Upon installing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wash upon - стирать
upon searching - при поиске
upon obtaining - при получении
forces upon - сил на
upon prior - на перед
upon failure - при неудаче
power upon - мощность на
upon award - на премии
upon being hired - при поступлении на работу
placed upon you - помещается на вас
Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to
Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.
verb: устанавливать, монтировать, вселить, помещать, настраивать, водворить, устраивать, официально вводить в должность, водворять, усаживать
installing the cylinder - установка цилиндра
contents installing - содержание установка
suggested installing - предложил установка
installing an alarm - установка будильника
installing driver - установка драйвера
installing windows - установка окон
begin installing - начать установку
installing facilities - установка объектов
installing attachments - установка вложения
when installing or removing - при установке или удалении
Синонимы к installing: installation, installment, lodge, site, situate, position, put, locate, place, insert
Антонимы к installing: uninstall, break
Значение installing: place or fix (equipment or machinery) in position ready for use.
Any other privileges, such as installing new software, are blocked. |
Любые другие привилегии, такие как установка нового программного обеспечения, блокируются. |
Older libraries are usually converted by closing up air flow openings and installing fire doors, alarms and sprinklers. |
Старые библиотеки обычно преобразуются путем закрытия отверстий для воздушного потока и установки противопожарных дверей, сигнализации и разбрызгивателей. |
I stumbled upon Erwen's living quarters and I mean that loosely. |
Я наткнулся на жилье Эрвена. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
Upon the signet finger was a ring of red gold, shaped like a coiled serpent. |
На безымянном пальце было надето кольцо красного золота, имевшее вид свернувшейся змеи. |
Upon completion of test period, a formal entry code or new password must be established and fixed. |
После окончания периода проверки должен быть установлен новый код или новый пароль. |
His body, clad in ceremonial raiment, sat upon the stone throne in the chamber atop the Wind Tower. |
Его тело, одетое в церемониальное одеяние, сидело на каменном троне в комнате наверху Башни ветров. |
It was the habit of the Doctor and the Admiral to accompany each other upon a morning ramble between breakfast and lunch. |
Доктор и адмирал имели обыкновение ходить гулять вместе между первым и вторым завтраком. |
Some of our craftsmen are installing windows in the area, which means we can offer you an exceptionally good deal. |
Наши мастера устанавливают окна в этом районе, поэтому мы можем предложить вам невероятно выгодные условия. |
I put myself through VCR repair school by installing pay phones. |
Устроюсь в школу ремонта видеомагнитофонов и займусь установкой телефонов-автоматов. |
My dear aunt's influential acquaintances were producing an unexpected effect upon that young man. |
Влиятельные знакомые моей славной тетушки произвели неожиданное впечатление на этого молодого человека. |
Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise. |
У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг. |
Upon receipt of your request we will contact you to discuss all the details as soon as possible. |
После получения Вашей заявки мы обязательно свяжемся с Вами для обсуждения всех деталей. |
The question of decision-making had been touched upon, albeit only superficially, at the Meeting of Chairpersons in Brussels. |
Вопрос о принятии решений обсуждался, хотя и поверхностно, на совещании председателей в Брюсселе. |
И крест на рассвете по мужу все еще в этом мире. |
|
If the user plans to remove the old version after installing the new version. |
Если пользователь планирует удалить старую версию сразу после установки новой. |
The successful delivery of RIS depends upon competent and experienced personnel to fulfil the responsibilities of a RIS authority. |
Успешный ввод в эксплуатацию РИС зависит от компетентности и опытности персонала, выполняющего обязанности органа РИС. |
Killing your - when you take it upon yourself to talk that girl out of a lifesaving surgery, you're killing her. |
Когда ты отговариваешь девочку от важной операции, ты убиваешь ее. |
The noble Saxon had returned from the banquet, as we have seen, in no very placid humour, and wanted but a pretext for wreaking his anger upon some one. |
Мы уже знаем, что благородный сакс возвратился с пиршества отнюдь не в мягком настроении, и ему нужен был повод, чтобы выместить на ком-нибудь свой гнев. |
If you cannot abide by this request, we'll arrange for a nice little spot for you in seg upon your arrival. |
Если вы не сможете выполнить это требование, мы расположим вас в хорошем небольшом карцере по вашему прибытию. |
In the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, if only as the day upon which I was absorbed into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks. |
В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks |
I declare, he says, I solemnly declare that until this crime is discovered and, in the course of justice, punished, I almost feel as if there were a stain upon my name. |
Я заявляю, - продолжает он, - я торжественно заявляю, что, пока преступника не найдут и не покарают по закону, я буду считать, что имя мое запятнано. |
It would be useless to repeat how a second panic following upon a tremendous failure-that of Jay Cooke & Co.-had placed a second fortune in his hands. |
Не стоит повторять рассказ о том, как новая паника, последовавшая за грандиозным банкротством фирмы Джей Кук и К°, принесла Каупервуду новое богатство. |
Её тело буквально разорвалось изнутри. |
|
Скорее всего, они закончили монтаж клапанов. |
|
They're even installing a dumbwaiter all the way from the service entrance for ice and food deliveries. |
Даже кухонный лифт устанавливают для доставки наверх еды и льда. |
Два года назад он устроился на постоянную работу, устанавливает телевизоры. |
|
Или сосед устанавливает бассейн. |
|
Jessie did that oil painting as well and Buck is still installing the stereo. |
Это рисовала Джесси. Бак установил стерео. |
So I took the liberty of installing it for you. |
Поэтому взял на себя смелость установить его для вас. |
I'm definitely installing that security system now. |
Теперь уж точно поставлю ту охранную систему. |
I heard some noise, and when I went to complain I found a work crew installing soundproofing in the floor. |
