His army's coming to besiege us - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
give his fairing - воздавать по заслугам
with a twinkle in his eye - с блеском в глазах
after completing his - после завершения его
his throne - его трон
his email account - его учетная запись электронной почты
under his auspices - под его эгидой
taking up his role - принимая свою роль
shaking his head - качая головой
concerned for his safety - обеспокоен за свою безопасность
to his credit - его заслуга
Синонимы к His: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к His: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение His: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый
noun: приход, приезд, прибытие
project coming - проект приходит
start coming - начинают приходить
wind coming - ветер,
coming to get you - приходит, чтобы вы
she was coming over - она подходя
contract coming into force - вступления контракта в силу
for coming over - для подходя
coming together nicely - собираются вместе красиво
I'm coming to fix the copier - Я приду починить копир
Let's ask if Alison's coming back - Давай спросим, вернется ли Элисон
Синонимы к coming: in the cards, close, anticipated, future, approaching, impending, forthcoming, expected, on the horizon, on the way
Антонимы к coming: incoming, outgoing, inbound, go, come out, leave, move, never come, pass, depart
Значение coming: due to happen or just beginning.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
face to face with - лицом к лицу с
sanction to - санкцию на
come to grips with - справиться с
equal to - равно
from one side to the other of - с одной стороны на другую
to a smaller extent - в меньшей степени
allowed to - разрешено
take to itself wings - взять себе крылья
cross to oneself - креститься
keep an eye to - следите за
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
besiege the city - осаждать город
to besiege - осаждать
to besiege a fortress - осаждать крепость
His army's coming to besiege us - Его армия идет, чтобы осадить нас
What enemy can we besiege here? - Какого врага мы можем здесь осадить
Синонимы к besiege: blockade, beleaguer, lay siege to, surround, invest, crowd around, encircle, mob, throng around, swarm around
Антонимы к besiege: support, defend, protect, leave alone, aid, please, assist, abet, alleviate, amend
Значение besiege: surround (a place) with armed forces in order to capture it or force its surrender; lay siege to.
informing us that - информируя о том, что
us treasury securities - казначейские ценные бумаги компаний
now let us see - Теперь давайте посмотрим,
we, us, our - мы, мы, наш
it took us a while - нам потребовалось некоторое время,
us president, barack obama - президент США Барак Обама
unto us - к нам
us navy - ВМС США
us hostage - нас заложник
disappoint us - постыжает
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
According to the theory, new space-time atoms are continuously coming into existence. |
В рамках этой теории, во Вселенной постоянно возникают новые атомы пространства и времени. |
I imagine those two events had pecuiarities for those being besieged. |
Я полагаю, что эти два события имели свои особенности для тех, кто был осажден. |
В этот момент во двор въехал грузовик. |
|
But unlike in the past, when machines replaced farm animals, manual labor, now they are coming after people with college degrees and political influence. |
Однако вопреки прошлому, когда машины заменяли сельскохозяйственных животных, ручной труд, сейчас они угрожают людям с дипломами и политическим влиянием. |
What you really want is lots of energy coming out of those microbes as quickly as possible. |
Всё, что нужно — много энергии, получаемой от микробов, и как можно быстрее. |
All of these thousands of loosely connected little pieces are coming together. |
Тысячи едва связанных элементов собираются вместе. |
Камеры в вестибюле отеля запечатлели Элспэта входящего и выходящего. |
|
He made his move in a silent scramble for vegetative cover, coming to rest once again in a little hedgerow several yards beyond the waterline, where he opened the flotation bag and began rigging for close combat. |
Там он открыл мешок и начал готовиться к ближнему бою. |
He blinked in the level light coming through the dormer window in the tiny, but private, chamber high up in the eaves of his inn. |
Сквозь окошко крохотной, но все-таки отдельной комнаты под самой крышей гостиницы пробивались солнечные лучи. |
I read just the other day that a big theatre company is coming on Thursday. |
Я прочитал, что на днях приезжает большая театральная труппа. |
Thurro coming up with an armload of wood glanced around uneasily. |
Фурро, подошедший с охапкой хвороста, с тревогой огляделся вокруг. |
Back in the sheltering cover of rock and the thick growth of young spruce, Kahlan stood when she saw Richard coming. |
Кэлен приподнялась, когда увидела, что Ричард идет через густую поросль молодых растений. |
The air taxi swung in a wide arc toward the Virginia side Richard reluctantly turned his thoughts to the coming ordeal. |
