Vienna river - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
austria vienna - Австрия Вена
congress of vienna - Венский конгресс
academy of fine arts vienna - Венская академия изобразительных искусств
hundertwasser house vienna - Дом Хундертвассера в Вене
vienna city hall - ратуша Вены
vienna convention for the protection of the ozone layer - Венская конвенция об охране озонового слоя
vienna goods - венские изделия
vienna international airport - Международный аэропорт Вены
vienna state opera - Венская государственная опера
vienna woods - леса Вены
Синонимы к vienna: austrian capital, capital of austria, vienna's, viennese, wiener, austria, austrian, bitte, came, cisg
Значение vienna: the capital of Austria, in the northeastern part of the country on the Danube River; population 1,661,206 (2006). From 1278 to 1918 it was the seat of the Habsburgs and has long been a center of the arts, especially music. Mozart, Beethoven, and the Strauss family were among the composers who lived and worked there.
river barge captain - шкипер речной баржи
Krong River - Река Кронг
swan river - Суон-Ривер
victoria river downs - Виктория-Ривер-Даунс
elk river - Элк-Ривер
go to river - идти на реку
river authorities - органы водной инспекции
river shipyard - верфь речного судостроения
ross river - река Росс
river cruise - речной круиз
Синонимы к river: rill, rivulet, waterway, runnel, bourn, brook, creek, watercourse, freshet, stream
Антонимы к river: dribble, outflow, gush, outpouring, wither, exodus, brush fire, crown fire, desert fire, forest fire
Значение river: a large natural stream of water flowing in a channel to the sea, a lake, or another such stream.
In 2010 Blu was invited to Vienna to paint a mural at the Danube River harbour near Albern in the city district of Simmering. |
В 2010 году Блю был приглашен в Вену, чтобы написать фреску в порту реки Дунай близ Альберна в Городском районе кипящий. |
The Panzer Corps conducted a successful defensive operation on 17–24 February at the Hron River, stalling the Allied advance towards Vienna. |
Танковый корпус провел успешную оборонительную операцию 17-24 февраля на реке хрон, задержав продвижение союзников к Вене. |
] of continuous habitation in the Vienna area since 500 BC, when Celts settled the site on the Danube River. |
] непрерывного проживания в районе Вены с 500 года до н. э., когда кельты поселились на месте на реке Дунай. |
Vienna's second and twentieth districts are located between the Donaukanal and the Danube River. |
Второй и двадцатый районы вены расположены между Донауканалом и рекой Дунай. |
Похоже, он прекрасно проводит время. |
|
Все ливни и ручьи - мои родные. |
|
He heard a radio report that the river was gonna flood the town. |
Он услышал репортаж по радио, что река разлилась и затопит город. |
Many of the communities located along the river are indigenous. |
Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения. |
Every night around 7 PM, thousands gather and worship the river Goddess, by putting diyas in the river. |
Каждую ночь около 7 вечера, тысячи собирать и поклонение богине реку, положив diyas в реке. |
In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf. |
На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива. |
The United Nations Information Service in Vienna organized a training session on new media on 19 November 2009. |
Информационная служба Организации Объединенных Наций в Вене организовала 19 ноября 2009 года учебную сессию по новым информационным средствам. |
Trade with Kinshasa has been interrupted and transport on the river is at present only by small boat and canoe. |
Торговля с Киншасой прервана, а речное сообщение в настоящее время осуществляется только на малых лодках и каноэ. |
The ferry is attached to a wire rope stretched across the Rhine, and is propelled across the broad river purely by the force of the current. |
Он держится на натянутом через Рейн тросе и переправляется через широкую реку просто благодаря силе течения. |
So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol. |
Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол. |
Passage up the river, a map through the wasteland, and nothing left to lose. |
Пройти вверх по реке, иметь с собой карту западных земель, и ему должно быть нечего терять. |
The Gillanbone showground lay on the banks of the Barwon River, next door to the racecourse. |
