Upon the earlier - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Upon the earlier - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на более ранних
Translate

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • peace upon you - мир Вам

  • upon changes - при изменении

  • advantages upon - преимущества Upon

  • weeks upon receipt - недель после получения

  • what was agreed upon - что было согласовано

  • impressed upon him - впечатление на него

  • reflect upon yourself - отражать на себя

  • to put a halter upon sb. - чтобы оседлать сб.

  • penalty upon - штраф на

  • upon resuming - при возобновлении

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.

- the [article]

тот

- earlier [adjective]

adverb: ранее, раньше

  • earlier employment - ранее занятость

  • months earlier - месяцев раньше

  • earlier experience - предыдущий опыт

  • earlier process - ранее процесс

  • in earlier decades - в предыдущие десятилетия

  • as suggested earlier - как это было предложено ранее

  • earlier in june - Ранее в июне

  • in earlier eras - в более ранних эпохах

  • earlier this season - Ранее в этом сезоне

  • some time earlier - некоторое время назад

  • Синонимы к earlier: to begin with, originally, in the beginning, in the first place, before, sooner, trial, forward, first, preliminary

    Антонимы к earlier: after, afterwards, subsequently, thereafter, in the future, subsequent, belated

    Значение earlier: happening or done before the usual or expected time.



Their glance fell upon Alleyne, and he could not withstand the mute appeal which he read in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их взгляд нашел Аллейна, и тот не смог устоять перед безмолвной мольбой.

The ceiling of this small chamber is really the end of the descending piston, and it comes down with the force of many tons upon this metal floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потолок этой камеры в действительности -плоскость рабочего поршня, который с силой, равной весу нескольких тонн, опускается на металлический пол.

Was he bewitched by those beautiful eyes, that soft, half-open, sighing mouth which lay so close upon his shoulder only yesterday?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели его очаровали эти прекрасные глаза, эти мягкие полуоткрытые губы, которые он видел вчера так близко?

Perchance he is but mad upon this one strain, and hath his wits unmarred as toucheth other matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, он помешался на одной этой мысли, и его разум остается по-прежнему ясным, когда обращается на другие предметы?

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

He gave us a challenge that would have been incredible just a few years earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поставил перед нами сложную задачу, которая ещё несколькими годами ранее была абсолютно невыполнимой.

In April a livelier iris gleamed upon the burnished dove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле оперение голубей еще ярче отливало радужным сияньем.

It applies to all life, since it is based upon the quantum mechanics of the protein molecules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он относится ко всем формам жизни, поскольку вытекает из квантовой механики протеиновых молекул.

Upon completion of test period, a formal entry code or new password must be established and fixed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания периода проверки должен быть установлен новый код или новый пароль.

Will we spit upon that face so full of sorrow and love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плевать в этот лик, полный любви и скорби?

The medallion of the Lion rending the Unicorn bounced upon his broad chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медальон со Львом, разрывающим Единорога, подпрыгивал на его широкой груди.

It concludes with this house soaring to the heavens, upon your wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заканчивается тем, что этот дом парит в небесах на твоих крыльях.

He then struck upon the stair with his staff, turned his back and began to move away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стукнул посохом о ступеньку, повернулся и пошел прочь.

The other nodded, seated himself upon a crate and proceeded to fill a small clay pipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан кивнул, присел на ящик и стал набивать глиняную трубку.

And we're under no obligation to disclose trials from an earlier model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы не обязаны разглашать результаты испытаний прошлой модели.

It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций.

Lift this darkness and lay it upon Yama, or all is lost!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сними этот мрак и наложи его на Яму, или все пропало.

My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу.

I am sure your lordship is aware of the great significance attached to the Order by His Majesty and the great honor that he conveys upon you by electing you to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, Ваша Светлость осознает всю значимость посвящения... в Орден Его Величеством, и огромную честь, которую он... оказывает вам этим.

Those are the verdicts that were handed down upon Portugal's own legal quest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вердикты были вынесены в связи с правовыми усилиями самой Португалии.

A summary statement of the costs was provided to the Advisory Committee upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на запрос Консультативному комитету было представлено сводное заявление о расходах.

Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a specific date or an earlier date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на определенную дату или более раннюю дату.

Realizing that thelonging” is not something that will automatically descend upon us allows us to better explore its origins within us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознание того, что это «стремление» не является чем-то, что автоматически в нас появляется, позволяет нам лучше понять его истоки внутри нас.

If the United States wants to take upon itself the responsibility of punishing human rights violators in the Russian government, then it should do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Соединенные Штаты хотят взять на себя обязанность наказывать нарушителей прав человека из российского государства, то пусть они эту обязанность исполняют.

Upon his return to Ankara, on March 10, all the clashes had stopped in Turkish controlled territory with Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 10 марта он вернулся в Анкару, все боевые действия с Сирией на контролируемой турками территории прекратились.

The event has sent a number of important messages, which outsiders would do well to reflect upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие отправило сразу несколько важных посланий наблюдателям, и было бы полезно задуматься над смыслом этих посланий.

Look at all the danger you have heaved upon my J.J.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

каким опасностям вы подвергли моего Джей-Джея.

With one mind, their intent eyes all fastened upon the old man's knife, as he carved the chief dish before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только старик взялся за нож, чтобы разрезать стоявшее перед ним жаркое, все три пары глаз в полном единодушии напряженно уставились на него.

