Uses the variables - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Uses the variables - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
использует переменные
Translate

- uses [noun]

verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться

noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии

  • everyone that uses - все, что использует

  • uses standards - стандарты видов использования

  • uses of water - использование воды

  • uses the - использует

  • contemporary uses - современные применения

  • uses cases - виды использования случаев

  • uses a combination of - использует комбинацию

  • different land uses - различные виды землепользования

  • compatible land uses - совместимые землепользование

  • with many uses - с большим количеством применений

  • Синонимы к uses: employment, manipulation, usage, operation, utilization, application, good, object, gain, usefulness

    Антонимы к uses: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse

    Значение uses: the action of using something or the state of being used for some purpose.

- the [article]

тот

- variables [noun]

noun: переменная, неровный ветер

  • several complex variables function - функция многих комплексных переменных

  • default variables - по умолчанию переменные

  • variables affecting - переменные, влияющие на

  • core variables - основные переменные

  • input variables - входные переменные

  • statistical variables - статистические переменные

  • climatic variables - климатические переменные

  • sociodemographic variables - социодемографические переменные

  • weather variables - погодные переменные

  • monitored variables - переменные из контролируемых

  • Синонимы к variables: ingredient, element, factor, quantity, unknown quantity, condition, variable star

    Антонимы к variables: sets, constants, one, clockwork, equals, flats, invariables, likes, permanents, presets

    Значение variables: an element, feature, or factor that is liable to vary or change.



He uses everything to itch his legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чешет свои ноги всем, что попадется.

That must be hard on you, seeing as your son is so impressionable and mine uses such crass language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, сложно тебе знать, что твой впечатлительный сыночек общается с моим сквернословящим сыном.

Such equilibrium inhomogeneity, induced by external forces, does not occur for the intensive variable temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая равновесная неоднородность, вызванная внешними силами, не возникает при интенсивной переменной температуре.

Instead of sprinklers, every floor uses a halon gas system that absorbs all the oxygen if there's a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо разбрызгивателей каждый этаж использует галоновую газовую систему, которая поглощает весь кислород в случае пожара.

This app uses facial recognition software to track your expressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приложение использует систему распознавания лиц, чтобы следить за вашей мимикой.

Electrical and electronic applications, such as coating of computer chips, integrated circuits and heat sinks were other new uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые сферы применения открываются в электротехнической и электронной промышленности, например, для покрытия компьютерных микросхем, интегральных схем и производства теплоотводов.

The notified decision concerns industrial uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение, по которому представлено уведомление, касается его промышленных видов применения.

For lip correction fillings, Prof. Peter only uses natural and metabolisable products like hyaluron acid as filler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для корректуры губ проф. Петер использует исключительно естественные и выделяемые из организма вещества, как например гиалороновую кислоту.

The online store uses the profile data to access Microsoft Dynamics AX Application Object Server (AOS) to retrieve or update information in real time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет-магазин использует данные профиля, чтобы получить доступ к Сервер Application Object Server Microsoft Dynamics AX (AOS) для получения или обновления информации в реальном времени.

When your organization uses SharePoint 2013 or SharePoint Server 2016, the sign-in process is different from Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваша организация использует SharePoint 2013 или SharePoint Server 2016, процесс входа будет отличаться от принятого для Office 365.

It now uses a broad range of hard and soft power, some incommensurate to that of the EU - for instance, the military bases that it has managed to secure in each of the six states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня она использует обширный набор методов кнута и пряника, несколько несоразмерные с мерами ЕС - например, использование военных баз, которые она смогла обеспечить себе в каждом из шести государств.

Our review team uses multiple test users when reviewing submissions, and we don't always use the test user you provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выполнении проверки наши специалисты используют несколько тестовых пользователей и не обязательно тех, которые предоставлены вами.

In the Variable group field, select the variable group that the modeling variable will belong to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Группа переменных выберите группу переменных, к которой необходимо отнести переменную моделирования.

Do you plan on sterilizing in between uses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете ее стерилизовать между использованием?