Джиленбоунская выставка располагается на берегу Баруона, рядом с ипподромом. |
Members of the G-8 convened today in Vienna to discuss plans to fight climate change by re |
Члены большой восьмерки. собрались сегодня в Вене для обсуждения планов по борьбе с изменением климата посред... |
Above the cliff, and behind the river, rose a pile of buildings, and in the front of the pile a square mass cut into the sky. |
На том берегу, высоко над утесом, громоздилось несколько зданий, а перед ними на фоне неба четко выделялось какое-то сооружение кубической формы. |
If she kills me,I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River. |
Если она меня убьет, то немедленно иди в мою квартиру, вытащи металлический чемоданчик из-под кровати и выброси его в Ист-Ривер. |
No interruptions... no maintenance schedules... just you and the river. |
Никаких перебоев... никакого техобслуживания... только вы и река. |
He walked slowly along the Chelsea Embankment, because the river was restful and quiet, till he was tired, and then sat on a bench and dozed. |
Он медленно прошелся по набережной - река катилась бесшумно и дышала покоем; устав, он сел на скамью и задремал. |
The Cowperwood family was by this time established in its new and larger and more tastefully furnished house on North Front Street, facing the river. |
К этому времени семейство Каупервудов уже обосновалось в своем новом, более поместительном и лучше обставленном жилище на Фронт-стрит, возле самой реки. |
We had been sailing up the St. Lawrence River for 12 days... when we brought up in our nets the strangest animal I'd ever seen. |
12 дней мы поднимались в верховье Сен-Лорана, чтобы поймать в наши сети самого странного зверя из существующих когда-либо. |
The next afternoon we heard there was to be an attack up the river that night and that we were to take four cars there. |
На другой день мы узнали, что ночью в верховьях реки будет атака и мы должны выехать туда с четырьмя машинами. |
За обедом она пыталась расспросить сына о Вене, но он отмалчивался. |
|
I would never have tried to save River's life if I had known there was a dinner party at risk |
Я никогда бы не стал пытаться спасти жизнь Ривер, если бы знал, что рискую вашим званным обедом |
The spy reported that the French, after crossing the bridge at Vienna, were advancing in immense force upon Kutuzov's line of communication with the troops that were arriving from Russia. |
Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. |
Я поведу нас по середине реки, подальше от берега. |
|
Они добрались до Пекос-Ривер и пересекли ее у Санта-Росы. |
|
Если надо переправляться, не тратьте понапрасну время. |
|
James Barnes the suspect in the UN Vienna bombing escaped custody today. |
Джеймс Бернс. Подозревается в бомбардировке ООН, в Вене бежал сегодня из под стражи. |
We are pushing a bill called the Delaware river watershed act, and I think it's going to bring about 5,000 jobs into Peter's district over the next three years. |
Мы продвигаем законопроект называемый Акт о водоразделе на реке Делавэр, и я думаю это поможет создать около 5000 рабочих мест в округе Питера в следующие три года. |
I'm taking Vienna and Turkey to town and I'm holding 'em for trial. |
Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства. |
By that time, the largest remaining factories in the area were owned by General Electric, which became primarily responsible for cleaning the Hudson River. |
К тому времени крупнейшие оставшиеся заводы в этом районе принадлежали компании General Electric, которая в первую очередь отвечала за очистку реки Гудзон. |
Tailings are transported to the lowlands in a designated river system. |
Хвосты транспортируются в низменности в специально отведенной речной системе. |
Fron is located northeast of Llandrindod Wells and is situated to the east of Clywedog Brook which flows into the River Ithon. |
Фрон расположен к северо-востоку от колодцев Лландриндод и к востоку от ручья Кливедог, впадающего в реку Итон. |
Filming took place in a period of five to six weeks in the region of Friuli-Venezia Giulia, Vienna, Prague, and South Tyrol. |
Съемки проходили в течение пяти-шести недель в районе Фриули-Венеция-Джулия, Вена, Прага и Южный Тироль. |
He was destined to compose 19 “ice operettas” for the Vienna Ice Revue. |
Ему было суждено сочинить 19 ледяных оперетт для Венского Ледового Ревю. |
In 1971, the Vienna Ice Revue slid into a dangerous financial crisis. |
