A number of african countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give a room a facelift - заново отделывать комнату
a power - сила
on a a reported basis - на отчетной основе
another a - другой
became a - стал
built a - построил
consists of a like a - состоит из типа а
roll a - катить
waste a - теряйте ни
a decade and a half - десять с половиной
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
dialled number - набранный номер
separative number - сепаративное число
untold number - бесчисленное множество
gross number - валовой номер
correction number - номер коррекции
reduced number - уменьшенное число
partner number - номер партнера
microchip number - номер микрочипа
conventional number - обычный номер
number of seating - Количество мест для сидения
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
clerk of the u.s . house of representatives - секретарь палаты представителей
renewal of term of office - возобновление должностного срока
tower of david museum of the history of jerusalem - Музей истории Иерусалима-башня Давида
president of the federal republic of somalia - президент федеральной республики Сомали
in the interest of all of us - в интересах всех нас
president of the republic of azerbaijan - Президент Азербайджанской Республики
chairman of the presidency of bosnia - Председатель Президиума Боснии
group of experts of the regular - группа экспертов регулярного
order of the republic of macedonia - порядок республики Македония
parliament of the republic of macedonia - Парламент Республики Македонии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the african context - африканский контекст
african professionals - африканские специалисты
african fisheries - африканское рыболовство
on the day of the african child - на день африканского ребенка
the south african law reform commission - Южноафриканская комиссия по реформе законодательства
the south african national space agency - Южноафриканский национальное космическое агентство
african union and the league - Африканский союз и лига
in selected african countries - в отдельных африканских странах
the african group wishes - африканские пожелания группы
west african sub-region - Западной Африки к югу от региона
Синонимы к african: africa, asian, indian, american, american-indian
Антонимы к african: caucasian, bleach, white, whitefella
Значение african: of or relating to Africa or people of African descent.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
countries fared - страны добились
countries development - развития страны
contracting countries - страны договаривающиеся
selected countries, especially - отдельные страны, особенно
unspecified countries - неопределенные страны
countries referenced - страны ссылаются
countries leaders - лидеры стран
list of countries - Список стран
african countries which - африканские страны,
distribution of countries - Распределение стран
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Many Rwandan nationals have professional experience needed by their Government but are currently residing in other African countries, Europe or North America. |
Многие руандийские граждане, проживающие в настоящее время в других африканских странах, в Европе и Северной Америке, имеют опыт профессиональной деятельности, в котором так нуждается правительство Руанды. |
Clearly, given the heterogeneity of African countries, the relative importance of these factors varies from country to country. |
С учетом различий между африканскими странами сравнительное значение этих факторов, безусловно, в разных странах проявляется по-разному. |
African countries, on their part, must also act in a more responsible manner by providing an enabling policy environment that will attract private investment. |
Африканским странам, со своей стороны, необходимо также проявлять большую ответственность и создать благоприятный политический климат, который способствовал бы привлечению частных инвестиций. |
The Union extends a general invitation to the other industrialized nations to follow its lead in opening up trade to manufactured products from African countries. |
Союз предлагает всем остальным промышленно развитым странам последовать нашему примеру и открыть доступ промышленным товарам из африканских стран. |
Occasionally governors-general have made extended tours visiting multiple countries, notably in 2009 when Quentin Bryce visited nine African countries in 19 days. |
Иногда генерал-губернаторы совершали длительные поездки, посещая несколько стран, особенно в 2009 году, когда Квентин Брайс посетил девять африканских стран за 19 дней. |
Raising commodity production and trade to an internationally competitive level was a priority concern for African countries. |
Доведение сырьевого производства и торговли сырьевыми товарами до уровня международной конкурентоспособности является приоритетной задачей для африканских стран. |
