Was an afterthought - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was made in - была сделана в
was further developed - получила дальнейшее развитие
their goal was - их цель была
it was resolved that - было решено, что
i was upset - я была расстроена
the flight was very long. - полет был очень длинным.
a strategy was - стратегия была
i was extremely pleased - я был очень доволен
i was most welcome - я был приветствовать
was toppled - был свергнут
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
an iota of - йота
an abundance - изобилие
make an oath - приносить присягу
have an itching palm - быть корыстолюбивым
an increase in power - увеличение мощности
landed an order - получил заказ
revealed an interesting - выявили интересную
an internal error has occurred - Произошла внутренняя ошибка
is becoming an important - становится важным
causing an accident. - причиной несчастного случая.
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
as an afterthought - машинально
an afterthought - второстепенным
almost as an afterthought - почти машинально
i'm just an afterthought - я просто задним числом
was an afterthought - был задним числом
not an afterthought - не заднее число
like an afterthought - как запоздалая мысль
Синонимы к afterthought: parenthesis, postscript, second thought, reconsideration, rethink
Антонимы к afterthought: forethought, activity that is separate from, activity that is unrelated to, advantage, avulsion, basic principle, basic principles, beginning, central core, certainty
Значение afterthought: an item or thing that is thought of or added later.
But correlation analysis often is an afterthought. |
Что касается корреляционного анализа, то о нем многие думают задним умом. |
We now have the opportunity to unlock even greater equality if we make social change a priority and not an afterthought. |
Сейчас у нас есть возможность добиться ещё большего равенства, если мы сделаем социальное изменение приоритетной, а не запоздалой идеей. |
According to Iwao Takamoto, Penelope was an afterthought in the development of Wacky Races. |
По словам Ивао Такамото, Пенелопа была запоздалой мыслью в развитии странных рас. |
So the Deepdale site was not part of the initial plan, but an afterthought. |
Так что участок в Дипдейле был не частью первоначального плана, а лишь запоздалой мыслью. |
Your edit has made this key point an afterthought. |
Ваша правка сделала этот ключевой момент запоздалой мыслью. |
This lengthening, which was an afterthought, is tantamount to writing a stronger punctuation mark. |
Это удлинение, которое было запоздалой мыслью, равносильно написанию более сильного знака препинания. |
Then, seemingly as an afterthought, he noted that that meant that Fermat's last theorem was true. Q.E.D. |
Затем, как бы запоздало, он заметил, что это означает, что последняя теорема Ферма верна. В. Е. Д. |
As an afterthought he turned to Rose. |
Потом он подумал и о Розе. |
But, Oedipus slays his father without an afterthought when he was unknown to him and he encounters him in a dispute on the road many years later. |
Но Эдип убивает своего отца без задней мысли, когда тот был ему неизвестен, и он встречает его в споре на дороге много лет спустя. |
That can be mined for a lot of information but really the movement should stay with the film series as an afterthought to and spin-off. |
Это может быть добыто для получения большого количества информации, но на самом деле движение должно остаться с серией фильмов как запоздалая мысль и спин-офф. |
Parker likened the scene to an afterthought, as he felt it was not necessarily central to the episode's story. |
Паркер сравнил эту сцену с запоздалой мыслью, поскольку он чувствовал, что она не обязательно была центральной в истории эпизода. |
It's a conspiracy theory in itself that it appears to reside here as an afterthought. |
Сама по себе теория заговора состоит в том, что она, по-видимому, живет здесь как запоздалая мысль. |
She looked over at Tracy, evaluating her figure. Perhaps we should see that the wedding invitations are sent out at once. And as an afterthought, That is, if that's acceptable to you? |
— Она взглянула на Трейси, оценивая её фигуру. — Может быть, приглашения необходимо разослать немедленно. — И, как бы размышляя: — Если это приемлемо для вас. |
There was a certain justice in that, for Cora had decidedly been an afterthought in the family. |
