Amongst the crowd - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
amongst one another - среди друг друга
i completed amongst others - я завершил среди других
extremely popular amongst - чрезвычайно популярны среди
amongst ourselves - среди нас
amongst pine trees - среди сосновых деревьев
adoption amongst - принятие среди
amongst all - среди всех
amongst children - среди детей
amongst such - среди таких
amongst other companies - среди других компаний
Синонимы к amongst: among, between, amidst, amid, betwixt, mid, in the midst of, within, midst, surrounded by
Антонимы к amongst: far away, outside, outside of, advance, advanced, ahead, along, away, before, beyond
Значение amongst: Conjoined or associated with or making part of the number of; in the number or class of.
beauty in the eye of the beholder - красота в глазах смотрящего
the latter half of the last century - во второй половине прошлого века
the congregation for the causes of saints - Конгрегация по канонизации святых
by the end of the cold war - к концу холодной войны
is at the top of the list - находится в верхней части списка
the government of the faroe islands - правительство Фарерских островов
by the end of the 1990s - к концу 1990-х годов
in the bowels of the earth - в недрах земли
at the top of the hierarchy - в верхней части иерархии
in the run-up to the crisis - в преддверии кризиса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: толпа, народ, множество, масса, давка, группа людей, толкотня, гурьба, простой люд, статисты
verb: толпиться, вытеснять, напирать, тесниться, теснить, сгрудиться, торопить, собираться толпой, набиваться битком, скапливать
follow the crowd - Следуй за толпой
sellout crowd - аншлаг
in with the wrong crowd - в плохой компании
great crowd - множество народа
crowd control system - Система контроля толпы
common crowd - общая толпа
and the crowd goes wild - и толпа сходит с ума
faces in the crowd - лица в толпе
join the crowd - присоединиться к толпе
crowd of spectators - толпа зрителей
Синонимы к crowd: gathering, crush, troupe, congregation, gaggle, rabble, horde, herd, sea, audience
Антонимы к crowd: leave, dispersal, scattering, abandon, retreat
Значение crowd: a large number of people gathered together, typically in a disorganized or unruly way.
But instead of an explosion, a huge cheer went up from the crowd. |
Но вместо раскатов взрыва до них донесся приветственный рев толпы. |
I fear that great evil has gathered amongst the good today... |
Боюсь, великое зло придет вместе с добром сегодня. |
Если начнем драться друг с другом, нам конец. |
|
The tall pines came to an end; higher up, amongst the boulders, there was only stunted scrub; still higher there was nothing but black stone covered with lichens and, in places, with snow. |
Мачтовый лес кончился, выше - между каменными глыбами - рос корявый кустарник, еще выше - только черные камни, покрытые лишаями и кое-где снегом. |
Hummin's eyes moved this way and that, watchful, and he kept their pace at crowd speed, neither passing nor being passed. |
Хьюммен цепко следил за обстановкой вокруг, стараясь соизмерять скорость перемещения со скоростью толпы. |
Not quite refreshed, it is true, but in full possession of his faculties, he threw the handkerchief on to the carpet, sat up amongst the silk pillows, and glanced round. |
Не совсем, правда, свежий, но вполне владеющий мыслями и волей, он бросил платок на ковер, сел посреди шелковых подушек и оглянулся. |
Go where you will, the name of John Thornton in Milton, manufacturer and magistrate, is known and respected amongst all men of business. |
Куда бы вы ни поехали, имя Джона Торнтона из Милтона, промышленника и мирового судьи, знают и уважают по всей стране. |
You could wipe out an entire bloodline with this thing or target just one person in a crowd. |
Этой фиговиной можно стереть верь кровный род или же человека в толпе. |
Who amongst you is willing to take up this ultimate challenge. |
Кто среди вас готов принять этот смертельный вызов? |
Pitching in front of that big crowd is harder than it looks. |
Подавать перед большой толпой труднее, чем кажется. |
Didn't you hear the crowd go nuts when you did the worm? |
Ты разве не слышал, как толпа сходила с ума, когда ты делал червяка? |
We don't want a crowd around here. |
Толпа нам здесь не нужна. |
Looks like it won't be worth much nohow when soule and his crowd gets through with it. Why do you want it? |
О она ничего не будет стоить когда Сулл со своим сбродом решит закончить с вами что вы хотите делать? |
I realize class has only been in session for 32 seconds, but you've fallen in with a bad crowd. |
Как я понимаю с начала занятий прошло всего 32 секунды, но Вы уже успели связатся с плохой компанией. |
Even with the long vacations and extended lunch breaks, the U.S. and Italy are amongst the top 15 most productive countries in the world. |
Даже при таких длинных отпусках и вальяжных обедах Италия наравне с США находится в топ-15 самых продуктивных стран мира. |
Chances are, at least one of those guys you don't know is a mechanic who can work a deck like Bill Clinton works a crowd. |