В 1971 году Венский Ледовый Ревю скатился в опасный финансовый кризис. |
In 1927 he became assistant correspondent in Berlin, later transferring to Vienna as chief central European correspondent. |
В 1927 году он стал помощником корреспондента в Берлине, а затем перевелся в Вену в качестве главного корреспондента Центральной Европы. |
In 1440 Vienna became the resident city of the Habsburg dynasty. |
В 1440 году Вена стала резиденцией династии Габсбургов. |
While working with a band in Vienna the band's manager suggested Jones mix the recordings in West Germany. |
Во время работы с группой в Вене менеджер группы предложил Джонсу смешать записи в Западной Германии. |
He died unexpectedly and prematurely in Vienna at the age of 55, collapsing after choking on food, from what was thought to be a heart attack. |
Он умер неожиданно и преждевременно в Вене в возрасте 55 лет, упав в обморок после того, как подавился едой, от того, что считалось сердечным приступом. |
Additionally, Vienna aims to be one of the five biggest European research and innovation hubs in 2050. |
Кроме того, Вена стремится стать одним из пяти крупнейших европейских исследовательских и инновационных центров в 2050 году. |
He studied at the Academy of Fine Arts Vienna under Edmund von Hellmer and Viktor Oskar Tilgner. |
Он учился в Венской Академии изящных искусств под руководством Эдмунда фон Хелльмера и Виктора Оскара Тильгнера. |
Rachel Whiteread, Holocaust Monument, 2000, Judenplatz, Vienna. |
Рейчел Уайтрид, Памятник Холокосту, 2000 Год, Юденплац, Вена. |
1999 — Kunst im Untergrund, Albertina, Vienna. |
1999-Kunst im Untergrund, Альбертина, Вена. |
He also competed in that year's Paris to Vienna race won by Marcel Renault. |
Он также участвовал в гонке Париж-Вена, которую выиграл Марсель Рено. |
Its policy of neutrality was internationally recognised at the Congress of Vienna in 1815. |
Его политика нейтралитета получила международное признание на Венском конгрессе в 1815 году. |
They were inspired by Haydn's earliest quartets, brought from Vienna by Baron Bagge. |
Они были вдохновлены самыми ранними квартетами Гайдна, привезенными из Вены бароном Багге. |
The aftermath of the campaign would quickly see the fall of Vienna, and the final exit of Austria as a member of the Allied forces. |
Последствия этой кампании быстро приведут к падению Вены и окончательному выходу Австрии из состава союзных войск. |
Ближайший аэропорт-Международный аэропорт Вены. |
|
During the early 1960s, original plans of Rastrelli's baroque cupolas were uncovered in Vienna, Austria. |
В начале 1960-х годов в Вене, Австрия, были обнаружены оригинальные планы барочных куполов Растрелли. |
Griepenkerl also became famous posthumously for having rejected Adolf Hitler's application to train at the Academy of Fine Arts Vienna. |
Грипенкерль также прославился посмертно тем, что отклонил заявку Адольфа Гитлера на обучение в Венской Академии Изящных Искусств. |
The Renaissance sarcophagus is now on display in the baptistery of the Votivkirche cathedral in Vienna. |
Саркофаг эпохи Возрождения теперь выставлен в баптистерии венского собора Вотивкирхе. |
Although not part of Germany, German-speaking Austria, and particularly Vienna, is often included as part of Weimar culture. |
Хотя она и не является частью Германии, немецкоязычная Австрия, и особенно Вена, часто входит в состав Веймарской культуры. |
In 1900, Mises attended the University of Vienna, becoming influenced by the works of Carl Menger. |
В 1900 году Мизес поступил в Венский университет, оказавшись под влиянием работ Карла Менгера. |
The first attempt to codify diplomatic immunity into diplomatic law occurred with the Congress of Vienna in 1815. |
Первая попытка кодифицировать дипломатический иммунитет в дипломатическое право была предпринята Венским конгрессом в 1815 году. |
In April 2007, 1,352 female and 21 male prostitutes were officially registered in Vienna. |
В апреле 2007 года в Вене было официально зарегистрировано 1352 женщины и 21 мужчина-проститутки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vienna river».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vienna river» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vienna, river , а также произношение и транскрипцию к «vienna river». Также, к фразе «vienna river» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.