В этом была определенная справедливость, так как Кора в семействе являлась последышем. |
Then, as an afterthought, she called very sweetly: Oh, Mrs. Sohlberg, won't you come up to my room for a moment? |
Затем, когда Сольберги были уже в дверях, Эйлин, словно что-то вспомнив, нежным голоском позвала Риту: - Миссис Сольберг! Может быть, вы подыметесь на минутку ко мне? |
I told you about New Zealand, and then I invited you along, like it was an afterthought, but it wasn't. |
Я рассказал тебе о Новой Зеландии, а потом я пригласил тебя поехать с собой, как бы между прочим, но это не так. |
In Cat Among the Pigeons, Poirot's entrance is so late as to be almost an afterthought. |
В кошке среди голубей Пуаро появляется так поздно, что это почти запоздалая мысль. |
Some sources may use tags, toppers, and afterthoughts as synonyms. |
Некоторые источники могут использовать теги, топперы и послесловия В качестве синонимов. |
I've removed the references to Milo's syringe as Kotaku and TechCrunch's coverage is an afterthought and Reason. |
Я удалил ссылки на шприц Майло, поскольку освещение Kotaku и TechCrunch - это запоздалая мысль и причина. |
In fact, I think I was an afterthought or a mistake, knowing those two old dope heads. |
Фактически, зная этих двух старых наркоманов, я думаю я появилась в результате их тугодумства или по ошибке. |
The roofed buildings on this structure looked like afterthoughts. |
На этом сооружении размещались постройки под крышами, наподобие пристроек к основному зданию. |
Then, as an afterthought, he added: The honorable Ashley was over here last night. |
И словно спохватившись, добавил: - Кстати, вчера вечером у нас тут был многоуважаемый Эшли. |
Now Taiwan has become something of a diplomatic afterthought because it no longer makes trouble. |
Сейчас Тайвань стал чем-то вроде запоздалой дипломатической идеи, потому что он больше не причиняет неприятностей. |
You'll be little more than an afterthought. |
Это будет не более, чем запоздалая мысль. |
These slits in her eyes and her face, with Kelly and Eddowes, they were a postscript, an afterthought. |
Эти порезы на её глазах и лице, у Келли и Эддоус, они были постскриптумом, запоздалой мыслью. |
The crouch came after the first stabbing. It was an afterthought. |
Его ударили ножом, потом в него всадили кол. Это была запоздалая мысль. |
You're an afterthought in this scandal. |
Ты в этом скандале второстепенна. |
А потом, как о чем-то позабытом, пишет о своих проблемах. |
|
I haven't had a spring one, not till this little afterthought. |
У меня пока ещё не было весенних детей, до этого момента. |
The Rice murder was an afterthought, but I'd like to pursue it. |
Убийство Райс было явно вторичным, но мне бы хотелось копнуть поглубже. |
I know you share this sentiment: that women have far too long found themselves the afterthought in Chicago jurisprudence. |
Я знаю, вам знакомо чувство, что женщины слишком долго были на вторых ролях в чикагской юриспруденции. |
We assumed whoever did the graffiti brought their own paint, but what if the get out was an afterthought and they used paint just lying around? |
Мы предположили, что тот кто разрисовал принес свою краску, а что если вылазка была не продумана, и они использовали краску, которая была под рукой? |
This is our company, and don't talk to me like I'm some afterthought, all right? |
Это наша компания, и не говори со мной будто я какое-то дополнение, хорошо? |
When it's a missing brown girl from a nobody family, it's an afterthought, whatever's left. |
Что если пропавшая - латиноамериканка из неизвестной семьи, ее дело последнее в списке. |
Never mind, though. Get the documents cashed-No; send the banker out to me, she added as an afterthought. |
Ну! Ничего! - меняй! - крикнула она решительно, - стой, позови ко мне банкира! |
Эта мысль должна как бы внезапно осенить вас потом и быть подсказана заботой о насущных нуждах населения. |
|
He shrugged. If that's what you wish, darling. Then, as an afterthought, Come to think of it, it might be better if my lawyer made the change. |
Как хочешь, дорогая, - пожал плечами Джордж и, словно ему только что пришла в голову неожиданная мысль, добавил: - Знаешь, мне кажется, лучше бы тебе обратиться к моему адвокату. |