Their security has prevented our probes from obtaining recent reconnaissance, so we've been forced to construct a crude map based upon data from the archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их охрана не позволила нашим зондам получить новейшие разведданные, поэтому пришлось соорудить черновую карту на основе архивных данных.

As the newly established liaison between you and the provisional government I can help you work within the system imposed upon us to rebuild Narn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку меня назначили новым посредником между вами и временным правительством я расчитываю помочь вам, при том режиме который нам навязали восстановить Нарн.

If you cannot abide by this request, we'll arrange for a nice little spot for you in seg upon your arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не сможете выполнить это требование, мы расположим вас в хорошем небольшом карцере по вашему прибытию.

The people upon whom appointments depended at that time trusted him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, от которых зависели назначения того времени, ему поверили.

The purblind day was feebly struggling with the fog when I opened my eyes to encounter those of a dirty-faced little spectre fixed upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подслеповатый рассвет слабо боролся с туманом, когда я открыла глаза и увидела, что на меня пристально смотрит маленькое привидение с измазанным личиком.

Its evil eyes were wriggling on their stalks, its mouth was all alive with appetite, and its vast ungainly claws, smeared with an algal slime, were descending upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его свирепые глаза вращались, рот был разинут в предвкушении добычи, огромные, неуклюжие клешни, покрытые слизью водорослей, нацелились прямо на меня!

In the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, if only as the day upon which I was absorbed into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks

When Andrey Antonovitch had entered upon married life, he had never conceived the possibility of conjugal strife, or dissension in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступая в брак, Андрей Антонович ни за что бы не предположил возможности семейных раздоров и столкновений в будущем.

He had his death-warrant written legibly upon his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице доктора Лэньона ясно читался смертный приговор.

I declare, he says, I solemnly declare that until this crime is discovered and, in the course of justice, punished, I almost feel as if there were a stain upon my name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю, - продолжает он, - я торжественно заявляю, что, пока преступника не найдут и не покарают по закону, я буду считать, что имя мое запятнано.

I chanced upon some water biscuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я случайно наткнулась на крекеры.

It seemed strange to me now that I think upon it that there should have been such a fighting man in Zodanga, of whose name, even, we were ignorant before today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется странным, что в Зоданге был такой боец, а имена его мы не знали до сегодняшнего дня.

I desire his eyes upon me When I am anointed by the magistrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу почувствовать его взгляд на себе, когда магистрат будет меня назначать.

It would be useless to repeat how a second panic following upon a tremendous failure-that of Jay Cooke & Co.-had placed a second fortune in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоит повторять рассказ о том, как новая паника, последовавшая за грандиозным банкротством фирмы Джей Кук и К°, принесла Каупервуду новое богатство.

Her body literally imploded upon itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её тело буквально разорвалось изнутри.

It is a silver door that opens upon your greatest achievement and your greatest fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серебряные врата открываются перед тобой на пути к великим деяниям и к великой славе.

Upon my honour! cries Sir Leicester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь честью! - восклицает сэр Лестер.

Secondly, Mr. Snagsby has to lay upon the table half a crown, his usual panacea for an immense variety of afflictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, мистер Снегсби должен положить на стол полукрону - свое привычное всеисцеляющее средство от самых разнообразных недугов.

You have chanced upon a lineage with a long and proud tradition...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы наткнулись на родословную с древними и высокомерными традициями...

No, I want to talk to the woman who was in here earlier... The violinist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я хочу поговорить с женщиной, которая была здесь раньше, скрипачка.

Rodolphe came in the evening earlier than usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером Родольф пришел раньше, чем обычно.

We're doing a piece on Noni and what happened to her earlier this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем передачу о Нони и о том, что с ней случилось сегодня вечером.

Well, I took a chance on those earlier airplanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не раз рисковал, садясь в самолет.

Um, Cassandra Cillian came in earlier to have an appointment with...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кассандра Киллиан, приходила сюда раньше чтобы встретиться...

However, his most recent exam earlier this year showed his eyesight to be 20/100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но недавнее обследование в начале года выявило, что зрение упало до -3.

It must have been then about midnight, or maybe a little earlier. I can't tell: for I'd been tossing about on my bed, and took no note of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было около полуночи или немного раньше - точно не могу сказать, так как я довольно долго ворочался на постели и не следил за временем.

which followed President Rosevelt's speech earlier on today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

после речи, произнесённой сегодня утром президентом Рузвельтом.

Then how come, when I was cleaning out the air filter earlier, I found this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему, когда я чистила воздухоотборник, то нашла это!

The answer lay in the home of a neighbor who, 20 minutes earlier, had been engaging in... an altogether different type of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ находился в доме соседа который, 20 минутами ранее, совершал... в целом в совершенно иное преступление.

Yes. Married name's Hearn, not Keating, which is why we didn't trip to her earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в замужестве Херн, не Китинг, поэтому мы и не вышли на нее раньше.

Well, she had a couple of cups of punch earlier, so I'd probably start with the little girls' room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, она выпила пару бокалов пунша, так что я бы начала с женского туалета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upon the earlier». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upon the earlier» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upon, the, earlier , а также произношение и транскрипцию к «upon the earlier». Также, к фразе «upon the earlier» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information