In the area of trade, African countries continued to grapple with implementation issues in the context of the commitments undertaken during the Uruguay Round. |
В сфере торговли африканские страны по-прежнему сталкиваются с практическими проблемами в деле выполнения обязательств, принятых в ходе Уругвайского раунда. |
The major developed countries should drastically cut their agricultural subsidies to facilitate the export of competitive African products. |
Ведущим развитым странам следует резко сократить свои сельскохозяйственные субсидии в целях содействия экспорту конкурентоспособных африканских товаров. |
Develop new industries, or upgrade existing ones, where African countries have comparative advantages, including agro-based industries, energy and mineral resource-based industries; |
создание новых и модернизация старых отраслей промышленности, обеспечивающих африканским странам сравнительные преимущества на рынке, включая отрасли агропромышленного сектора, энергетику и отрасли, занимающиеся добычей и переработкой минеральных ресурсов; |
In the past two months, Burundi, Gambia, and South Africa all withdrew from the Rome Statute, citing alleged bias against African countries. |
За последние два месяца из Римского статута вышли Бурунди, Гамбия и Южная Африка, ссылаясь на якобы предвзятое отношение к африканским странам. |
Products like gum, copal, rubber, cola nuts, and palm oil provide rather steady income revenue for the West African countries. |
Такие продукты, как камедь, копал, Каучук, орехи кола и пальмовое масло, обеспечивают довольно стабильный доход для стран Западной Африки. |
Economic empowerment is also the empowering of previously disadvantaged sections of the population, for example, in many previously colonized African countries. |
Расширение экономических прав и возможностей-это также расширение прав и возможностей ранее обездоленных слоев населения, например, во многих ранее колонизированных африканских странах. |
The process of development in African countries would be further accelerated if the international community supported the work of the Community. |
Процесс развития африканских стран еще более ускорился бы, если бы международное сообщество поддерживало работу Сообщества. |
Given that challenge, African countries have made an absolute priority of building road, railway and airport infrastructure. |
В свете этой проблемы африканские страны сделали строительство шоссейных, железных дорог и аэропортов своим абсолютным приоритетом. |
We need to reach into politics, because there will be no freedom for African, Arab, or Asian women without the advent of political democracy in their countries. |
Нам необходимо выйти на уровень политики, потому что не будет никакой свободы у африканских, арабских или азиатских женщин без прихода демократии в их страны. |
Large Indian communities are found in South Africa, and smaller ones are present in Kenya, Tanzania, and some other southern and southeast African countries. |
Крупные индейские общины находятся в Южной Африке, а более мелкие-в Кении, Танзании и некоторых других странах Южной и Юго-Восточной Африки. |
This force was to be composed of troops provided essentially by African countries chosen in consultation with the legitimate Government of Burundi. |
В состав этих сил должны были входить главным образом контингенты африканских стран, выбранные в консультации с законным правительством Бурунди. |
Insufficient law enforcement capacity and porous borders had made countries in the West African region particularly vulnerable. |
Нехватка правоохранительных возможностей и проницаемость границ сделали страны Западно-Африканского региона особенно уязвимыми. |
Given the heterogeneity of African countries, they cannot be expected to exit aid dependence at the same time. |
Ввиду разного положения африканских стран нельзя ожидать, что они избавятся от зависимости от помощи одновременно. |
Yet the response of the international community has been constrained because of the weak infrastructure and low purchasing power in African countries. |
Однако ответ международного сообщества был сдержанным из-за слабой инфраструктуры и низкой покупательной способности в африканских странах. |
In modern African countries, many ethnic groups had nothing in common or had even been enemies in the past. |
В современных африканских государствах многие этнические группы не имеют между собой ничего общего, а в прошлом даже могли быть врагами. |
Sweet potatoes became common as a food crop in the islands of the Pacific Ocean, South India, Uganda and other African countries. |
Сладкий картофель стал распространенной пищевой культурой на островах Тихого океана, в Южной Индии, Уганде и других африканских странах. |
Only three of them were African countries. |
Только три из названного числа стран были африканскими странами. |
Vulnerability of African countries to global environmental changes. |
уязвимость африканских стран к глобальным экологическим изменениям;. |
