Unflinching zeal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unflinching faith - непоколебимая вера
unflinching devotion - неустрашимый преданность
unflinching support - неустрашимый поддержка
unflinching commitment - неустрашимый приверженность
firm / great / unflinching / unyielding / dogged determination - твёрдая решимость
Laid down in a most unflinching and vigorous fashion - Изложено самым непоколебимым и энергичным образом
unflinching zeal - непоколебимое рвение
Unflinching in the face of defeat - Неустрашимость перед лицом поражения
In her eyes, the unflinching spark - В ее глазах непоколебимая искра
Синонимы к unflinching: resolute, committed, steadfast, untiring, determined, dogged, fearless, unflagging, unwavering, undaunted
Антонимы к unflinching: shy, afraid, clairvoyant, wavering, yellow, coward, fearful, terrified of, timid, afraid of
Значение unflinching: not showing fear or hesitation in the face of danger or difficulty.
political zeal - политическое рвение
zeal for - рвение
ardent / fervent / great zeal - горячее рвение, сильное усердие, большое старание
enthusiasm and zeal - энтузиазм и рвение
zeal and vehemence - рвение и пылкость
work with zeal - работать с усердием
Cultivated with a commensurate zeal - Культивируется с соразмерным рвением
His youthful zeal was contagious - Его юношеское рвение было заразительно
composed zeal - сдержанное рвение
I never knew such reforming zeal - Я никогда не знал такого реформаторского рвения
Синонимы к zeal: devotion, love, fire, enthusiasm, eagerness, vigor, gusto, energy, relish, fanaticism
Антонимы к zeal: apathy, indifference, lethargy, idleness, slackness, indolence. See syn. study at enthusiasm.enthusiasm
Значение zeal: great energy or enthusiasm in pursuit of a cause or an objective.
At the same time she felt that her foundations were insecure and that her zeal for Reality was resting on a basis that was too fragile. |
В то же время она чувствовала, что ее основы ненадежны и что ее рвение к реальности покоится на слишком хрупкой основе. |
These observations are also the result of a passionate zeal to safeguard the accurate transmission of the sacred text. |
Эти наблюдения также являются результатом страстного стремления обеспечить точную передачу священного текста. |
With all my soul being sure That any rubbish, done with zeal, |
Уверен будучи душою, Что всякий мой усердный вздор |
When this guy act with such zeal that means it is close to resolving a case. |
это значит он в шаге от раскрытия дела. |
I was going to scold him sharply for his misplaced zeal, and I could not help laughing. |
Я стал было его бранить за неуместное усердие, и не мог удержаться от смеха. |
The earnest young recruit held his gun ready, his underlip pushed out, all zeal and attention. |
Молодой новобранец, озабоченно выпятив нижнюю губу, держал винтовку наготове -воплощенное усердие и бдительность. |
And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal. |
И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением. |
In 2009, that zeal brought me to Twitter. |
В 2009 году это рвение привело меня в Twitter. |
We wish only to protect him from his own excesses of zeal and ability. |
Мы лишь хотим защитить командора от его собственного чрезмерного рвения и таланта. |
I'm proud of your hard work and dedication, of your unflinching passion for this exalted, exhilarating art form. |
Горжусь вашим трудолюбием и преданностью, вашей негаснущей страстью к этому возвышенному, опьяняющему виду искусства. |
Every protuberance with arid zeal |
Каждый протуберанец с засушливым рвением |
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. |
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением. |
Nothing will be found there but rags, costumes, diamonds, uniforms - However, it will be as well to check Monsieur Camusot's zeal. |
Там найдут только одно тряпье: наряды, брильянты, мундиры. И все же надо положить конец рвению господина Камюзо. |
Francis, who was of a docile and affectionate disposition, profited by these advantages with zeal, and devoted himself heart and soul to his employment. |
Френсис, от природы мягкий, послушный и любящий, с великим рвением использовал преимущества своего образования и воспитания и всецело посвятил себя работе. |
Emily Davison was an hysteric with an uncommon zeal for harming herself. |
Эмили Дэйвисон была истеричкой с необычайным рвением вредить себе. |
Ostap Bulba, although he began to study logic, and even theology, with much zeal, did not escape the merciless rod. |
Остап Бульба, несмотря на то что начал с большим старанием учить логику и даже богословие, никак не избавлялся неумолимых розг. |
