница! Мы больше тебя не увидим.

In vain do I bring to remembrance my successful acts of temerity on many occasions; I can't think of attempting them now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно припоминаю я свою удачливую дерзновенность, - я не могу решиться на нее.

The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного.

He was the same as his disciples, insecure, vain, superficial, blond, needy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был таким же, как его поклонницы: неуверенным в себе, тщеславным, светловолосым, алчущим внимания.

In vain did the poor girl summon up her courage; on entering this chamber she was stricken with horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедная девушка напрасно крепилась. Когда она попала в эту комнату, ее охватил ужас.

Second, I am beholden to you as the cause of their being so busy and so mean in vain, and there is my hand upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, я вам очень признательна - ведь это из-за вас они суетятся и злобствуют понапрасну!

Closing the door upon the landlady, I endeavored to prevail upon Queequeg to take a chair; but in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрыв за хозяйкой дверь, я попытался уговорить Квикега, чтобы он сел на стул, но тщетно.

Being intensely conscious of her father's competence, and vain of her personal superiority, it was not so easy to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и это не всегда удавалось монахине - девушка была преисполнена сознанием отцовского богатства и своего превосходства над другими.

He's the Everlasting Father and I will not have you using His name in vain in this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь предвечный, и я не позволю вам упоминать его имя всуе в этих стенах!

For one of them we search two days in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одного из них мы тщетно разыскиваем целых двое суток.

' Darling, you'll make me as vain as a peacock.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любимая, я стану тщеславен, как павлин.

It was vain to think of One Ear so outdistancing his pursuers as to be able to cut across their circle in advance of them and to regain the sled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего было и думать, что Одноухий сможет настолько опередить своих преследователей, чтобы пересечь их путь и добраться до саней.

My lord, says she, I intreat you to desist from a vain pursuit; for, upon my honour, I will never hear you on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умоляю вас, милорд, оставьте ваше домогательство, - отвечала Софья. Клянусь вам честью, я не хочу и слушать об этом.

So, it is not merely a question of whether we go off in a vain search for food and in all probability starve to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не вопрос того, что уйдем ли мы на поиск пищи и наверное умрем с голоду.

In vain did some, not many, in that age make a stand against such terrible measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно некоторые, немногие, бывшие исключениями из века, являлись противниками сих ужасных мер.

I just hope my death will not be in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что моя смерть не будет напрасной.

For if I tell, the party will be over and all was in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я расскажу, то вечеринка будет окончена и все было напрасно.

If she does not, I will not allow her sacrifice to be in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет, то я не допущу, чтобы её жертва была напрасна.

Everything that's happened will have been in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, всё, что произошло, случилось напрасно.

Ah, if only this might not be all in vain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, если бы только все это не оказалось напрасным!

Those stars twinkle in a void, dear boy, and the two-legged creature schemes and dreams beneath them, all in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы.

They may think I'm vain but it's a serious matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня сочтут за пижона, но по такому серьезному случаю...

I don't mean deliberately, but he's a vain and silly flirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что намеренно. Но он тщеславная и глупая кокетка.

Some became wealthy, but the majority went in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые разбогатели, но большинство пропало даром.

She was a vain woman and an obstinate one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была тщеславной и упрямой женщиной.

Seeking revenge against his tormentor, Masamune changed his name, began dieting and working out everyday to become a fit and handsome, albeit vain, high school student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желая отомстить своему мучителю, Масамунэ сменил имя, начал ежедневно сидеть на диете и заниматься спортом, чтобы стать подтянутым и красивым, хотя и тщеславным старшеклассником.

Since I suffer with pleasure, why should I complain,Or grieve at my Fate, when I know 'tis in vain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я страдаю от удовольствия,то зачем мне жаловаться или горевать о своей судьбе, когда я знаю, что это напрасно?

Zen requires whole-thinking, how is it that someone can use misrepresentative-not-whole-quotes, appaently for vain purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дзэн требует целостного мышления, как же так получается, что кто-то может использовать искажающие-не-целостные-цитаты, особенно в тщетных целях.

British hopes for reciprocal US support in Palestine, Iran and Egypt were largely in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские надежды на взаимную поддержку США в Палестине, Иране и Египте оказались в значительной степени напрасными.

A vain emperor who cares too much about wearing and displaying clothes hires two weavers who claim to make the most beautiful clothes and elaborate patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщеславный император, который слишком заботится о том, чтобы носить и демонстрировать одежду, нанимает двух ткачей, которые утверждают, что делают самую красивую одежду и сложные узоры.

Many attempts were made to corrupt them, but in vain; no man proved unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сделано много попыток развратить их, но тщетно; ни один человек не оказался неверным.

Oh ye seekers after perpetual motion, how many vain chimeras have you pursued?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О вы, искатели вечного движения, скольких тщетных химер вы преследовали?

Aadal is trying to force his POV in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аадал тщетно пытается навязать ему свой POV.

But Ragini wanted to lead the luxurious life and spent all his money for vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Рагини хотел вести роскошную жизнь и тратил все свои деньги впустую.

Enraged at the discovery that Tadashi had died in vain, Hiro removes Baymax's healthcare chip and orders him to kill Callaghan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъяренный открытием, что Тадаши умер напрасно, Хиро снимает медицинский чип Беймакса и приказывает ему убить Каллагана.

Attempts to reduce the expenditures of Polish budget were vain – all the money gained went to conduct war with the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки сократить расходы польского бюджета оказались тщетными – все вырученные деньги пошли на ведение войны с СССР.

Min extends his arm, desperately trying to grab him, but in vain and he soon loses consciousness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мин протягивает руку, отчаянно пытаясь схватить его, но тщетно, и вскоре он теряет сознание...

You claim this picture as not notable and vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы утверждаете, что эта картина не примечательна и тщеславна.

During his long career, he continuously, but in vain, was a candidate to the Académie française.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение своей долгой карьеры он постоянно, но тщетно, был кандидатом в Академию Франсез.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time in vain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time in vain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, in, vain , а также произношение и транскрипцию к «time in vain». Также, к фразе «time in vain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information