Keiko has a good figure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Keiko has a good figure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
У Кейко хорошая фигура
Translate

- keiko

кейко

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- good [adjective]

noun: благо, добро, польза

adverb: хорошо

adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный

  • a good way off - на почтительном расстоянии

  • build good will - создавать хорошую репутацию

  • very good reasons - очень хорошие причины

  • are a good match for - хороший матч для

  • good power - хорошая мощность

  • it's a good thing - это хорошая вещь,

  • good competitor - хороший конкурент

  • for good and for worse - для блага и в худшую сторону

  • good piece of news - хорошая новость

  • to do sb. good - сделать С.Б.. хорошо

  • Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing

    Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin

    Значение good: to be desired or approved of.

- figure [noun]

noun: рисунок, цифра, фигура, диаграмма, образ, личность, изображение, чертеж, иллюстрация, вид

verb: фигурировать, полагать, считать, изображать, представлять себе, играть видную роль, украшать фигурами, обозначать цифрами, подсчитывать, исчислять



He turned to the figure at the table bending over a bottle and some shining metal boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повернулся к фигуре, склонившейся у стола над бутылью и какими-то блестящими коробками.

So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.

We need the Institute to figure out a way to sweep the ship to make sure the intruder's gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть в Институте придумают способ обшарить корабль и проверить, что пришельца нет.

I turned and looked at Ernie's peacefully hanging figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я повернулась и посмотрела на спокойно висевшее тело Эрни.

I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы.

Figure 2 contains information specifically on legal assistance needs identified by responding States, by type of legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В диаграмме 2 содержится информация о конкретных потребностях в правовой помощи, в разбивке по видам такой помощи.

Don't tell me that we have to figure out alternating sheet music days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не говори, что нам придётся составлять расписание посещения этого магазина.

Figure B: The Application Compatibility Toolkit requires a shared folder that it can use as a repository for log files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисунок В: Application Compatibility Toolkit требует общие папки, которые используются в качестве хранилища для файлов журналов.

This figure is expected to grow in the coming years, especially in the developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как предполагается, в предстоящие годы эта цифра будет расти, особенно в развивающихся странах.

Figure 2 shows the breakdown between new transfers and debt forgiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В диаграмме 2 приведены данные в разбивке по новым передачам ресурсов и списанной задолженности.

Other resources contributions by funding mechanism for 2007-2008 are shown in figure 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На диаграмме З представлены данные по взносам в счет прочих ресурсов с разбивкой по механизмам финансирования за 2007-2008 годы.

For of full flow dilution system, a double dilution particulate sampling system shall be used, as shown in figure 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае системы полного разбавления потока используется система отбора проб твердых частиц в условиях двойного разбавления, как показано на рис. 17.

Once you really figure out how to do a job, a robot could do it for cheaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы понимаете, как делать ту или иную работу, всегда есть шанс, что робот сделает ее дешевле.

Many professional investment analysts like to compare this research figure for one company with that of others in the same general field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие профессиональные аналитики инвестиций любят сравнивать между собой эти цифры, характеризующие НИОКР компаний, действующих примерно в одной сфере.

Painting Wiswell as the Machiavellian figure behind Deutsche Bank’s woes may be a convenient narrative for the bank to spin, but it’s one that some former employees object to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлять Уисвелла в образе банковского Макиавелли, ставшего источником всех бед и напастей Deutsche Bank, — очень удобно для банка, но некоторые бывшие сотрудники не согласны с этой версией.

While God was messing with this Play-Doh, creating all living things, he put death into a ceramic jar for safekeeping, until he could figure out what to do with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Бог возился с этим пластилином, создавая всё живое, он положил смерть в керамический горшок, пока не придумает, что с ней делать.

When opportunities like this arise, you figure it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на горизонте появляется такой шанс, его нельзя упускать.

Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно?

Well, granted, I've been unconscious for most of it, but I figure, if I can abstain from alcohol when I'm out, how hard can it be to do when I'm awake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, большую их часть я был без сознания, но я думаю, если я могу воздерживаться от алкоголя в отключке, то неужели это будет трудно делать при полном сознании?

But if we figure out what's causing the osteopenia, we can reverse the bone damage, then do the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы выясним, что вызывает остеопению, мы сможем повернуть процесс разрушения кости вспять, а затем провести операцию.

Each figure in the photographs are given a number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех, кто на фото, мы пронумеровали.

Behind her, but in deep shadow, was the outline of a masculine figure; but the features of this latter personage it was not possible to distinguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади нее, в полумраке, виднелся человек, лица которого нельзя было разглядеть.

Nobody's gonna hurt you if you just give yourself up. You'll come back, we'll talk, we'll figure something else out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не пострадает, ты сдашься, мы все обсудим.

Instead of starting from eight locations and working backwards to figure out the two, let's start with one man and follow him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы начать с 8 месторасположений и работать в обратном направлении, чтобы итоге остановиться на двух, давайте начнем с этого человека и последуем за ним.

And I'm here, working late, and my head gets clogged trying to figure out what concurrent resolution 45-B has to do with a real person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот я тут, работаю допоздна, башка уже кипит, пытаясь понять, как действующая резолюция 45-В отразится на настоящем человеке.

