Unemployment rate in the united states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unemployment rate in the united states - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Уровень безработицы в Соединенных Штатах
Translate

- unemployment [noun]

noun: безработица

- rate [noun]

noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена

verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- states

состояния



The financial crisis of 2008 had brought unemployment to 10 percent in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовый кризис 2008 года довел безработицу в Соединенных Штатах до 10 процентов.

Resentment over a means test was among the factors giving rise to the National Unemployed Workers' Movement in the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недовольство по поводу проверки средств было одним из факторов, породивших национальное движение безработных рабочих в Соединенном Королевстве.

The middle class, which was comparable to that of the United States, became increasingly dissatisfied with unemployment and political persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний класс, сравнимый с американским, все больше разочаровывался в безработице и политических преследованиях.

Hysteresis has been invoked by Olivier Blanchard among others to explain the differences in long run unemployment rates between Europe and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гистерезис был использован Оливье Бланшаром среди других, чтобы объяснить различия в долгосрочных уровнях безработицы между Европой и Соединенными Штатами.

Later, UW economics professors John R. Commons and Harold Groves helped Wisconsin create the first unemployment compensation program in the United States in 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в 1932 году, профессора американской экономики Джон Р. Коммонс и Гарольд Гроувс помогли Висконсину создать первую программу компенсации безработицы в Соединенных Штатах.

For example, employees in 27 states of the United States can then receive unemployment payments for the hours they are no longer working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, работники в 27 штатах Соединенных Штатов могут затем получать пособие по безработице за те часы, в течение которых они больше не работают.

As of February 2018 the unemployment rate for the United States was 4.1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на февраль 2018 года уровень безработицы в США составил 4,1%.

The unemployment rate in September 2018 was 3.5% and ranked as the 18th in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень безработицы в сентябре 2018 года составил 3,5% и занял 18-е место в США.

Because of unemployment and lack of opportunities, many Garifuna from Guatemala have left the country and moved to Belize and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за безработицы и отсутствия возможностей многие Гарифуны из Гватемалы покинули страну и переехали в Белиз и Соединенные Штаты.

There are a variety of domestic, foreign, market and government factors that impact unemployment in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд внутренних, внешних, рыночных и правительственных факторов, влияющих на безработицу в Соединенных Штатах.

United States mean duration of unemployment 1948–2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя продолжительность безработицы в США 1948-2010 гг.

Unemployment insurance in the United States originated in Wisconsin in 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхование по безработице в Соединенных Штатах возникло в штате Висконсин в 1932 году.

His policies during this period included unemployment insurance and tariff agreements with the UK and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его политика в этот период включала страхование от безработицы и тарифные соглашения с Великобританией и Соединенными Штатами.

Despite high unemployment rates, the urban area is also one of the fastest growing in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на высокий уровень безработицы, городской район также является одним из самых быстрорастущих в Соединенных Штатах.

The state's unemployment rate in September 2018 was 3.5% and ranked as the 18th lowest in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень безработицы в штате в сентябре 2018 года составил 3,5% и занял 18-е место по уровню безработицы в США.

Because of the shrinking economy, Stockton also had an unemployment rate of 13.3% in 2008, one of the highest in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за сокращающейся экономики уровень безработицы в Стоктоне также составил 13,3% в 2008 году, что является одним из самых высоких показателей в Соединенных Штатах.

A person is defined as unemployed in the United States if they are jobless, but have looked for work in the last four weeks and are available for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек определяется как безработный в Соединенных Штатах, если он безработный, но искал работу в течение последних четырех недель и доступен для работы.

Though several institutions organize courses and retraining programs for unemployed people and inhabitants of low school education, their number should be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые учреждения и организуют курсы и программы переподготовки для безработных и жителей с низким уровнем школьного образования, число таковых должно быть увеличено.

The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев.

Lack of construction materials and fuel and long power cuts had increased unemployment and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие строительных материалов и топлива и продолжительные перебои в электроснабжении увеличили уровень безработицы и нищеты.

Unemployment soared, especially in the urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резко возросла безработица, особенно в городских районах.

Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций.

A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года.

The representative of the United States added that the provisions should apply to all members of the mission regardless of nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Соединенных Штатов добавил, что соответствующие положения должны применяться ко всем членам миссии независимо от гражданства.

Switzerland will now be able to contribute in full to the United Nations all the qualities with which we are so well acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны.

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

Unemployment has been found to be associated with depression, anxiety and low self-esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установлена связь безработицы с депрессией, тревогой и низкой самооценкой.

He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы.

As if everything I have just said to this Assembly were not enough, I must now warn against the new aggression committed by the United States against Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, важно подчеркнуть, что подобного рода пожертвования, которые к тому же, как правило, предоставляются вопреки ограничениям, препятствиям и преследованию со стороны федерального правительства, являются вполне наглядным свидетельством того духа солидарности и понимания, который демонстрируют достойнейшие и честнейшие представители американского народа.

