Young hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый
noun: молодежь, детеныш
adverb: молодо
mysterious young man - загадочный молодой человек
am young - утра молодой
young green - молодой зеленый
young hopefuls - юные дарования
young dream - молодой сон
it 's great to be young - это здорово быть молодым
mothers of young children - матери детей младшего возраста
helps young people - помогает молодым людям
young and vulnerable - молодых и уязвимых
young black men - молодые чернокожие мужчины
Синонимы к young: in the springtime of life, juvenile, adolescent, junior, youthful, in one’s salad days, teenage, naive, immature, wet behind the ears
Антонимы к young: older, elderly, senior, high
Значение young: having lived or existed for only a short time.
hands-and-feet contamition monitor - дозиметр радиоактивного загрязнения конечностей
hands around neck - руки вокруг шеи
are still in the hands of - все еще находятся в руках
give in +hands - дать в руки +
hands of the police - руки полиции
get my hands - мои руки
keep hands - держать руки
in the hands of the public - в руках общественности
get your filthy hands off me - получить свои грязные руки от меня
ill-treatment at the hands - жестокое обращение в руках
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
Several of the pictures show a young Latino man with tattoos on his hands standing behind my chair. |
На нескольких фото виден молодой латиноамериканец с татуировкой на руке, крутившийся возле моего кресла. |
At the corner of the bar several young men were up to the old trick of resting their elbows and attempting to force each other's hands down. |
На углу стойки несколько молодых людей по старинке развлекались тем, что, поставив локти и переплетя пальцы, пытались разогнуть руку соперника. |
Dealers sitting in the bazaar covered their pies, their cakes, and their pumpkin-rolls with their hands, like eagles protecting their young, if they but caught sight of a passing student. |
Торговки, сидевшие на базаре, всегда закрывали руками своими пироги, бублики, семечки из тыкв, как орлицы детей своих, если только видели проходившего бурсака. |
The young lady pointed desperately at the door,and waved her hands at me. |
Молодая женщина кивком показала на дверь и отчаянно замахала на меня руками. |
My dear young lady-Miss Brooke-Dorothea! he said, pressing her hand between his hands, this is a happiness greater than I had ever imagined to be in reserve for me. |
Милейшая барышня, мисс Брук... Доротея! -сказал он, сжимая в ладонях ее руку. - Я не мог и вообразить, что мне уготовано такое счастье. |
Кровь этого прекрасного молодого парня на твоих руках. |
|
This is the country where young couples are not even allowed to hold hands in public. |
Это страна, где молодым парам запрещено публично держаться за руки. |
Young Woman with Folded Hands, c. 1629–30, red and black chalk, heightened with white, Boijmans Van Beuningen. |
Молодая женщина со сложенными руками, ок. 1629-30, красный и черный мел, усиленный белым, Бойманс Ван Бенинген. |
A mere four months later he died, leaving the government in the hands of his young children Honorius and Arcadius. |
Всего через четыре месяца он умер, оставив власть в руках своих маленьких детей Гонория и Аркадия. |
One woman abused her, burning Josephine's hands when the young girl put too much soap in the laundry. |
Одна женщина оскорбляла ее, обжигая руки Жозефине, когда та положила слишком много мыла в прачечную. |
If you are speaking of a big young girl who was put into my hands a while ago, I will tell you that she bit me, and that I released her. |
Если вы говорите об этой высокой девчонке, которую мне час тому назад навязали, так она укусила меня, и я ее выпустила. |
Young children playing in such soil and putting their hands in their mouths also become infected easily. |
Маленькие дети, играющие в такой почве и кладущие руки в рот, также легко заражаются. |
The future of Ukraine is in hands of young military officers. |
«Будущее Украины в руках молодых офицеров. |
Том потер руки. |
|
I can recall meeting older scholars, long ago, who said that when they were young they had a hard time getting their hands on a copy of Shiji or Han shu. |
Я помню, как давным-давно встречал ученых постарше, которые говорили, что в молодости им было трудно заполучить в руки экземпляр Шицзи или Хань Шу. |
We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster. |
Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища. |