Is not this room rich in specimens of your landscapes and flowers; and has not Mrs. Weston some inimitable figure-pieces in her drawing-room, at Randalls?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве стены этой комнаты не украшены вашими пейзажами и цветами?Разве не висят в гостиной миссис Уэстон ваши неподражаемые фигуры?

I see you have had our Lowick Cicero here, she said, seating herself comfortably, throwing back her wraps, and showing a thin but well-built figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит, вас почтил визитом наш лоуикский Цицерон! - сказала она, усаживаясь поудобнее и сбрасывая шаль, которая скрадывала худобу ее стройной фигуры.

But, uh, I remember thinking, when they were up all night, brainstorming, trying to figure out how to save the dueling cavalier from flopping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я вспоминаю, как они не спали всю ночь, пытаясь придумать что-нибудь, что может спасти Кавалера-дуэлянта от провала.

We write down the characters, then figure out where the breaks go between the words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выпишем символы, затем выясним, где пробелы между словами.

A dapper figure stopped by their table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькая аккуратная фигура приблизилась к их столику.

We need to figure out how you can get a grip on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо выяснить, как тебе контролировать это.

If we do what we came here to do, I'll figure out a way to live with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сделаем то, зачем прилетели, это я как-нибудь переживу.

Well, there might be others, but I'm too lazy to figure out what they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, возможно есть и другие вещи, но я слишком ленив, чтобы это выяснять.

We figure out an elegant way to lift and interrogate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы придумаем элегантный способ снять запрет и допросить его.

You look like an action figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты похож на экшен фигурку.

All right, by God, let's just figure out what I'd have to toss through that screen to bust out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, черт побери, сообразим, чем мне протаранить эту сетку.

Right now, we just got to outrun the spell, regroup in about 1,000 miles, and then figure out a game plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас же. Мы должны обойти заклинание, перегруппироваться где-то в 1000 милях отсюда, а затем придумать план игры.

The one on the left was a great literary figure, still much more highly regarded as a literary figure

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, что слева, был видным писателем, до сих пор гораздо выше ценится как писатель

I figure we can dispense with the formalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что мы можем покончить с формальностями.

My dad thinks that he can motivate his workers... by being a cold, distant authority figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец считает, что он может мотивировать своих работников будучи равнодушной, отстраненной властвующей личностью.

You guys are gonna have to figure this out on your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами должны во всем разобраться.

When I arrived home... I noticed that a figure... had emerged on my neighbor's dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я приехал домой, я заметил силуэт, появившийся на причале моего соседа.

Can't figure on any of them doing something like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу представить, что бы кто-то из них мог сделать такое.

What I can't figure out is why she came back here in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот чего я никак не могу понять: зачем она вернулась сюда, на изначальное место.

Now, we have a ton of building and programming to do, but first we have to figure out which three of you will lead us onto the field of battle, as driver, strategist, and shooter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно сделать массу всего в конструировании и программировании, но для начала мы должны выбрать тройку, которая представит нас на поле битвы. Предводитель, стратег и стрелок.

Because it might help us figure out what his weak spot is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может прояснить, в чём его слабость.

It's been a while since I spoke, but there's enough new faces here, I figure I ought to take a turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довольно долго молчала, но здесь достаточно новых лиц, и я поняла, что пришла моя очередь.

You're in a tough spot, John, a lot of trouble, but if you work with me, if you're reasonable, we'll figure a way out of this, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не простой случай, от тебя много неприятностей. Работай со мной, и мы найдём компромисс.

The second was, that he did not wish to figure in the lawsuit which would insue in all probability, and be brought in to testify against Thenardier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе - его нежелание участвовать в каком бы то ни было судебном процессе, который, по всей вероятности, был неизбежен, и выступать свидетелем против Тенардье.

We'll figure the vault from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С хранилищем мы разберемся сами.

Trying to figure out how you guys walked out of there with all those witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто пытаюсь понять, как вы, ребят, свалили оттуда с кучей свидетелей вокруг?

And I'm telling you this because I figure you're very zoned out and stopped listening to me, am I right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я говорю это тебе, потому что я считаю, что ты прекратил слушать меня, я прав?

I dare not look again at the dark figure in the shell-hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не решаюсь взглянуть на темную фигуру в углу воронки.

The whole figure suggesting power, thought, genius, which the world had so readily recognized in him from the beginning!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь его облик говорит о силе, о незаурядном уме, которые весь мир бесспорно признавал за ним!

I just have to figure out a way to use this gift of mine without causing so much pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только должна подумать как использовать свою способность и не причинять столько боли.

You two are gonna look bad until we figure the truth out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вас обоих будут косо смотреть, пока не выяснится правда.

I've got to separate you two until I can figure this out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я во всём не разберусь, придётся подержать вас отдельно.

We should be all right here till we can figure out how to get you back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть в порядке здесь, пока сможем выяснить, как вернуть тебя назад.

It's a mess up there, but we're gonna figure it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там полный хаос, но мы во всём разберёмся.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Keiko has a good figure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Keiko has a good figure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Keiko, has, a, good, figure , а также произношение и транскрипцию к «Keiko has a good figure». Также, к фразе «Keiko has a good figure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information