Есть шансы, что как минимум один из незнакомых тебе парней - шулер, умеющий манипулировать колодой, как Билл Клинтон - толпой. |
But we are educated people, and have lived amongst educated people. |
Но мы образованные люди и жили среди образованных людей. |
There might be something incriminating amongst them. |
Там, наверняка, найдётся что-то, что его дискредитирует. |
It was of course amongst these that the most frequent disputes for precedence occurred. |
Само собою разумеется, что именно в этой части публики чаще всего происходили недоразумения из-за прав на первенство. |
He who has established peace in the heavens shall establish it amongst us and above his people of Israel. |
Он, кто установил мир на небесах, должен установить его среди нас среди народа Израиля. |
Shouldn't we be discussing amongst ourselves whether he's suitable? |
Разве мы не должны обсудить между собой, подойдёт ли он? |
In 2008-2010 she played for the Italian side Scavolini Pesaro, a two-year period that was to prove amongst the most successful of her career. |
В 2008-2010 годах она выступала за итальянскую команду Scavolini Pesaro, и этот двухлетний период стал одним из самых успешных в ее карьере. |
Amongst these females were some not more than ten years of age. |
Среди них были женщины не старше десяти лет. |
It was the highest ranked for customer service satisfaction amongst its high street peer group for the three months ending 31 March 2016. |
За три месяца, закончившихся 31 марта 2016 года, компания получила самый высокий рейтинг удовлетворенности обслуживанием клиентов среди своих коллег с Хай-стрит. |
In 1976, UK wages were amongst the lowest in Western Europe, being half of West German rates and two-thirds of Italian rates. |
В 1976 году заработная плата в Великобритании была одной из самых низких в Западной Европе, составляя половину от западногерманских ставок и две трети от итальянских ставок. |
Tunnelling companies were not popular amongst the ordinary troops. |
Проходческие роты не пользовались популярностью среди рядовых войск. |
The allies were outnumbered, their forces were discouraged, there was a shortage of supplies and revolution was simmering amongst the population. |
Союзники были в меньшинстве, их силы были обескуражены, не хватало припасов, и революция кипела среди населения. |
Mordecai and Rigby along with a crowd of people makes him fail by chanting the words broken bonez, and he gives in and fails. |
Мордехай и Ригби вместе с толпой людей заставляют его потерпеть неудачу, повторяя слова сломанный костяк, и он сдается и терпит неудачу. |
The More than One Rung campaign led to, amongst other things, an increase in the minimum wage for apprentices from £80 a week to £95 a week. |
Кампания больше чем одна ступенька привела, среди прочего, к увеличению минимальной заработной платы для учеников с 80 фунтов стерлингов в неделю до 95 фунтов стерлингов в неделю. |
West was five when she first entertained a crowd at a church social, and she started appearing in amateur shows at the age of seven. |
Уэст было пять лет, когда она впервые развлекала толпу на церковном вечере, и она начала появляться в любительских шоу в возрасте семи лет. |
Some 90% of Japanese came to regard themselves as middle class, and Japanese workers had come to be regarded as amongst the best paid in the world. |
Около 90% японцев стали считать себя средним классом, а японские рабочие стали считаться одними из самых высокооплачиваемых в мире. |
In the present, Maria began to organize a new gang amongst the other Dominican inmates, in order to fight back against the overt racism of the guards. |
В настоящее время Мария начала организовывать новую банду среди других доминиканских заключенных, чтобы дать отпор явному расизму охранников. |
The nights at the beginning of the dry season of 1966 were very cold, and there was widespread anxiety amongst the people. |
Ночи в начале сухого сезона 1966 года были очень холодными, и среди людей царило всеобщее беспокойство. |
Due to a tactical change of styles, it is also the least popular amongst fans. |
Из-за тактической смены стилей он также наименее популярен среди болельщиков. |
All have less than 1000 articles and are not amongst the most widely spoken languages. |
Все они имеют менее 1000 статей и не относятся к числу наиболее распространенных языков. |
He favored diverting Amazon profits back into the company in lieu of allocating it amongst shareholders in the form of dividends. |
Он выступал за то, чтобы направить прибыль Amazon обратно в компанию, а не распределять ее между акционерами в виде дивидендов. |
She kills a customer who beat and abused one of her cleaning girls, which is the basis for the rumor amongst the prisoners that she is in prison for murder. |
Она убивает клиента, который избил и надругался над одной из ее уборщиц, что является основанием для слухов среди заключенных, что она находится в тюрьме за убийство. |
During the late 18th century, drowning as a cause of death was a major concern amongst the population. |
В конце XVIII века утопление как причина смерти было главной проблемой среди населения. |