In his embarrassment his eyes fell on the table, on the young man's hands. |
В замешательстве опустил глаза и увидел на столе руки молодого человека. |
You put your hands on a young girl and roughed her up in public. |
Вы подняли руку на юную девушку и публично избили её. |
Now before you go forth, young soldiers, hold out your hands. |
Сейчас, прежде чем вы уйдёте в неизвестность, новобранцы, протяните руки. |
Near him on each side knelt two young choristers in lilac cassocks and white lace stoles, with censers in their hands. |
Около него с обеих сторон стояли также на коленях два молодые клирошанина в лиловых мантиях с белыми кружевными шемизетками сверх их и с кадилами в руках. |
At this moment the door opened, and a young lad with rough brown hair came into the room. He was thick-set of figure, and his hands and feet were large, and somewhat clumsy in movement. |
В эту минуту дверь отворилась, и в комнату вошел коренастый, несколько неуклюжий юноша с взлохмаченными темными волосами и большими руками и ногами. |
Written by Finger, it depicts a young Bruce Wayne witnessing his parents' murder at the hands of a mugger. |
Написанная пальцем, она изображает молодого Брюса Уэйна, свидетеля убийства своих родителей от рук грабителя. |
They lived in Stanhope Place, and when they arrived Julia told the butler to show the young man where he could wash his hands. |
Они жили на Стэнхоуп-плейс. Когда они приехали, Джулия велела дворецкому показать юноше, где он может помыть руки. |
Two friends of the young man, whom we had attracted to the doorway and who stood there with their hands in their pockets, echoed the laugh noisily. |
Двое приятелей парня, заглянувшие посмотреть на нас, стояли в дверях, засунув руки в карманы, и тоже громко хохотали. |
In fact, you, young lady... you look like you need to get your hands a little dirty. |
Вот вы, юная леди ... вы выглядите так, как будто хотите немного испачкать руки. |
The young man laughed and locked hands with him; and to Daylight's astonishment it was his own hand that was forced down on the bar. |
Тот засмеялся и переплел свои пальцы с пальцами Харниша; к великому изумлению Харниша, его рука тотчас же была прижата к стойке. |
A young girl who's out there somewhere, helpless in the hands of a drooling lunatic. |
Где-то там, в лапах слюнявого психопата, одна девочка... Совершенно беспомощная. |
The young man's strong, fine hands held hard to the ship's rail. |
Изящные, но сильные пальцы юноши мертвой хваткой вцепились в ограждение мостика. |
Most of them were young, brash, competent, shifty-eyed and shook hands limply. |
Большинство из них были молодые, нагловатые, компетентные, с уклончивым взглядом и вялым рукопожатием. |
On June 22, 2010, a Polish soldier received two new hands from a female donor, after losing them three years earlier while saving a young recruit from a bomb. |
22 июня 2010 года польский солдат получил две новые руки от женщины-донора, потеряв их тремя годами ранее, спасая молодого рекрута от бомбы. |
For twenty-seven days now, announced the young man, rubbing his hands. |
Уже двадцать семь дней, - заметил молодой человек, потирая руки. |
Brognola glowered at the young ensign for a moment, then clasped his hands together and moved away from there. |
Броньола на мгновенье остановил тяжелый взгляд на младшем лейтенанте, сжал кулаки и вышел из дежурки. |
It was being assessed for a patent in the offices of Western Union, it fell into the hands of a young Scottish engineer called Alexander Graham Bell. |
Его изобретение оценивалось в Западном Союзе и попало в руки молодому шотландскому инженеру А. Беллу. |
Almost all the benches on the Boulevard of Prodigies were taken up by young women sitting alone with open books in their hands. |
Почти на всех скамьях Бульвара Молодых Дарований сидели одинокие девицы с раскрытыми книжками в руках. |
What terrible guilt you'll have to live with, young Timothy's blood on your hands. |
С каким ужасным чувством вины тебе придется жить теперь, кровь юного Тимоти на твоих руках. |
When you had us herd 2,500 Muslim men, women, and children together, the young woman at my feet, with her hands bound, she looked up at me. |
Когда нам велели согнать вместе две с половиной тысяч мусульман, мужчин, женщин и детей... молодая женщина, лёжа у моих ног со связанными руками, посмотрела на меня. |
The young man obeyed, mounted on the table, and, divining the wishes of his companion, placed his back securely against the wall and held out both hands. |
