Access request packet: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Репетиторы английского языка
Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.
- access [noun]
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
- parallel access - параллельный доступ
- mutually exclusive access - взаимоисключающий доступ
- access grant - право доступа
- access gully - смотровой канализационный колодец
- unintentional access - непреднамеренный доступ
- forbid access to the building - запрещать доступ в здание
- rapid access screen - растр для процесса Рапид Аксесс>
- access slot - предпиковое телевизионное время
- caller access - доступ вызывающего абонента
- access to sea - выход к морю
- request [noun]
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
- formally request - официально запросить
- airlift request system - система заявок на воздушные перевозки
- delayed callback request - запрос на задержку обратного вызова
- authentication vector request - запрос вектора аутентификации
- cell origination request time stamps indicator - индикатор временных меток запроса сотового источника
- friend detail request - запрос информации о друге
- cell origination request time stamp - временная метка запроса сотового источника
- at request of - по требованию
- budget request - бюджетная заявка
- to request - запрашивать
- packet [noun]
noun: пакет, пачка, пакетбот, связка, куча, куш, куча денег, группа, масса, пуля
verb: заворачивать в пакет
- packet boat - пакетная лодка
- registered postal packet - ценная бандероль
- arp reply packet - пакет ответа ARP
- unexpected packet type - непредвиденный тип пакета
- packet replacement - маршевая команда
- packet encapsulation - инкапсуляции пакетов
- incoming transparent bridge packet - входящий пакет прозрачного соединения
- packet log - журнал пакетов
- paper packet - бумажный пакетик
- packet capture - перехват пакетов
Другие результаты | |
Access to services and goods. | Доступ к товарам и услугам. |
I later found out that nobody in New York City had access to that formula. | Позже я узнала, что никто в Нью-Йорке не имеет доступа к этой формуле. |
Aspirations are rising as never before because of access to the internet. | Желания растут как никогда благодаря появлению доступа в интернет. |
We believe that access to ecological death care is a human right. | Мы верим в то, что доступ к экологичному погребению — это право человека. |
Illness is universal; access to care is not. | Болезни распространены повсеместно, а доступ к лечению — нет. |
Why shouldn't they have the same access to learn as I do? | Почему бы не дать им такие же возможности для образования, какие есть у меня? |
In all of Africa, 90 percent of our people lack access to treatment. | Во всей Африке 90% населения не имеют доступа к лечению. |
I've got a packet - and I've got a lemon-flavored one. | У меня есть пачка, она с лимонным ароматизатором. |
We have them online, open-access, in areas with a really high refugee influx. | Они есть в открытом доступе в интернете и в местах высокого наплыва беженцев. |
Their thinking is impaired and they've lost access to tools of self-governance. | Их мысли затуманены, а способность к самоуправлению потеряна. |
You know, I didn't have access to a sophisticated laboratory. | Я не могла заниматься исследованиями в настоящей лаборатории. |
Few high schoolers had access to computers in those days. | В те дни немногие старшеклассники имели доступ к компьютерам. |
Why did I have to leave the Bronx to gain access to a better education? | Почему мне пришлось уехать из Бронкса, чтобы получить доступ к более качественному образованию? |
It proved harder for me to both get access and airtime in media. | Получить доступ к ТВ и эфирное время мне было сложнее, чем мужчинам. |
When access to media proved to be so difficult, we ran our own media. | Когда доступ к СМИ и вправду оказался нелёгким делом, мы запустили свои собственные СМИ. |
I need to access their confidential progress reports | Мне нужно получить доступ к их секретным отчетам о работе. |
We need unrestricted access to your facility and personnel. | Нам нужен неограниченный доступ на вашей территории и к людям. |
But you have his signed authorization to access the box? | Но у вас есть подписанное разрешение для доступа в ячейку? |
Suspect had access to the back seat through the trunk. | У подозреваемого был доступ к заднему сиденью через багажник. |
We can still access the tunnels through the old well. | Мы всё еще можем пробраться в туннели сквозь старую скважину. |
The access code to the molecular stabilizer has been changed. | Кто-то изменил код доступа к молекулярному стабилизатору. |