This system of caste roles can be seen in the castes which flourished on the Indian subcontinent and amongst the Italic peoples. |
Эту систему кастовых ролей можно наблюдать в кастах, которые процветали на Индийском субконтиненте и среди италийских народов. |
The former form, focused on the sunlight incident, was primarily confined to popularity amongst scholars. |
Первая форма, сосредоточенная на солнечном инциденте, была в основном ограничена популярностью среди ученых. |
Shaftesbury became president of the London Society for Promoting Christianity Amongst the Jews, of which Finn was a prominent member. |
Шефтсбери стал президентом Лондонского общества содействия распространению христианства среди евреев, одним из видных членов которого был финн. |
Yesterday a large crowd of women from Kughi arrived but no men. |
Вчера прибыла большая толпа женщин из Куги, но ни одного мужчины. |
The huge adult male great bustard is amongst the heaviest living flying animals. |
В ноябре Мюррей возглавил сборную Шотландии на первом матче Кубка Абердина против Англии во главе с Грегом Руседски. |
Amplifier have a devoted following as a live band, particularly in mainland Europe, and amongst members of the Manchester music community. |
У Amplifier есть преданные последователи как живой группы, особенно в континентальной Европе, так и среди членов Манчестерского музыкального сообщества. |
Companies committing to FSC include home-improvement or DIY companies, publishers and retailers, amongst many others. |
Компании, приверженные FSC, включают в себя компании по благоустройству дома или DIY, издатели и розничные торговцы, а также многие другие. |
Also closely related to the type IV pilus is the type II secretion system, itself widely distributed amongst gram-negative bacteria. |
Также тесно связаны с IV типа культуры тканей растений является система секреции типа II, а сама широко распространены среди грамотрицательных бактерий. |
Mail is especially popular amongst those groups which use steel weapons. |
Почта особенно популярна среди тех групп, которые используют стальное оружие. |
The rivalries among the gods are aggravated by Mithras's prophecy of a traitor amongst them. |
Соперничество между богами усугубляется пророчеством Митры о предателе среди них. |
Otter, pipistrelle bats, wildcats, pine martens and badgers are amongst the more significant mammals found in the NNR. |
Выдра, летучие мыши pipistrelle, дикие кошки, сосновые куницы и барсуки являются одними из наиболее значительных млекопитающих, найденных в NNR. |
The university gives offers of admission to 84.0% of its applicants, the 6th highest amongst the Russell Group. |
Университет дает предложения о приеме 84,0% своих абитуриентов, что является 6-м самым высоким показателем среди группы Рассела. |
By the account of editors above, this early period is one where the nature and emergence of the church is debated amongst scholars. |
По мнению вышеприведенных редакторов, этот ранний период является одним из тех, когда природа и возникновение церкви обсуждаются среди ученых. |
It was initially paraded around the arena, but became infuriated and attacked a bull, to the apparent delight of the crowd. |
Сначала его выставили напоказ на арене, но он пришел в ярость и напал на быка, к явному удовольствию толпы. |
The next thing Donald knew, the whole crowd starts imitating him. |
В следующий момент Дональд понял, что вся толпа начинает ему подражать. |
However the Kadets were hurt by abstention amongst urban intelligentsia voters. |
Однако кадеты были задеты воздержанием среди избирателей городской интеллигенции. |
I think I can find a compromise though, which would be to insert the various vaccination positions amongst the various styles of practice. |
Однако я думаю, что смогу найти компромисс, который будет заключаться в том, чтобы включить различные позиции вакцинации в различные стили практики. |
As a result of his major breach of judo etiquette, the Egyptian was loudly booed and jeered by the near-capacity crowd. |
В результате серьезного нарушения этикета дзюдо египтянин был громко освистан и осмеян почти полной толпой. |
This consolidated Bolshevik support amongst the working classes in the cities, where they had taken power. |
Это укрепило поддержку большевиков среди рабочих классов в городах, где они захватили власть. |
It was difficult to find the sections that were still being actively discussed amongst the ones that were inactive. |
Было трудно найти те разделы, которые все еще активно обсуждались, среди тех, которые были неактивны. |
During civil disorder, panic can set in when a crowd member realizes –. |
Унифицированный регенеративный топливный элемент на прототипе Гелиоса НАСА - это еще один обратимый топливный элемент. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amongst the crowd».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amongst the crowd» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amongst, the, crowd , а также произношение и транскрипцию к «amongst the crowd». Также, к фразе «amongst the crowd» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.