If one party doesn't persist, - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: если, ли, если бы, хотя, коли
noun: условие, предположение, неуверенность
phrase: во всяком случае, если уж на то пошло, если хотите, пожалуй
if possible, ensure - если это возможно, обеспечить
if it meets - если она отвечает
if you need directions - если вам нужны указания
if got it right - если есть это право
if yes please - если да, пожалуйста,
if available at all - если есть вообще
if yes, how many - если да, то сколько
if i can just - если я могу просто
if this problem occurs again - если эта проблема возникает снова
if we follow - если мы будем следовать
Синонимы к If: given that, providing (that), in the event that, on (the) condition that, assuming (that), supposing (that), provided (that), presuming (that), as long as, every time
Антонимы к If: as a consequence, because of that, because of this, conversely, in consequence, in contrast, on the contrary, regardless, regardless of, that is why
Значение If: introducing a conditional clause.
pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то
adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то
noun: единица, одиночка, число один
from one end of —— to the other - от одного конца - до другого
with one voice - одним голосом
bid one’s farewell - прощаться
a nasty one - неприятный
set one’s cap for - Можно установить один колпачок для
narrow one’s lids - прищуриться
one who draws a cart is urged on - кто везет, на том и возят
one-day-old chick - однодневный цыпленок
send back to square one - вернуть к начальной ситуации
do as one likes - сделать как угодно
Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity
Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none
Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
have a party - устроить вечеринку
social democratic party of romania - Социал-демократическая партия Румынии
italian democratic socialist party - Итальянская демократическая социалистическая партия
socialist party of france - Социалистическая партия Франции
civil rights party for more freedom and democracy - Партия за большие свободы и демократию
green party in northern ireland - Зеленая партия Северной Ирландии
liberal party of norway - Либеральная партия Норвегии
spanish party - испанская партия
party families - партии семьи
party liability - ответственности перед третьими лицами
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
he probably doesn't - он, вероятно, не
doesn t make - Безразлично т делают
he doesn't need - ему не нужно
doesn't try - не пытается
he doesn't care about me - он не заботится обо мне
she doesn't think - она не думает
it doesn't go - это не идет
I'm afraid later doesn't suit me - Боюсь, позже меня не устраивает
It doesn't even touch sausage - Это даже не касается колбасы
He doesn't need a full body scan - Ему не нужно полное сканирование тела
Синонимы к doesn't: diddlysquat, elis, footstep, nuttin, aught, does not, envisions, liszt, molehill, nonentity
Антонимы к doesn't: does have, have, highly likely, highly possible, in all aspects, in all aspects of, very likely
verb: сохраняться, упорствовать, оставаться, продолжать существовать, настоять, удерживаться, настойчиво продолжать, устоять, упорно продолжать, упрямиться
insist and persist - настаивают на том, и сохраняются
expected to persist - как ожидается, сохранится
antibodies persist - антитела сохраняются
still persist - по-прежнему сохраняются
imbalances persist - дисбалансы
are allowed to persist - могут сохраняться
likely to persist - скорее всего, сохранится
may persist for - может сохраняться
seem to persist - кажется, сохраняются
persist in using - сохраняются в использовании
Синонимы к persist: last, carry on, endure, linger, remain, keep on, hold, stay, keep up, continue
Антонимы к persist: cease, close, conclude, desist, die, discontinue, end, expire, finish, lapse
Значение persist: continue firmly or obstinately in an opinion or a course of action in spite of difficulty, opposition, or failure.
Will you persist in believing that we are slaves, indentured to an Authority other than ourselves? |
Станете ли вы настаивать на том, что мы рабы, принадлежащие Администрации, а не свободные люди? |
However the system as a whole is still losing money and concerns about corruption, safety and high ticket prices persist. |
Однако система в целом все еще теряет деньги, а опасения по поводу коррупции, безопасности и высоких цен на билеты сохраняются. |
Also, if symptoms persist for more than one month after substance intoxication, the diagnosis cannot be made. |
Кроме того, если симптомы сохраняются в течение более чем одного месяца после интоксикации веществом, диагноз не может быть поставлен. |
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist. |
Потенциал катастрофического роста неуместной власти существует и будет сохраняться. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
The police seek you in connection with a woman's death and you persist in your efforts to sell a book. |
Полиция разыскивает вас в связи с убийством женщины, а вы по-прежнему стараетесь продать книгу. |
It is not known to what extent such practices persist today. |
Неизвестно, в каком объеме такая практика существует в настоящее время. |
Cluster headaches can persist for years, cause irritability or even hostility towards others. |
Мигрени могут длиться годами, развивать раздражительность или даже враждебность к окружающим. |
Whether the West chooses to accept it or not, it will persist long after him. |
Эту политику придумал не Путин, и – нравится это Западу или нет – она будет сохраняться еще долго. |
Outlays for the Iraq war will persist decades after the troops return as the government cares for seriously injured military personnel; total expenditures will hit $2 trillion or more. |