Regarding other sources of finance, panellists noted that African countries are unable to attract private capital flows despite high rates of return. |
Говоря о других источниках финансирования, участники обсуждения отметили, что страны Африки не в состоянии привлекать частный капитал, несмотря на высокую норму прибыли. |
Today's global economy is driven by rapid technological change and African countries must be able to manipulate technology for their sustainable development. |
Движущей силой современной мировой экономики является стремительный технический прогресс, и африканские страны должны быть в состоянии использовать технологию в интересах своего устойчивого развития. |
It was not acceptable for the Committee to limit its discussion of descent to the problem of caste in India and in several African countries. |
То, что Комитет ограничивает свое обсуждение родового происхождения проблемой кастовости в Индии или в некоторых африканских странах, неприемлемо. |
Many African countries have gone a long way in carrying out their commitment under UN-NADAF. |
Многие африканские страны значительно продвинулись в деле выполнения своих обязательств в рамках НАДАФ-ООН. |
And look now, the first African countries here are coming in. |
И смотрите, первые африканские страны входят к нам. |
Many African countries have taken far-reaching measures to promote good governance, democratization, popular participation and political pluralism. |
Многие африканские страны предпринимают далеко идущие меры в целях поощрения благого управления, демократизации, общественного участия и политического плюрализма. |
India has decided to provide a seamless and integrated satellite, fibre-optic and wireless network connecting 53 African countries for a range of e-services. |
Индия решила создать «бесшовную» комплексную спутниковую, оптико-волоконную и беспроводную сеть, которая будет объединять 53 африканских страны, обеспечивая им предоставление различных видов электронного сервиса. |
The trial was listened to and watched by many in the Central African Republic and in neighbouring countries who had access to a radio or TV set. |
Процесс слушали и смотрели многие в Центральноафриканской Республике и соседних странах, которые имели доступ к радио или телевизору. |
African countries must be allowed the space to determine the right path to development, with assistance from the international community. |
Африканским странам должна быть предоставлена свобода для маневра в целях определения правильного пути развития при содействии международного сообщества. |
It has become the primary export and backbone for African countries like Uganda, Burundi, Rwanda, and Ethiopia, as well as many Central American countries. |
Он стал основным экспортным товаром и основой для африканских стран, таких как Уганда, Бурунди, Руанда и Эфиопия, а также для многих стран Центральной Америки. |
African countries, working with their partners and donors, must identify and mobilize resources for the remainder. |
Африканские страны во взаимодействии со своими партнерами и донорами должны заняться поиском и мобилизацией ресурсов для восполнения недостающих средств. |
It also gives my Government a good opportunity to accumulate knowledge of and experience in the post-conflict development of African countries. |
Это также предоставляет моему правительству хорошую возможность аккумулировать знания и опыт в области постконфликтного развития африканских стран. |
With regard to the centrepiece of the NEPAD agenda, the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, bankable projects have been prepared in more than 30 African countries. |
Что касается центрального элемента программы НЕПАД — Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке, то более чем в 30 странах Африки были разработаны финансируемые банками проекты. |
For psychotropic substances, many African countries indicated large amounts of aggregate annual seizures. |
Что касается психотропных веществ, то многие африканские страны сообщают о значительном объеме ежегодных изъятий в целом. |
Parliamentary documentation: progress report to the ECA Conference of Ministers on the implementation of the Agenda by African countries. |
Документация для заседающих органов: доклад о ходе работы, представляемый Конференции министров ЭКА, об осуществлении африканскими странами Новой программы. |
The education sector development programmes are being prepared for external funding for additional African countries. |
В настоящее время еще ряд африканских стран разрабатывают программы развития сектора образования для мобилизации внешних ресурсов. |
The existing non-reciprocal trade preferences have allowed many African countries to benefit, to varying degrees, from the preferences offered. |
Существующие невзаимные торговые преференциальные механизмы позволяли многим африканским странам использовать в различной степени предлагаемые преференции. |
