Turn son from the house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn son from the house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выгнать сына из дома
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

- son [noun]

noun: сын, сынок, потомок, выходец, уроженец

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- the [article]

тот

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • coffee house manager - администратор кофейни

  • house speaker - спикер палаты

  • trade house - торговый дом

  • post house - почтовая станция

  • our first house - наш первый дом

  • self contained house - автономный дом

  • house bill - законопроект, принятый палатой представителей

  • in-house data - в доме данных

  • generator house - генератор дом

  • end house - конец дом

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.



First of all you allow this house to deteriorate into a village slum. Then you turn it into a lodging house, and now this: a huckster's enterprise!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала ты превратила этот дом в позор для всей деревни потом устроила в нем гостиницу, а теперь - скатилась до торговли!

Sometimes he'd turn up at my house unannounced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он без приглашения приходил ко мне домой.

Hyun-joong stabs her as she tries to save her younger sister Ga-yeon, and wants to set the house on fire to turn it into hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хен-Чжун бьет ее ножом, когда она пытается спасти свою младшую сестру Га-Ен, и хочет поджечь дом, чтобы превратить его в ад.

Very often in cases like this, the young person will turn out to have been at a friend's house all along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень часто в подобных случаях оказывается, что подросток все это время был у друзей.

After falling off the roof of Cuddy's house, handyman Alfredo begins to have difficulty breathing, and his fingers turn purple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения с крыши дома Кадди, мастеру Альфредо становится трудно дышать, и его пальцы становятся фиолетовыми.

Jack decides to take advantage of the situation and turn the house into a Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек решает воспользоваться ситуацией и превратить дом в клуб.

Such curse needs a wooden boat, and the carpenters have to turn the boats upside and bury the wooden boat at the northern corner of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для такого проклятия нужна деревянная лодка, и плотникам приходится переворачивать лодки вверх дном и закапывать деревянную лодку в северном углу дома.

The Abhorsen's House is besieged by Dead Hands led by Chlorr of the Mask under the control of Hedge the Necromancer, who in turn serves Orannis the Destroyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом Аборсенов осаждают мертвые руки во главе с Хлорром из маски под контролем хеджа некроманта, который в свою очередь служит Ораннису разрушителю.

When you enter, be sure to close the door after you. Use this flashlight. Don't turn on any of the lights in the house in case someone happens to drive past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда войдете, обязательно закройте за собой дверь. Пользуйтесь фонариком. Ни в коем случае не включайте свет в доме, это может увидеть кто-нибудь случайно проезжающий мимо.

Yeah, well, things turn up in strange places in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж, в этом доме всё валяется где попало.

We don't turn you out of our house, Mamma, said the timid Lady Jane imploringly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вовсе не выгоняем вас из дому, мама, -умоляюще сказала робкая леди Джейн.

Make a left turn on Walnut Street to get to your father's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверните налево на Уолнат-стирт, чтобы приехать к дому своего отца.

The sheriff watched him drive away, turn, and rush past the house toward town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф смотрел, как он тронул с места, развернулся и рванул мимо дома - обратно к площади.

You turn his house upside down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перерой там всё сверху донизу.

So he come on in the yard, and I go in the house to get him the nickel and I turn around and before I know it, he's on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так он идет в сад, и я иду в дом, принести ему никель... и я поворачиваюсЬ, и прежде чем я понимаю, он на мне.

But at a turn in the drive the cadence of his thoughts was abruptly transected. They had come into sight of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот машина сделала поворот, и цепочка его мыслей распалась: Поль наконец увидел дом.

Francis, can we turn around and go back to the country house at Anet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франциск, можем ли мы повернуть назад и вернуться в загородный дом в Анет?

Though the captain had effectually demolished poor Partridge, yet had he not reaped the harvest he hoped for, which was to turn the foundling out of Mr Allworthy's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан хотя и сокрушил бедного Партриджа, однако не пожал плодов, на которые надеялся: ему не удалось выжить найденыша из дома мистера Олверти.

Ministers are, in turn, accountable to the democratically elected House of Representatives, and through it, to the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министры, в свою очередь, подотчетны демократически избранной Палате представителей, а через нее-народу.

He was about to turn and hurry to see a certain banker who might loan him something on his house, when the gong struck again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совсем уже собрался уйти, чтобы повидать одного банкира, у которого надеялся получить денег под заклад своего дома, когда снова зазвучал гонг.

Turn our house into an apartment building?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превратить наш дом в заурядную квартиру?

Or our mysterious benefactor who visits the house may drop in, turn out to be a robber, and put his knife in us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или наш таинственный благодетель, наведывающийся в дом, нагрянет, окажется разбойником и нас зарежет.

Grace be to God, there is a house not far off. Turn to the right, and go on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, слава богу, жило недалеко; сворачивай в право да поезжай.

I was met with great skepticism at every turn, from the merchant buyers to the customs house...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречался с большим скептицизмом на каждом шагу, от покупателей до таможни...

I started up again; lit a cigar; and, after smoking it awhile in the room, I thought of taking a turn upon the top of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал, зажег сигару, покурил немного в комнате, но потом решил выйти на крышу.

I programmed the remote to turn on all the electrical appliances in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так запрограммировал пульт, что могу включать все электроприборы в доме.

He later lurked around Pops's House and used his dark magic to turn Rigby into a nice-looking house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он бродил вокруг дома папаши и использовал свою темную магию, чтобы превратить Ригби в красивый дом.