This can be accomplished only by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может сделать лишь Организация Объединенных Наций.

A questionnaire was sent out to all indigenous people focal points of the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В адрес всех координаторов по работе с коренным населением в системе Организации Объединенных Наций был направлен вопросник.

Ensure that women enjoy equitable conditions in the workplace, are free to choose their employment and are protected against unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение равных условий труда женщин и мужчин, свобода выбора рода занятий, а также гарантии от безработицы.

There are plans to develop measures to prevent the growth of unemployment among young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются планы по разработке мер, призванных не допустить роста безработицы среди молодежи.

It would have been desirable for the United Nations Information Centre in Khartoum to ensure that such disinformation was not spread to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы желательно, чтобы Информационный центр Организации Объединенных Наций в Хартуме обеспечивал невозможность распространения этой дезинформации в мире.

This would include providing access to the United Nations to verify that no retaliatory action has been taken against witnesses or victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя предоставление Организации Объединенных Наций доступа, необходимого ей для выяснения того, не подвергались ли репрессиям свидетели или жертвы.

Any questions concerning matters contained in the letter from the Secretary-General should be referred to the Comptroller of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со всеми вопросами, связанными с содержанием письма Генерального секретаря, следует обращаться к Контролеру Организации Объединенных Наций.

The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира.

Modelling done for the United Kingdom explored the use of the methodology in integrated assessment modelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках моделирования, проведенного в отношении Соединенного Королевства, изучалась возможность использования данной методологии в целях разработки моделей для комплексной оценки.

The United Nations was the only multilateral institution capable of forging an international consensus with a view to resolving the numerous global problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций является, по сути дела, единственной многосторонней организацией, способной стимулировать международный консенсус в целях разрешения многочисленных глобальных проблем.

Currently, they are wrestling with widening sovereign-debt problems and high unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы.

For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год.

For Russia, it is the outcome of that war and the chance that it will be decided by the United States and its allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для России это – последствия этой войны и вероятность, что судьба этого конфликта будет определена Соединенными Штатами и их союзниками.

The United States Embassy in Moscow is well equipped to respond to this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американское посольство в Москве хорошо подготовлено к этому и отвечает должным образом.

And together with his predecessor’s efforts, we’ve been stunningly successful in undermining the efforts of those who want to inflict serious harm on the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И благодаря его усилиям, а также усилиям его предшественника, мы добились огромных успехов в борьбе с теми, кто стремится нанести серьезный вред США.

How does an unemployed girl with three roommates afford the Patchwork Denim Bowley Louis Vuitton bag?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как безработная девушка с тремя соседками может позволить себе сумочку от Луи Вуиттона?

The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции.

Days passed playing the role of the unemployed husband in front of my family continued with the nameless pain to crush my psyche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День за днем я играю роль беззаботного мужа, главы семьи но какая-то смутная боль разрушает мой дух.

The rate of local unemployment is 12.9%, its highest in more than a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень местной безработицы составляет 12,9%, что является самым высоким показателем более чем за десятилетие.

If the participation rate holds steady, how many new jobs are needed to lower the unemployment rate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уровень участия остается стабильным, то сколько новых рабочих мест необходимо для снижения уровня безработицы?

Like other small towns, Boydton in Virginia has to contend with unemployment woes resulting from the closure of the Mecklenburg Correctional Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другим маленьким городкам, Бойдтону в Вирджинии приходится бороться с безработицей, вызванной закрытием исправительного центра в Мекленбурге.

The depression produced widespread social unrest, mostly among the now-unemployed workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия вызвала массовые социальные волнения, главным образом среди ныне безработных рабочих.

Unemployment and financial difficulties are associated with increased rates of child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработица и финансовые трудности связаны с ростом масштабов жестокого обращения с детьми.

Unemployment has been shown to have a negative impact on an individual's emotional well-being, self-esteem and more broadly their mental health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что безработица оказывает негативное влияние на эмоциональное благополучие человека, его самооценку и в более широком смысле на его психическое здоровье.

There may be an economic trade-off between unemployment and inflation, as policies designed to reduce unemployment can create inflationary pressure, and vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, существует экономический компромисс между безработицей и инфляцией, поскольку политика, направленная на сокращение безработицы, может создать инфляционное давление, и наоборот.

In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д.

In 1964, only 3 of a population of 963 were unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1964 году только 3 из 963 человек были безработными.

The security police printed leaflets and stickers with anti-Tutu slogans while unemployed blacks were paid to protest at the airport when he arrived there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция безопасности печатала листовки и наклейки с анти-пачками лозунгов, в то время как безработным чернокожим платили, чтобы они протестовали в аэропорту, когда он прибыл туда.

Te first is the poverty,the unemployment and delenquency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых,это бедность, безработица и делинквентность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unemployment rate in the united states». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unemployment rate in the united states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unemployment, rate, in, the, united, states , а также произношение и транскрипцию к «unemployment rate in the united states». Также, к фразе «unemployment rate in the united states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information