He uses a pinch at the end instead of the swirl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делает сжатие в конце, а не вращения.

It uses nightmares to simulate the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует кошмары для имитации конфликта.

Apparently, your 1/10,000 variable in the Inevitability wasn't convincing enough to change his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1/10 000 доли шанса изменить неизбежное явно оказалось недостаточно, чтобы его переубедить.

The same company who owns controlling interest in a real estate developer who just filed for permits to redevelop Orchid Bay for commercial uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, это та же компания, которая только что подала заявление на разработку залива Орхид для коммерческих целей.

This unsettled state of affairs uses up the time, and when one has notions in science, every moment is an opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неопределенное положение отнимает массу времени, а в научных изысканиях каждая минута может оказаться решающей.

But there's no Australian military force that uses it officially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но официально ни одно военное подразделение Австралии не использует её.

And that he spends the rest of his life helping people who have no one else to turn to. He uses his gun only as a last resort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток своей жизни он использует для помощи людям, применяя револьвер только в качестве последнего довода.

She uses the distribution routes to sell guns, drugs, and, yeah, people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она использует каналы сбыта для продажи оружия, наркотиков, и, да, людей.

After some months of study and experimentation, Reeves invented a variable-speed transmission to control the saws' speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких месяцев исследований и экспериментов Ривз изобрел трансмиссию с изменяемой скоростью для управления скоростью пилы.

YouTube primarily uses the VP9 and H.264/MPEG-4 AVC video formats, and the Dynamic Adaptive Streaming over HTTP protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube в основном использует видеоформаты VP9 и H. 264 / MPEG-4 AVC, а также динамическую адаптивную потоковую передачу по протоколу HTTP.

The time is when the President of the United States commits or uses any troops, Federal or State, in Mississippi!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это время, когда президент Соединенных Штатов направляет или использует любые войска, федеральные или государственные, в Миссисипи!

This is unique to each vehicle, and every manufacturer uses its own sequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уникально для каждого автомобиля, и каждый производитель использует свою собственную последовательность.

PCI Express uses credit-based flow control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PCI Express использует управление потоком на основе кредита.

Similar calculations usually show that a pipelined computer uses less energy per instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные расчеты обычно показывают, что конвейерный компьютер использует меньше энергии на одну инструкцию.

In England and Wales, the Defamation Act 2013 removed most of the uses of defamation as a SLAPP by requiring the proof of special damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии и Уэльсе закон о диффамации 2013 года устранил большинство случаев использования диффамации в качестве пощечины, потребовав доказательства особого ущерба.

Previous hospital uses had either been short-lived or based on the whim of a single surgeon, such as John Birch at St Thomas' Hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущее использование больницы было либо недолговечным, либо основывалось на прихоти одного хирурга, такого как Джон Берч из больницы Святого Фомы.

The typology uses five different categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типология использует пять различных категорий.

There are also several uses of primary sources, which in an article like this that is giving opinions, should really be avoided as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также несколько видов использования первичных источников, которых в такой статье, как эта, дающей мнения, действительно следует избегать, насколько это возможно.

For example, in Quebec, the Ashkenazic majority has adopted English, while the Sephardic minority uses French as its primary language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Квебеке Ашкеназское большинство приняло английский язык, в то время как сефардское меньшинство использует французский в качестве своего основного языка.

Google Earth also uses WGS-84 to display the satellite imagery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google Earth также использует WGS-84 для отображения спутниковых изображений.

This process, called photorespiration, uses energy, but does not produce sugars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс, называемый фотореспирацией, использует энергию, но не производит сахара.

This type of analysis is known as VATI analysis as it uses the bottom-up shapes of the letters V, A, T, and I to describe the types of plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип анализа известен как анализ VATI, поскольку он использует восходящие формы букв V, A, T и I для описания типов растений.

Malay poetry is highly developed, and uses many forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малайская поэзия очень развита и использует множество форм.

There are several other schemes that try to differentiate between planets and dwarf planets, but the 2006 definition uses this concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть несколько других схем, которые пытаются различать планеты и карликовые планеты, но определение 2006 года использует это понятие.