Я услышал шум, поднялся, чтобы пожаловаться, и застал ремонтную бригаду, устанавливающую звукоизоляцию на пол. |
The neighbors are installing a gas line... from the main street to the corner. |
Соседи строят газопровод ... от главной улицы в переулка. |
А сделать из него двойного агента - это другое. |
|
I'm planning on installing Becky as my secretary and I will refer to her as my becretary. |
Я назначаю Бекки своим секретарем, отныне она будет называться бекретарь. |
We'll be installing surveillance cameras on the premises. |
Мы установим камеры наблюдения в здании. |
The maintenance worker killed at the school was working late installing a new circuit panel. |
Убитый школьный рабочий работал в позднее время, устанавливая панель электропроводки. |
Most of them have never been robbed or hurt, but more and more people are installing alarms. |
Хотя большинство из них никогда не грабили и не били. Но, тем не менее, всё больше и больше людей ставят себе дома сигнализацию. |
This was taken a week before, as you were installing your own floor. |
Это фото было снято за неделю до того, как ты сделал пол у себя. |
Since installing the Code2000 font, all Unicode characters like IPA characters or numerical symbols are represented with that font. |
С момента установки шрифта Code2000 все символы Unicode, такие как символы IPA или числовые символы, представлены этим шрифтом. |
Due to contaminated water being widespread, in the mid-1980s urban families started installing filtration units at home. |
В связи с широким распространением загрязненной воды в середине 1980-х годов городские семьи начали устанавливать дома фильтровальные установки. |
Residual out-of-balance in the assembled rotor is corrected by installing balance weights in 2 planes that are accessible with the engine installed in the aircraft. |
Остаточный дисбаланс в собранном несущем винте корректируется путем установки балансировочных грузиков в 2 плоскости, которые доступны при установленном в самолете двигателе. |
After installing a new puppet King, the Han left with 3,000 horses, although only 1,000 remained by the time they reached China in 101 BCE. |
Установив нового марионеточного короля, Хань уехал с 3000 лошадьми,хотя к тому времени, когда они достигли Китая в 101 г. |
Package managers are charged with the task of finding, installing, maintaining or uninstalling software packages upon the user's command. |
Менеджеры пакетов отвечают за поиск, установку, обслуживание или удаление пакетов программного обеспечения по команде пользователя. |
An administrative installation creates an uncompressed source image for a product, typically to be used for installing or running an application from a network location. |
Административная установка создает несжатый исходный образ продукта, который обычно используется для установки или запуска приложения из сетевого расположения. |
The house jack can be used for jacking carrying beams that have settled or for installing new structural beams. |
Домкрат может быть использован для домкратирования несущих балок, которые осели или для установки новых конструктивных балок. |
The BigBlueButton server can also run within a cloud environment, such as Amazon EC2, by installing it on an Ubuntu 16.04 64-bit instance. |
Сервер BigBlueButton также может работать в облачной среде, такой как Amazon EC2, установив его на 64-разрядный экземпляр Ubuntu 16.04. |
Justice Scalia then directed the discussion to whether installing the device was an unreasonable search. |
Затем судья Скалия направил дискуссию на то, является ли установка устройства необоснованным обыском. |
When installing a drive in a bay, it is usually secured with four screws that hold the drive in the bay, although toolless fasteners are becoming more common. |
При установке привода в отсек он обычно крепится четырьмя винтами, которые удерживают привод в отсеке, хотя беззубые крепежные элементы становятся все более распространенными. |
He urged removing most British troops from Iraq and installing an Arab government. |
Он призвал вывести большинство британских войск из Ирака и создать арабское правительство. |
He was one of the first to introduce Benjamin Franklin's lightning rod to Germany by installing such devices in his house and garden sheds. |
Он был одним из первых, кто представил громоотвод Бенджамина Франклина в Германии, установив такие устройства в своем доме и садовых сараях. |
At some point in early 2003, the National Security Agency began installing access nodes on TIA's classified network. |
В какой-то момент в начале 2003 года Агентство национальной безопасности начало устанавливать узлы доступа в секретную сеть ТИА. |
Some mobile carriers can block users from installing certain apps. |
Некоторые мобильные операторы могут блокировать пользователям установку определенных приложений. |
These measures culminated in him proclaiming a military dictatorship of Sicily and installing military garrisons in Sicilian cities. |
Кульминацией этих мер стало провозглашение им военной диктатуры на Сицилии и размещение военных гарнизонов в сицилийских городах. |
When installing DivX, the user was prompted to optionally install the Yahoo! |
При установке DivX пользователю было предложено дополнительно установить Yahoo! |
But diverged into a dictatorship increasing taxation and controlling the European electorate by installing an undemocratic state. |
Но разошлись в диктатуру, увеличив налогообложение и контролируя Европейский электорат, установив недемократическое государство. |
He restored the Oval Office, upgrading the quality of trim and installing air-conditioning. |
Он восстановил Овальный кабинет, улучшив качество отделки и установив кондиционер. |
The cost of installing charging infrastructure has been estimated to be repaid by health cost savings in less than 3 years. |
По оценкам, затраты на установку зарядной инфраструктуры окупаются за счет экономии средств на здравоохранение менее чем за 3 года. |
Arriving in the capital Kabul, they staged a coup, killing president Amin and installing Soviet loyalist Babrak Karmal from a rival faction. |
Краснодар - это высокоразвитая коммерческая зона, имеющая самый большой годовой оборот в Южном федеральном округе России. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upon installing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upon installing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upon, installing , а также произношение и транскрипцию к «upon installing». Также, к фразе «upon installing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.