He and Clint Barton negotiate deals with the U.S. government to turn themselves in, receiving a term of house arrest in exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и Клинт Бартон договариваются о сделках с правительством США, чтобы сдаться, получая взамен срок домашнего ареста.

And now since you're a fireman's wife, it's your house and your turn, for all the houses your husband burned and the people he hurt without thinking. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, поскольку вы жена пожарника, пришел и ваш черед, теперь огонь уничтожит ваш дом - за все дома, что сжег ваш муж. за все горе, что он не задумываясь причинял людям.

When I became pregnant with Nellie, small animals would turn up dead inside the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я была беременна Нелли, дома постоянно появлялись мёртвые животные.

You know, if this whole boarding house thing doesn't pane out, you can always turn it into a high-class brothel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, если идея сделать из дома интернат, не оправдает себя, ты всегда можешь превратить его в бордель высшего класса.

House-hunting bees turn out to be a literal hive mind, composed of bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занимающиеся поиском жилища пчелы в буквальном смысле представляют собой мозг семьи, состоящий из отдельных тел.

After teams completed the Detour, they made their way to the U-Turn reveal board outside the house on Rancho Las Abejas 128.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как команды завершили объезд, они направились к разворотной доске перед домом на ранчо Лас Абехас 128.

Turn off all the house water faucet...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырубим воду у всего дома...

Make a left turn on Walnut Street to get to your father's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверните налево на Уолнат-стирт, чтобы приехать к дому своего отца.

Take away the soup, Hicks, and to-morrow turn the cook out of the house, Jane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уберите суп, Хикс, а ты, Джейн, завтра же прогони кухарку!

In a few instances, the local authorities gave settlers a fully reconstructed house - with water and power - on a turn-key basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных случаях местные власти предоставляли поселенцам полностью отремонтированные дома - с водопроводом и электричеством - «под ключ».

After a few hundred yards they turn off and point to a house that stands a little distance away among the trees and shrubbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдя несколько сот метров, они сворачивают и показывают нам на дом, стоящий в стороне и выглядывающий из-за деревьев и кустарника.

And hurrying his daughter in his turn, he conducted her from the lists, and by means of conveyance which he had provided, transported her safely to the house of the Rabbi Nathan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, в свою очередь увлекая Ревекку, он поспешно увел ее с ристалища к приготовленным носилкам и благополучно прибыл с нею в дом раввина Натана Бен-Израиля.

Better still, I'll turn him into a filthy rag, and on rainy days people will wipe their dirty shoes on him before entering a house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я его лучше превращу в грязную тряпку, и об него будут в осенние, ненастные дни вытирать свою грязную обувь перед тем как войти в помещение.

Don't forget to turn off the gas before leaving the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.

Darling, when I gave you a turn on the house, I thought you might give me something in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я предложила за счет заведения, то подумала, ты дашь мне что-то взамен.

But I don't think Lydia's gonna turn down a house and medical insurance and her doggies because Stuart... has allergies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не думаю, что Лидия собирается отказаться от дома, и медицинской страховку, и собачек, потому что Стюарт... аллергик.

For Bersani, creating a coalition with Monti may well be the key to gaining control of the upper house and, in turn, of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Берсани создание коалиции с Монти вполне может стать ключом к получению контроля над верхней палатой и, в свою очередь, над правительством.

I wanted to turn it into a big cinema house...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел превратить его в большой кинематограф...

He later lurked around Pops's House and used his dark magic to turn Rigby into a nice-looking house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он бродил вокруг дома папаши и использовал свою темную магию, чтобы превратить Ригби в красивый дом.

You send a card, you send flowers, you don't turn up unannounced at someone's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты посылал открытку, посылал цветы, ты не приходишь без приглашения ни к кому домой.

She walked along the street, hurrying slightly, took a turn to the left, a turn to the right and stopped before a rather dingy-looking house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она неспешно пошла вдоль улицы, повернула налево, повернула направо и остановилась перед довольно обшарпанным домом.

Now thou's turn'd out, for a' thy trouble, But house or hald, To thole the winter's sleety dribble, An' cranreuch cauld!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь ты вывернулся, на свою беду, но дом или Хальд, чтобы растолкать зимнюю мокрую каплю, и кранрейхский котел!

Gravely the men turn in at a house-the wrong house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сосредоточенном безмолвии мужчины сворачивают к дому - это не тот, что им нужен.

He'd half-feared that the enemy would turn savage with such tender victims at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он немного боялся, что с такими хрупкими жертвами в руках враг окажется куда более свирепым.

So I'd turn up at all the house parties where the tough boys hung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я посещал все вечеринки, где зависали крутые.

The eldest daughter of the Imperial House ensnared by the likes of Harkonnen and his dreadful progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследницу императора заманили в ловушку такие, как Харконнен... и его мерзкие выродки.

You know no matter how the kids turn out, I still love them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю.

As long as Kiara doesn't have to go back into that house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Кьяра не должна возвращаться в тот дом.

However, these instructions include steps that lower security settings or turn off security features on your console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые из них могут привести к снижению уровня безопасности или отключению функций системы безопасности консоли.

Then I have to turn the page... and see my own son's contribution to this mayhem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на соседней странице... я вижу вклад, который вносит в этот бардак мой собственный сын.

Please Turn Off Electronic Devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, выключите все электронные устройства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn son from the house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn son from the house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, son, from, the, house , а также произношение и транскрипцию к «turn son from the house». Также, к фразе «turn son from the house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information