Several southern African countries followed suit and are currently using DDT. |
Этому примеру последовали несколько других стран южной части Африки, которые в настоящее время используют ДДТ. |
Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding. |
Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается. |
The total elimination of all subsidies for cotton was the only way to enable African countries to fully develop their cotton production potential. |
Африканские страны смогут в полной мере развить свой потенциал в области производства хлопка лишь в случае полной ликвидации всех субсидий на хлопок. |
Today, it is also found in Europe, Australia, North America, South America and some African countries. |
Сегодня он также встречается в Европе, Австралии, Северной Америке, Южной Америке и некоторых африканских странах. |
Banana, a perennial crop, is both food and fruit in several African countries. |
В ряде африканских стран многолетняя культура банан является как продуктом питания, так и плодовым деревом. |
What's left is the African Union, but they have a hard time getting all their member states on the same page... or maybe the French, but they're bogged down in, like, five other countries. |
Остается Африканский союз, но они с трудом обьединили их государства в союз по такому же принципу.. или, может быть, Франция, но они увязли в этом, как и пять других стран. |
Unlike other African or Middle Eastern countries, Tunisia remained largely a land of free enterprise, allowing for some industrial development. |
В отличие от других африканских и ближневосточных стран, Тунис оставался, в основном, землей свободного предпринимательства, способствуя определенному развитию промышленности. |
But why did farmers in Kenya and other African countries not have access to drought-resistant crop varieties before catastrophe struck? |
Но почему фермеры Кении и других африканских стран не имели доступа к сортам, устойчивым к засухе, прежде чем произошла катастрофа? |
Tariff peaks and tariff escalation, and agricultural support policies severely impede the development of the export-oriented growth of many African countries. |
Максимальные ставки и эскалация таможенных пошлин наряду с политикой оказания поддержки производителям сельскохозяйственной продукции серьезно мешают достижению ориентированного на увеличение объема экспорта роста многих африканских стран. |
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. |
С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы. |
In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity. |
В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества. |
She spoke of when Mandela was taken to court by the South African Rugby Union after he commissioned an inquiry into sports affairs. |
В зале суда он подошёл к адвокатам Регбийного союза, пожал им руки и пообщался с каждым на родном для того языке. Зелда хотела возразить, что у них нет права на его уважение после причинённых ему неприятностей. |
A core group of 15 African countries have been considered successful adjusters by the World Bank. |
К основной группе стран, осуществляющих успешную структурную перестройку, Всемирный банк относит 15 африканских стран 9/. |
In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour. |
Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей. |
Poindexter arrived in Columbus in the 1830s and became a Baptist Preacher and leader in the city's African-American community until the turn of the century. |
Пойндекстер прибыл в Колумбус в 1830-х годах и стал баптистским проповедником и лидером афроамериканской общины города вплоть до начала века. |
I'd been reading about Cool, which is defined on the Cool disambiguation page as an African philosophy and aesthetic. |
Я читал о Cool, который определяется на странице Cool disambiguation как африканская философия и эстетика. |
It's significant that african americans have 31% of the total abortions in the US when they only represent 13% of the total population of the country. |
Примечательно, что на долю афроамериканцев приходится 31% от общего числа абортов в США, тогда как они составляют лишь 13% от общей численности населения страны. |
After Rüdin fell out with Roland due to his general inability of team working with others, the down fall of African started slowly but steadily. |
После того, как Рюдин поссорился с Роландом из-за его общей неспособности работать в команде с другими, падение африканца началось медленно, но неуклонно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a number of african countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a number of african countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, number, of, african, countries , а также произношение и транскрипцию к «a number of african countries». Также, к фразе «a number of african countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.