Чрезмерное рвение губит персиковые и абрикосовые деревья. |
|
If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality. |
Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом. |
Уэст не дрогнув встречал опасность, хладнокровно совершал преступления. |
|
The inspector ran all this over in his mind-the vagueness of the evidence to prove that Margaret had been at the station-the unflinching, calm denial which she gave to such a supposition. |
Инспектор прокрутил все это в памяти -неопределенное свидетельство, что Маргарет была на станции, и ее решительное, твердое нет. |
Under the Shadow of the Mountain is an unflinching memoir of Peggy Biggs, a spirited farm girl who uses love to escape the abusive bonds of her father. |
В тени горы это воспоминания без прикрас Пегги Биггс, смелой девчонки с фермы, использовавшей любовь, чтобы сбежать от жестоких уз своего отца. |
But there is no zeal blinder than that which is inspired with the love of justice against offenders. |
Но нет ничего слепее рвения, с которым любители правосудия преследуют обидчиков. |
Я ни у кого не видела такой страсти к реформам. |
|
How the deuce did they do it, those unflinching blue eyes with the direct gaze? |
Как, черт побери, ему это удавалось - передать собеседнику свою мысль - ни разу не моргнув, все время глядя перед собой? |
But you didn't tell me because of your unflinching sense of ethics? |
Но вы не сказали мне из-за своего непоколебимого чувства этики? |
Some girls just can't resist my good looks, my style and my charm and my unflinching ability to listen to Taylor Swift. |
Некоторые девушки просто не могут устоять перед моей симпатичной внешностью, моим стилем, моим обаянием, и моей непоколебимой способностью слушать Тейлор Свифт. |
The long journey to that understanding required both an unflinching respect for the facts and a delight in the natural world. |
Долгий путь к пониманию требует как непоколебимого уважения к фактам, так и умение восхищаться миром природы. |
He kept looking straight at Stavrogin with firm and unflinching expression. |
Он всё смотрел прямо на Ставрогина, взглядом твердым и неуклонным. |
Her gentle face had hardened into lines of determination. The eyes that met Poirot's were hard and unflinching. |
Ее лицо приобрело решительное выражение, а глаза твердо встретили взгляд Пуаро. |
By fair competition I mean, of course, Henchard continued. But as hard, keen, and unflinching as fair-rather more so. |
Само собой, я имею в виду честную конкуренцию, - продолжал Хенчард. - Но она должна быть такой же беспощадной, изобретательной и непреклонной, как и честной, если не более. |
It is overdue, isn't it, that we acknowledge your many accomplishments, your steady faith and above all, your unflinching loyalty? |
Давно пора, не правда ли? Давно пора вознаградить тебя должным образом за твою нерушимую веру, и, самое главное, за незыблемую верность. |
I'm proud of your hard work and dedication, of your unflinching passion for this exalted, exhilarating art form. |
Горжусь вашим трудолюбием и преданностью, вашей негаснущей страстью к этому возвышенному, опьяняющему виду искусства. |
I expect he's the unflinching doctor around this neck of the woods. |
Мне кажется, что он самый решительный доктор в этих краях. |
Actually I would like to say, as long as you're stubborn, persistent and unflinching- In love, everyone is equal. |
Вообще-то, я хочу сказать, как бы вы не упрямились, упирались и настаивали, в любви все равны. |
I have seen the pain in my reflection and watched the strength of my brother, unflinching. |
Я видел боль в отражении, и видел, что сила моего брата не иссякла. |
Unflinching in the face of defeat. |
Не сдаешься даже перед лицом поражения. |
In her eyes, the unflinching spark. |
В её глазах решимость. |
It is our hope that you will use your newly found financial freedom to create something unflinchingly true, profoundly beautiful and of unremitting value to your community and to the world. |
Мы надеемся, что вы используете свежеобретенную финансовую свободу чтобы создать что-то невероятно искренне, удивительно красивое вечно ценное вашим друзьям и всему миру. |
Had he done so, he would, no doubt, have attributed his zeal to the importance of the case, or perhaps to the money he hoped to make by it. |
Если б он над этим задумался, он, конечно, объяснил бы свою внимательность серьезностью случая, а быть может, надеждой на недурной заработок. |
He stood unflinching, clutching the stack of sealed envelopes under his arm. |
Он стоял прямо, уверенный в себе, сжимая в руке папку с десятком больших белых конвертов. |