Дантес повиновался, взобрался на стол и, угадав намерение товарища, уперся спиной в стену и подставил обе ладони. |
Monte Cristo pointed out Morrel to the young woman, who advanced towards him with clasped hands and a smile upon her lips. |
Монте-Кристо указал девушке на кресло, где лежал Моррель. Она приблизилась к нему, сложив руки, с улыбкой на устах. |
He had expected an old person somehow, but the man on the bed was very young, eighteen or twenty, fully clothed and doubled up, with his hands clasped across his stomach. |
Он почему-то ожидал увидеть старика, но в кровати был совсем юноша, лет 18-и или 20-и, в одежде, скрюченный вдвое, сжимая руками живот. |
I remember being young, I would walk down the hallways of my school and I would tap rhythms to myself on my leg with my hands, or tapping my teeth. |
Помню, в детстве, когда я шла по коридору в школе, я часто выстукивала какой-нибудь ритм, хлопая по ноге или даже стуча зубами. |
She was a young woman of about twenty-three with a soft white skin, dark hair and eyes, childishly pouting lips and plump little hands. |
Это была молодая женщина лет двадцати трех, вся беленькая и мягкая, с темными волосами и глазами, с красными, детски-пухлявыми губками и нежными ручками. |
У нее с пацаном забот полон рот. |
|
And then Death had stepped in and taken the prey out of those eager, clutching young hands. |
Но тут вмешалась Смерть и выхватила жертву из этих жадных, нетерпеливых юных рук. |
Young country gentlemen took the management of their estates into their own hands and sought to agriculture, especially livestock raising and promote. |
Молодые сельские господа брали управление своими поместьями в свои руки и стремились к земледелию, особенно к разведению и продвижению скота. |
After Igor’s death at the hands of the Drevlians, Olga assumed the throne because her three-year-old son Svyatoslav was too young to rule. |
После смерти Игоря от рук древлян Ольга вступила на престол, потому что ее трехлетний сын Святослав был слишком мал, чтобы править страной. |
This effect is supplemented by the aforementioned movement of power into the hands of young educated people concerned with social justice. |
Этот эффект дополняется вышеупомянутым переходом власти в руки молодых образованных людей, озабоченных вопросами социальной справедливости. |
If the young lady only looked at him, he let the reins slip out of his hands, called Bravko instead of Easboy, stumbled, and made all kinds of mistakes. |
Как только панночка, бывало, взглянет на него, то и повода из рук пускает, Разбоя зовет Бровком, спотыкается и невесть что делает. |
Palmerston's father took him to the House of Commons in 1799, where young Palmerston shook hands with the Prime Minister, William Pitt. |
Отец Пальмерстона привел его в Палату общин в 1799 году, где молодой Пальмерстон пожал руку премьер-министру Уильяму Питту. |
Her father's arm still lay in the crook of hers, helpless, appealing, trusting, as only the hands of the very young and the very old can be. |
Рука Джералда - безвольная, беспомощная - все еще лежала на сгибе ее руки, лежала доверчиво, как рука ребенка или дряхлого старика. |
Let's-let's stretch out our hands, as it were, and help this young man to his feet. |
Давайте протянем руку и поможем ему встать на ноги. |
Young women have lots of reasons for participating. |
У девушек много причин участвовать в этом. |
Вот какова их роль. |
|
She clutched in her hands the three papers she had written for her mother in her childish scrawl. |
Та сжимала в кулачке три бумажных листочка, что сама своим детским почерком надписала для матери. |
My hands are full with the Lord's work. |
У меня всегда столько работы во славу Господа. |
Уоррик Браун был маленьким мальчиком, когда его родители скончались. |
|
Я проводила всё своё время с этими молодыми людьми. |
|
Господин. Сегодня на объект не пришёл ни один рабочий. |
|
Beware of that one, young Ginger. |
Осторожнее с ним, малышка Джинджер. |
I look around, I see these young faces, and I think I made every wrong choice a middle-aged man can make. |
Я вижу вокруг ваши молодые лица, и думаю, что сам я сделал все глупости, на какие способен человек среднего возраста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «young hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «young hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: young, hands , а также произношение и транскрипцию к «young hands». Также, к фразе «young hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.