I'm here, as you already seem to know, because of one small, unrequited indiscretion, the sort of thing that wouldn't have warranted an afterthought were I a man. |
Я здесь, как вы уже, кажется, знаете, из-за одной маленькой оплошности, которая, конечно, не потребовала бы объяснений, будь только я мужчиной. |
You know, the child was an afterthought. |
Знаете, ребенок был уже поздним добавлением. |
Anticipating moves, devising approaches... recruiting sources... finding the perfect opportunity so the bullet's almost an afterthought. |
Предвидеть ход, разработать метод, пополнить запасы, найти идеальную возможность, поэтому пули - это почти что самая последняя мысль. |
It was B.B.'s idea originally, of course,' he added as an afterthought. |
Идея, разумеется, принадлежит Старшему Брату, - спохватившись, добавил он. |
Also-he added this as an afterthought-I have already told you that I do not recognise your right to ask me certain questions, however sincere be my liking for you. |
А впрочем (спохватился вдруг мистер Астлей), я уже сказал вам, что не могу признать ваши права на некоторые вопросы, несмотря на то, что искренно вас люблю... |
The fire was probably an afterthought,just an attempt to destroy any evidence. |
Пожар нужен был для того, чтобы уничтожить улики. |
I'll bet you anything the murder weapon found on Fitori, dump gun, bought as an afterthought just before. |
Готов поспорить, каким бы оружием ни убили Фитори, оно из-под полы, и было куплено прямо перед убийством. |
Это был развод на 30 миллионов долларов... и вдруг это нетрезвое вождение... |
|
You will have to be quiet, he said as an afterthought, for in one place we pass close behind his camp. |
Вам придется не шуметь, - сказал он, словно что-то вспомнив, - так как в одном месте мы будем проходить как раз позади его лагеря. |
Забыл, что ты убил больше людей? |
|
An afterthought brought me back, when I had quitted the court. |
Но, крепкий задним умом, я, едва выйдя со двора, тут же вернулся. |
As yet she had no afterthought. |
Пока не задумывалась. |
Almost as an afterthought, Kate turned back to Marianne Hoffman. |
Кейт рассмеялась, почти небрежно обернулась к Мэриен. |
А оно придумано после и начато без плана. |
|
Your superstar professors treat undergrads like an afterthought! |
А ваши суперстарые профессоры обращаются со студентами как со слабоумными. |
Your eyes were shining something wonderful.' 'Oh, keep that for Mr Gosselyn, Miss Phillips.' And then as an afterthought, 'I feel like a two-year-old.' |
Ах, оставьте эти разговоры для мистера Госселина, мисс Филиппе! - сказала Джулия, затем добавила, словно сама тому удивляясь: - Я чувствую себя, как годовалый младенец. |
Almost as an afterthought, they designed and built a low-powered internal combustion engine. |
Почти как запоздалая мысль, они спроектировали и построили маломощный двигатель внутреннего сгорания. |
The Petrine reforms of this century allowed for more female participation in society, when before they were merely an afterthought as wives and mothers. |
Петровские реформы этого столетия допускали большее участие женщин в жизни общества, тогда как раньше они были лишь запоздалой мыслью о себе как о женах и матерях. |
vBulletin is only an afterthought there, of no significant concern, and very little of the content on DP is of direct relevance to vBulletin admins. |
vBulletin - это только запоздалая мысль, не имеющая существенного значения, и очень мало контента на DP имеет прямое отношение к администраторам vBulletin. |
The list begins with 0 because the freedom to use the work was an afterthought, but deemed most important. |
Список начинается с 0, потому что свобода использования произведения была запоздалой мыслью, но считалась самой важной. |
RolePlay was the play written as the afterthought, but turned out to be the most successful play of the three. |
Ролевая игра была пьесой, написанной как запоздалая мысль, но оказалась самой успешной пьесой из трех. |
It's stuck onto the end as a sort of afterthought. |
Он застрял на конце, как своего рода запоздалая мысль. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was an afterthought».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was an afterthought» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, an, afterthought , а также произношение и транскрипцию к «was an afterthought». Также, к фразе «was an afterthought» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.