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы доказать общине мое усердие. |
|
She breathes quickly and heavily, but she stands as unflinchingly as ever he has seen her in the midst of her grandest company. |
Она дышит быстро и тяжело, но стоит недвижно, такая же сдержанная, какой он видел ее в самом знатном кругу. |
It led to my remarking, with more zeal than discretion, that it came with a bad grace from him, to whom Startop had lent money in my presence but a week or so before. |
В ответ я очень горячо, если и не очень тактично, заметил, что не ему бы это говорить - всего неделю назад он при мне взял у Стартопа взаймы денег. |
I made it a point of honor not to be long about dying, and that my zeal and prowess should eclipse those displayed by all others in the jolliest company. |
Мое самолюбие было направлено на то, чтобы день ото дня губить себя, сокрушая самых веселых собутыльников своей выносливостью и своим пылом. |
In my zeal to correct this omission, I was to borrow many names for many occasions, until I hit upon the one that France will long remember. |
Стараясь исправить упущение, я обзавелся многими именами для многих случаев пока не остановился на том имени, которое будет долго помнить Франция. |
He has at last been unmasked and arrested, thanks to the indefatigable zeal of the public prosecutor. |
Но в конце концов он был разоблачен и задержан благодаря неутомимому усердию прокурорского надзора. |
Excess of zeal kills the grace and the mirth of good dinners. |
Чрезмерное рвение убивает изящество и радость хороших обедов. |
What are they all so busy for, trying to show their zeal before me? |
Из чего они все хлопочут и стараются показать при мне свое усердие? |
Listen, I admire your... zeal. |
Слушайте, я преклоняюсь перед вашим... рвением. |
He was now seventy, but still displayed the vigor and zeal of his youth in the training and discipline of the army he commanded. |
Теперь ему было семьдесят, но он все еще проявлял энергию и рвение своей юности в обучении и дисциплине армии, которой командовал. |
During the period, Harvard was distinctive for the stability and maturity of its tutor corps, while Yale had youth and zeal on its side. |
В этот период Гарвард отличался стабильностью и зрелостью своего преподавательского корпуса, в то время как Йельский университет имел на своей стороне молодость и рвение. |
Win Littlewit and Mistress Overdo are enlisted as prostitutes by the pimp Whit; Zeal-of-the-land Busy is arrested for preaching without license and put into the stocks. |
УИН Литтлвит и госпожа Овердо завербованы сутенером Уитом в качестве проституток; ревностный землевладелец деловито арестован за проповедь без лицензии и помещен в колодки. |
New waves of crusading zeal in the 1280s in conjunction with debt resentment pressured Edward into the expulsion of the depleted Jewish community in 1290. |
Новые волны крестоносного рвения в 1280-х годах в сочетании с долговой обидой вынудили Эдуарда к изгнанию истощенной еврейской общины в 1290 году. |
In his conduct of the Times during his most successful years his professional zeal swallowed every other consideration. |
В те времена, когда он вел себя наиболее успешно, его профессиональное рвение поглощало все прочие соображения. |
Following her marriage to William Williamson, Wesley believed Sophia's former zeal for practising the Christian faith declined. |
После ее брака с Уильямом Уильямсоном Уэсли считал, что прежнее рвение Софии к исповеданию христианской веры угасло. |
Crutchfield was noted for his zeal in revitalizing and expanding the membership of the Methodist Church. |
Крачфилд был известен своим усердием в возрождении и расширении членства в Методистской Церкви. |
Brasidas was one of Sparta's most competent military leaders, and his zeal in liberating cities caused the Athenians quite some difficulty. |
Брасид был одним из самых компетентных военачальников Спарты, и его рвение в освобождении городов доставляло афинянам немало трудностей. |
Show us your unbiased uncompromising editorial zeal for only truth in this case! |
Покажите нам ваше непредвзятое бескомпромиссное редакторское рвение только для правды в этом случае! |
Sunday Times ★★★★ “Brave and unflinching, Intense and tightly executed. |
Sunday Times ★★★★ “храбрый и непоколебимый, напряженный и жестко выполненный. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unflinching zeal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unflinching zeal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unflinching, zeal , а также произношение и транскрипцию к «unflinching zeal». Также, к фразе «unflinching zeal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.