This original form of the vulnerability involves a specially crafted environment variable containing an exported function definition, followed by arbitrary commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта оригинальная форма уязвимости включает в себя специально созданную переменную среды, содержащую экспортированное определение функции, за которым следуют произвольные команды.

The Lancet report uses the population estimates drawn from the ILCS study, while not mentioning its estimate of war-related deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Ланцет используются демографические оценки, полученные в ходе исследования ILCS, но не упоминается оценка смертности, связанной с войной.

Matter in the liquid state maintains a fixed volume, but has a variable shape that adapts to fit its container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещество в жидком состоянии сохраняет фиксированный объем, но имеет переменную форму, которая приспосабливается к его вместилищу.

Mechanically, the transmission lost its variable pitch torque converter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механически трансмиссия потеряла свой гидротрансформатор переменного шага.

A statistic is a random variable that is a function of the random sample, but not a function of unknown parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика-это случайная величина, которая является функцией случайной выборки, но не функцией неизвестных параметров.

The latter leans upwards and, grasping the reins in his left hand, uses his right hand to thrust a sword into the chest of the horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний наклоняется вперед и, схватив поводья левой рукой, правой вонзает меч в грудь лошади.

Megan then uses a frying pan and hits Heather in the head, knocking her unconscious, and she falls to the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Меган использует сковородку и бьет Хизер по голове, сбивая ее с ног, и она падает на пол.

It uses the time that a person takes to rise from a chair, walk three meters, turn around, walk back to the chair, and sit down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует время, которое требуется человеку, чтобы подняться со стула, пройти три метра, развернуться, вернуться к стулу и сесть.

When the pope goes to the weekly audience at Saint Peter's Square he uses a white open-top Mercedes-Benz G-Class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Папа Римский отправляется на еженедельную аудиенцию на площадь Святого Петра, он пользуется белым открытым верхом Mercedes-Benz G-класса.

This approach uses copy-on-write at all levels in all software, including in application software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход использует копирование при записи на всех уровнях во всех программах, в том числе в прикладных программах.

The first proof below uses a generating function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое доказательство ниже использует производящую функцию.

In August 2012, together with the Hilux, the engine has now received a variable nozzle intercooled turbocharger upgrade otherwise known as VNT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2012 года, вместе с Hilux, двигатель теперь получил переменную форсунку с промежуточным охлаждением турбокомпрессора, иначе известную как VNT.

Variable rate mortgages are very common in Australia and New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипотечные кредиты с переменной ставкой очень распространены в Австралии и Новой Зеландии.

The global variable itemCount holds the number of items in the buffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальная переменная itemCount содержит количество элементов в буфере.

The carapace usually has a dark green background with light and dark, highly variable markings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панцирь обычно имеет темно-зеленый фон со светлыми и темными, сильно изменяющимися отметинами.

Some shells treat them as a format string literal, allowing variable substitution and command substitution inside the literal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые оболочки рассматривают их как литерал строки формата, позволяя подстановку переменных и подстановку команд внутри литерала.

Synaptic plasticity is another variable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синаптическая пластичность - это еще одна переменная.

The intent of the program is to reduce consumer concerns about efficient light bulbs due to variable quality of products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель программы состоит в том, чтобы уменьшить озабоченность потребителей по поводу эффективных ламп накаливания из-за переменного качества продукции.

There is a market convention that determines which is the fixed currency and which is the variable currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует рыночное соглашение, которое определяет, какая валюта является фиксированной, а какая-переменной.

Moreover, the lifespan can be a random variable; for example the lifespan of a given state can be distributed exponentially or uniformly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, продолжительность жизни может быть случайной величиной; например, продолжительность жизни данного состояния может быть распределена экспоненциально или равномерно.

This is ensured since a variable appears at most twice positively and once negatively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обеспечивается тем, что переменная появляется не более двух раз положительно и один раз отрицательно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uses the variables». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uses the variables» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uses, the, variables , а также произношение и транскрипцию к «uses the variables». Также, к фразе «uses the variables» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information