Воздушное такси описало широкую дугу и направилось в сторону Вирджинии. |
Jay is working to counteract the propaganda that's been coming out of Russia lately. |
Джей работает над контрмерами против пропаганды, которую ведет Россия в последнее время. |
Can you imagine me coming home from some job... feeling good at the end of the day? |
Только представь, я буду возвращаться домой в хорошем настроении. |
Ricky would never be comfortable with my coming to school here if you're here. |
Рикки никогда не будет комфортно с моим приходом в школу если ты здесь. |
You need to get down below, I feel it coming. |
Нужно спуститься вниз, кажется начинается. |
In Prague demand for rental apartments is high because of the large flow of foreigners, businessmen and wealthy people coming to Prague for quite long time. |
В столице Чехии, существует высокий спрос на аренду квартир, что объясняется большим потоком иностранцев, бизнесменов и состоятельных лиц, прибывающих в Прагу по делам на достаточно длительный срок. |
Fine, but we're both still living here, and your whole family is coming here tonight, and we can't just keep walking around like nothing's wrong. |
Прекрасно, но мы оба все еще живем здесь, и вся твоя семья приходит сюда сегодня, и мы не можем просто так ходить здесь, как будто ничего не случилось. |
In Honduras, a high-level committee established to oversee reform of the justice sector is expected to launch a concrete proposal in the coming months. |
В Гондурасе в результате создания комитета высокого уровня для контроля за реформой системы отправления правосудия в ближайшие месяцы должны быть представлены конкретные предложения. |
Man, if I ever have a bachelor party, lam definitely coming back here. |
Чёрт, если у меня когда-нибудь будет мальчишник, я точно вернусь сюда. |
Jennings says Baravelli and the dog catcher are coming to kidnap us to keep us out of the game. |
Представь себе, Баравелли и собачник хотят нас похитить, чтобы... мы не смогли сегодня играть. |
Will the enormous rise of United States government debt that is projected for the coming decade and beyond lead to inflation or even to default? |
Не приведёт ли чудовищный рост государственного долга США, прогнозируемый на грядущее десятилетие и дальше, к инфляции или даже дефолту? |
The extremely energetic ions created in these bursts are known as galactic cosmic rays and they are mostly blocked from coming into the solar system by the solar wind. |
Эти чрезвычайно активные ионы, возникающие в результате вспышек, известны как галактические космические лучи, которым солнечный ветер не дает проникнуть внутрь Солнечной системы. |
20 percent of the oxygen coming from your lungs, 20 percent of the blood pumped from your heart, is servicing this one organ. |
20 процентов кислорода, который поступает из ваших легких, 20 процентов крови, которую качает ваше сердце обслуживает это один единственный орган. |
Now, my birthday is coming up shortly, and my driver's license expires. |
Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав. |
“At a time when people all over the world are opening up and coming out, this law puts Russia back in the closet.” |
– Сейчас, когда люди по всему миру открываются и признают свою ориентацию, этот закон загоняет Россию обратно в прошлое». |
There are many young people who are coming over for a visit and enjoying our open way of life. |
Множество молодых людей приезжают к нам и наслаждаются нашим открытым образом жизни. |
You know, if Addison thinks I'm going to be his personal stooge, he's got another thing coming. |
В общем, если Эддисон думает, что я буду его личной шестеркой, то он дико ошибается. |
The coming of daylight dispelled his fears but increased his loneliness. |
С наступлением утра его страхи исчезли, но чувство одиночества только усилилось. |
He removed the towel from his head, but it still wasn't properly dark; light was coming in from the corridor, and noises, too, people walking about and clanking spittoons and buckets. |
Он снял полотенце с головы, но настоящей темноты всё равно не было: падал свет из коридора, там слышался шум, хождение, гремели плевательницами и вёдрами. |
So, coming up now is a montage of what you can expect over the next seven weeks. |
Итак, сейчас вы уведите нарезку того, чего вы можете ожидать на протяжении следующих семи недель. |
I must say it's very heartening having you intellectuals coming into the working-cIass movement like this. |
Должен сказать, меня очень воодушевляет то, что вы, интеллектуалы приходят в рабочее движение. |
Vesta was coming to be quite a musician in her way, having a keen sense of the delicate and refined in musical composition. |
Веста радовала ее своими успехами в музыке. Девочка была необычайно музыкальна. |
The wind had abated its violence; coming now in fitful, virulent puffs. |
Ветер умерил свою ярость и налетал теперь редкими, злобными порывами. |
Ellsworth Toohey said it was the fresh voice of the coming new world. |
Эллсворт Тухи сказал, что это чистый голос грядущего нового мира. |
Имперский транспорт 651, это Старбёрд, запрашиваю стыковку. |
|