Расходы на войну в Ираке сохранятся еще на долгие годы после вывода оттуда американских войск, поскольку государство обязано заботиться о тяжелораненых военнослужащих. Общая сумма расходов составит 2 триллиона долларов, а то и больше. |
Even so, the danger of fiscal deficits and inflation persist in several countries. |
Даже при таком раскладе, в нескольких странах сохраняется опасность финансовых дефицитов и инфляции. |
If you persist I shall be unable to defend you when the next sacrifice is called. |
Если ты будешь упорствовать... я не смогу защитить тебя, когда придет время для следующей жертвы. |
Why did these people persist in making the gestures of the old days when the old days were gone? |
Почему же эта люди продолжают поступать как в былое время, хотя былые времена прошли? |
You will bring a terrible retribution upon yourselves if you persist! |
Вы принесете возмездие на свои головы, если продолжите! |
But if you persist in holding onto the utopia you've built for yourself, you run the risk of losing touch with what is actually real. |
Но если вы продолжите держаться за утопию, которую построили для себя, вы рискуете утратить представление о том, что на самом деле реально. |
My brother is here in Paris; the police are on the alert; and if you persist in wearying me with your caterwauling, I will arrange a little astonishment for you, Mr. Rolles. |
Мой брат сейчас в Париже. Полиция настороже. Если вы будете и дальше надоедать мне своим нытьем, мистер Роллз, я сам устрою вам неприятность. |
If one party doesn't persist. |
Если ни одно из государств не уступит. |
Somehow it's managed to persist despite what should be extremely destructive ionising radiation. |
Как-то она приспособилась к жизни в условиях чрезвычайно губительной ионизирующей радиации. |
But the face of Big Brother seemed to persist for several seconds on the screen, as though the impact that it had made on everyone's eyeballs was too vivid to wear off immediately. |
Но еще несколько мгновений лицо Старшего Брата как бы держалось на экране: так ярок был отпечаток, оставленный им в глазу, что не мог стереться сразу. |
My dear child, said he, do you still persist in your denial? |
Милое дитя мое! - сказал он. - Итак, вы все еще продолжаете отпираться? |
In this manner, we'll see if you persist in your choice and if it truly comes from God. |
Таким образом, мы узнаем, упорствуешь ли ты в своем выборе и действительно ли он идет от Бога. |
Well, if you persist in doing magic without reference to me, Mr Strange, odd things will happen. |
Если вы будете и дальше колдовать не советуясь со мной, странные вещи будут происходить. |
'Сосредоточься на цели, и стремись к ней. |
|
If you persist in thinking I am, you're going to be terribly disappointed. |
Если ты будешь так думать обо мне, Ты будешь страшно разочарована. |
It would be a mere waste of words to persist in questioning her. |
Расспрашивать ее значило бы напрасно тратить слова. |
Sir Hunter, you persist. |
Сзр Охотник, вы продолжаете настаивать. |
There are also developments of other tissues from the mesonephric duct that persist, e.g. the development of the suspensory ligament of the ovary. |
Есть также развитие других тканей из мезонефрического протока, которые сохраняются, например, развитие суспензорной связки яичника. |
In general, once the development of pain has stopped, the type and severity of pain will be unchanging and if untreated, persist throughout life. |
В общем, как только развитие боли прекращается, тип и тяжесть боли остаются неизменными и, если их не лечить, сохраняются на протяжении всей жизни. |
Network executives fear that Truman may die on live television, but Truman manages to persist. |
Руководители сети опасаются, что Трумэн может умереть в прямом эфире, но Трумэну удается упорствовать. |
Clay soils often have higher organic contents that persist longer than soils without clay as the organic molecules adhere to and are stabilised by the clay. |
Глинистые почвы часто имеют более высокое содержание органических веществ, которые сохраняются дольше, чем почвы без глины, поскольку органические молекулы прилипают к глине и стабилизируются ею. |
Unsurprisingly, the exchange between these two philosophers did not resolve their differences, which persist today. |
Неудивительно, что обмен мнениями между этими двумя философами не разрешил их разногласий, которые сохраняются и сегодня. |
A person cannot be diagnosed unless symptoms persist after drug use has ended. |
Человек не может быть диагностирован, если симптомы не сохраняются после прекращения употребления наркотиков. |
According to the film, centuries in the future, beliefs in Eden persist, even among other alien races such as the Klingons and Romulans. |
Согласно фильму, Через столетия вера в Эдем сохранится даже среди других инопланетных рас, таких как клингоны и Ромуланцы. |
These patterns can persist long after the event that triggered the fear, making an individual hyper-responsive to future fearful situations. |
Эти паттерны могут сохраняться долгое время после события, которое вызвало страх, делая человека гиперчувствительным к будущим страшным ситуациям. |
At maturity the protoplast – the living material of the cell – dies and disappears, but the lignified cell walls persist. |
В зрелом возрасте Протопласт – живой материал клетки – умирает и исчезает, но одревесневшие клеточные стенки сохраняются. |
The oxytocin system has also been identified as another potential mechanism by which shift-and-persist strategies could influence health outcomes. |
Система окситоцина также была определена как еще один потенциальный механизм, с помощью которого стратегии сдвига и сохранения могут влиять на результаты здравоохранения. |