But we have access to a huge manufacturing complex. | Но у нас есть доступ к огромному производственному комплексу. |
Use only the access codes and passwords in your collection. | Используйте только коды доступа и пароли в вашей коллекции. |
This is about access to safe abortions for vulnerable women. | Речь идёт о доступе к безопасным абортам для уязвимых женщин. |
We'll credit you for this packet and submit another. | Мы оплатим вам издержки за этот пакет и пришлем новый. |
It says they're full of glucose on the packet. | На пакете написано, что в них много глюкозы. |
List of every student and faculty member with lab access. | Список всех студентов и преподавателей, имеющих доступ в лабораторию. |
They all share the same access road at this end. | С этой стороны к ним ведет единственное подъездное шоссе. |
Access to the interior of the brig was now easy. | В это время было уже нетрудно попасть внутрь брига. |
One of the males made a soft-voiced request. | Один из самцов что-то спросил ослабевшим голосом. |
Suggests extraordinary access on both sides of the conflict. | Что предполагает неограниченный доступ к знаниям об обеих сторонах конфликта. |
But I have access to every piece of this investigation. | Но у меня есть доступ ко всем деталям этого расследования. |
Statistical data followed by a request for a reply. | Просто длинный поток статистических данных за которым идёт просьба ответить. |
No police photographers, no tape sealing off the access. | Ни фотографов-криминалистов, ни желтой ленты оцепления. |
You can remotely access the Warehouse through your laptop? | Ты можешь удаленной зайти в систему Хранилища с ноутбука? |
I need access to all basement rooms in this facility. | Мне нужен доступ ко всем подвальным помещениям этого учреждения. |
I request and require your full cooperation in this examination. | Я желаю и требую вашего полного сотрудничества в этом расследовании. |
I want access to every available camera in the area. | Я хочу доступ к каждой доступной камере в этом районе. |
But I won't have access to the corporate accounts. | Но у меня не будет доступа к корпоративным счетам |
The innocent little Princess looked confused by her request. | Молоденькая невинная принцесса, казалось, растерялась от ее просьбы. |
You now have access to the Source, Keeper. | Теперь у вас есть доступ к Источнику, Хранитель. |
I'm going to grant your request for unlimited discovery. | По вашему запросу я разрешаю неограниченный допуск к материалам. |
Natalie planted the request for assistance from Rome's police. | Натали разместила просьбу полиции Рима о помощи |
Have you given TED access to your money lately? | Вы не давали недавно Теду доступа к вашим деньгам? |
Your personal request to expedite NCP through the system. | Ваш персональный запрос на ускорение процедуры оформления для ЭнСиПи. |
His request for a transplant was denied by his insurance. | Его запрос на пресадку печени был отклонён страховой компанией. |
How can I refuse a dying man's last request? | Кaк я могу откaзaть умиpaющeму в eго последнeй проcьбе? |
Do I obey a request and an unspoken promise? | Должна ли я выполнить эту просьбу и непроизнесенное обещание? |
So you've never filled out a warrant request before? | Так вы раньше никогда не оформляли заявку на ордер? |
Request permission to be temporarily relieved of duty, sir. | Прошу разрешения временное освобождение от несения службы, сэр |
They request our assistance in bringing an end to hostilities. | Китайское руководство просит нашей помощи в окончании этой войны. |
Claimants are not permitted to request punishment at this stage. | Истец не имеет право требовать наказания на этой стадии. |
CNRI gives low income people access to the legal system. | КНИИ дает людям с низким доходом доступ к правовой системе. |
They have access to all the medical supply chains. | У них есть доступ ко всей цепочке поставки лекарств. |
Not a person with his access and his security clearances. | Только не человеку, имеющему доступ к совершенно секретной информации. |
Access to the affected area is limited to emergency personnel. | Круг допуска к зоне сузился до службы экстренной помощи. |
That gave your father access to an underground game room. | Она давала твоему отцу пропуск в подпольное игорное заведение. |
Women whose privacy will be violated due to this request... | Женщины, чье право на приватность будет нарушено этим запросом... |
Then his parents can request an exception to the rule. | Тогда его родители могут попросить сделать исключение из правил. |
Tell them the commandant of the Marine Corps needs access. | Скажи им, что разрешение нужно командующему Корпуса морской пехоты. |