'Death can be a peaceful business,' he said. 'I don't think this particular man had any idea that it was coming to him when it did.' |
Смерть бывает тихой, - сказал он, - а к этому человеку она, видимо, пришла так неожиданно, что он даже не заметил. |
I was up betimes in the morning, but Holmes was afoot earlier still, for I saw him as I dressed, coming up the drive. |
Одеваясь на следующее утро, я выглянул в окно и увидел Холмса, который, оказывается, встал еще раньше и уже успел куда-то отлучиться. |
No one's gonna honor Jasper, 'cause CNN isn't coming to Orson. |
Никто не собирается почтить Джаспера, потому что Си-эн-эн не придет в Орсон. |
Coming to load up on spider bait. |
Опять за приманкой для пауков? |
You cop a feel on a sad divorcee and then pretend I'm the one coming on to you? |
Ты играешь на чувствах разведённой, а потом делаешь вид, будто она сама тебя соблазняет? |
Cut it out, said I peevishly. I'm coming. |
Перестаньте, - сказал я с досадой. - Сейчас приду. |
Speaking of dancing, has anyone warned Rory about the quote-unquote dignitaries coming to the shindig? |
Кстати о танцах, кто-нибудь предупредил Рори о в кавычках почетных гостях, приглашенных на вечеринку? |
Our man is coming out of the showroom. |
Наш человек выходит из выставочного зала. |
One man saw the catastrophe coming. He created an ark for mankind and selected a chosen few to sleep for 2,000 years and defy mankind's extinction. |
Один человек предвидел катастрофу, сОздал ковчег и отобрал людей, чтобы усыпить их на 2000 лет и не дать погибнуть человечеству. |
Since coming to manhood, Calhoun had been a citizen of the state of Mississippi-more frequently a dweller in the dissipated city of New Orleans. |
С тех пор как Колхаун достиг совершеннолетия, он, хотя и был гражданином штата Миссисипи, большую часть времени жил в Новом Орлеане, где у него было больше возможностей для кутежей. |
Now, are you coming, or do you really wish to vegetate in this hole for the rest of your natural? |
Так вот, вы идете, или вы действительно хотите прозябать в этой дыре остаток жизни? |
This pressure, coming collectively the next day, had compelled him to close his doors, though he had not really expected to up to the last moment. |
Этот нажим, еще усилившийся на следующий день, заставил его закрыть контору, хотя он до последней минуты не верил, что это возможно. |
On the night of 1 November, as Gia Long Palace was besieged, VC radio in South Vietnam had urged the Vietnamese people and ARVN loyalists to resist the coup. |
В ночь на 1 ноября, когда дворец Джиа Лонг был осажден, радио VC в Южном Вьетнаме призвало вьетнамский народ и лоялистов АРВН оказать сопротивление перевороту. |
In August, Convention troops besieged Lyon. |
В августе войска Конвента осадили Лион. |
Byron initially stayed on the island of Kephalonia, where he was besieged by agents of the rival Greek factions, all of whom wanted to recruit Byron to their own cause. |
Первоначально Байрон находился на острове Кефалония, где его осаждали агенты соперничающих греческих фракций, которые хотели завербовать Байрона для своих целей. |
He built a story around the idea of walking a tightrope while besieged by monkeys, and turned the Tramp into the accidental star of a circus. |
Он построил историю вокруг идеи ходить по канату, когда его осаждают обезьяны, и превратил бродягу в случайную звезду цирка. |
During the Peasants' Revolt of 1381 the Tower of London was besieged with the King inside. |
Во время крестьянского восстания 1381 года Лондонский Тауэр был осажден вместе с королем внутри. |
As a result, between 30 and 40 enemy fighters besieged his four member team. |
В результате от 30 до 40 вражеских истребителей осадили его четыре члена команды. |
The future writer saw action in the Battle of Transylvania, then withdrew with the defeated armies into besieged Moldavia. |
Будущий писатель видел действие в битве за Трансильванию, а затем отступил с разбитыми войсками в осажденную Молдавию. |
A siege could involve many batteries at different sites around the besieged place. |
В осаде может быть задействовано много батарей в разных местах вокруг осажденного места. |
After he besieged Jerusalem, Sennacherib was able to give the surrounding towns to Assyrian vassal rulers in Ekron, Gaza and Ashdod. |
После того, как он осадил Иерусалим, Сеннахирим был в состоянии дать близлежащих городах Ассирии вассальных правителей в Аскалон, газа и Ашдод. |
He conducted the defence of the city, when besieged by Thomas-Arthur de Lally in the winter of 1758–9, with considerable skill and spirit. |
Он вел оборону города, когда Томас-Артур де Лалли осаждал его зимой 1758-1779 годов, с большим мастерством и силой духа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «His army's coming to besiege us».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «His army's coming to besiege us» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: His, army's, coming, to, besiege, us , а также произношение и транскрипцию к «His army's coming to besiege us». Также, к фразе «His army's coming to besiege us» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.