Why does this policy persist with excluding independent and unpublisised material and information? |
Почему эта политика упорствует в исключении независимых и неопубликованных материалов и информации? |
The flowers have five sepals that persist after blooming, and in some species the sepals enlarge after blooming. |
Цветки имеют пять чашелистиков, которые сохраняются после цветения, а у некоторых видов чашелистики увеличиваются после цветения. |
Symptoms of hypotonia and the neonatal benzodiazepine withdrawal syndrome have been reported to persist from hours to months after birth. |
Сообщалось, что симптомы гипотонии и синдрома отмены бензодиазепинов у новорожденных сохраняются от нескольких часов до нескольких месяцев после рождения. |
Gender identity disorders persist into adolescence in about 27% of children with GID diagnoses. |
Расстройства гендерной идентичности сохраняются в подростковом возрасте примерно у 27% детей с диагнозом GID. |
All dogs will become infested in this way but usually only low levels of infestation persist, without pruritus or other signs of clinical disease. |
Все собаки заражаются таким образом, но обычно сохраняются только низкие уровни заражения, без зуда или других признаков клинического заболевания. |
The period of communicability is still unknown, but probably at least as long as visible HPV lesions persist. |
Период передачи инфекции до сих пор неизвестен, но, вероятно, по крайней мере до тех пор, пока сохраняются видимые поражения ВПЧ. |
While light hand eczema heals relatively quickly following dermatological therapy and patient participation, more pronounced hand eczema may persist over several weeks. |
В то время как легкая экзема рук заживает относительно быстро после дерматологической терапии и участия пациента, более выраженная экзема рук может сохраняться в течение нескольких недель. |
Изъязвление может сохраняться даже тогда, когда симптомы исчезают. |
|
It has also been proposed that that shift-and-persist strategies may buffer health outcomes in individuals of low socioeconomic status by affecting health behaviors. |
Было также высказано предположение о том, что такие стратегии сдвига и сохранения могут оказывать сдерживающее воздействие на здоровье лиц с низким социально-экономическим статусом, влияя на их поведение в отношении здоровья. |
Shi Fengjun advocated defending Chengdu, believing that the Song army could not persist in a siege. |
Ши Фэнцзюнь выступал за оборону Чэнду, полагая, что армия Сун не сможет продолжать осаду. |
When applied on a wound, it stains the skin a distinctive carmine red, which can persist up to two weeks through repeated washings. |
При нанесении на рану она окрашивает кожу в характерный карминово-красный цвет, который может сохраняться до двух недель при повторных промывках. |
Snow usually lasts only a few days in the lower sections but may persist for weeks in the higher mountain areas. |
Снег обычно держится всего несколько дней в нижних слоях, но может сохраняться неделями в более высоких горных районах. |
The same species, as well as some others, have seeds which are able to persist for years in the soil seed bank. |
У этого же вида, как и у некоторых других, есть семена, которые способны сохраняться в течение многих лет в почвенном семенном банке. |
Although shade-tolerant, pawpaws do not persist in undisturbed old growth forest. |
Несмотря на свою теневыносливость, папайи не сохраняются в ненарушенном старовозрастном лесу. |
These deformities persist into adult life if not treated. |
Эти уродства сохраняются и во взрослой жизни, если их не лечить. |
None is satisfactory and grave problems with the use of the term persist. |
Ни один из них не является удовлетворительным, и серьезные проблемы с использованием этого термина сохраняются. |
All tarantulas are venomous and some bites cause serious discomfort that might persist for several days. |
Все тарантулы ядовиты, и некоторые укусы вызывают серьезный дискомфорт, который может сохраняться в течение нескольких дней. |
Fetal cells have been documented to persist and multiply in the mother for several decades. |
Было задокументировано, что фетальные клетки сохраняются и размножаются у матери в течение нескольких десятилетий. |
Digit grass responds well to nitrogen and will persist on infertile soils but yields will be low. |
Дигитальная трава хорошо реагирует на азот и сохранится на бесплодных почвах, но урожайность будет низкой. |
The flowers emerge in spring and persist until the first frosts of the fall. |
Цветы появляются весной и сохраняются до первых заморозков осени. |
People should be evaluated for narcolepsy if symptoms persist. |
Люди должны быть оценены на наличие нарколепсии, если симптомы сохраняются. |
During a heavy June Gloom season, the condition may persist into the afternoon, or even all day during an exceptionally strong event. |
Во время тяжелого сезона июньских сумерек это состояние может сохраняться до полудня или даже весь день во время исключительно сильного события. |
The flooding along the Missouri which began during the spring 2019 Midwestern U.S. floods is expected to persist through the winter. |
Наводнение вдоль Миссури, начавшееся весной 2019 года на Среднем Западе США, как ожидается, сохранится в течение всей зимы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «If one party doesn't persist,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «If one party doesn't persist,» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: If, one, party, doesn't, persist, , а также произношение и транскрипцию к «If one party doesn't persist,». Также, к фразе «If one party doesn't persist,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.