Assist in the delivery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Assist in the delivery - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
помощь в доставке
Translate

- assist [verb]

noun: помощь, вспомогательный механизм

verb: содействовать, помогать, ассистировать, присутствовать, принимать участие

  • we will be glad to assist you - Мы будем рады помочь Вам

  • meet and assist service - встречаться и помогать обслуживание

  • i try to assist you - Я стараюсь, чтобы помочь вам

  • assist students - помощь студентам

  • assist medical - помощь медицинским

  • materially assist - материально помочь

  • ready to assist you - готовы помочь вам

  • called on to assist - призваны помочь

  • capacity to assist - способность оказывать помощь

  • retained to assist - сохранил для оказания помощи

  • Синонимы к assist: aid, help, collaborate with, accommodate, work with, serve, second, pitch in with, back (up), lend a (helping) hand to

    Антонимы к assist: prevent, let, resist, rid, counteract, intervention, harm

    Значение assist: help (someone), typically by doing a share of the work.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- delivery [noun]

noun: доставка, поставка, передача, сдача, выдача, подача, роды, питание, вручение, завоз

adjective: нагнетательный, питающий



The focus of their work is to assist women during delivery and immediately post-partum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное внимание в их работе уделяется оказанию помощи женщинам во время родов и непосредственно после родов.

Many initiatives seek to assist individuals, businesses and states in reducing their carbon footprint or achieving climate neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие инициативы направлены на оказание помощи отдельным лицам, предприятиям и государствам в сокращении их углеродного следа или достижении климатической нейтральности.

As much as possible, measures shall be taken for delivery to occur in a civilian hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это возможно, следует заботиться о том, чтобы роды проходили не в тюремной, а в обычной больнице.

I really liked your slow, measured delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень понравилась твоя неторопливая, медленная манера говорить.

The absence of various key line ministries at the county level remains a cause for concern, especially for the delivery of essential services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему вызывает озабоченность отсутствие ряда ключевых профильных министерств на уровне графств, особенно в сфере предоставления основных услуг населению.

A team of expert consultants was engaged to assist the Office with this work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой работе Управлению помогала группа опытных консультантов.

Eighty-four per cent of the country offices surveyed as part of the audit confirmed that the delivery of supplies was timely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят четыре процента представительств в странах, опрошенных в ходе проверки, подтвердили, что предметы снабжения доставляются своевременно.

This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения.

It discussed the follow-up to the establishment of a regional programme framework for improved cooperative contributions to shelter delivery and poverty reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На совещании обсуждалась последующая деятельность в связи с разработкой основ региональной программы расширения вклада кооперативного сектора в жилищное строительство и в борьбу с нищетой.

Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей.

Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития.

We can safely assume that delivery was in the killer's palm through a handshake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с уверенность можем предположить, что яд попал с ладони убийцы через рукопожатие.

Delivery terms: if not of force-majeur circumstances we do not often break the delivery terms signed in the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сроки - если мы не сталкиваемся в нашей работе с форс-мажором, мы не нарушаем сроков поставок заявленных при подписании договора.

A shortened version of the job description forms for emergency posts was also produced to assist rapid deployment of staff to those posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также подготовлены формы, содержащие сокращенный вариант описания должностных функций сотрудников, связанных с чрезвычайными операциями, с тем чтобы оказать содействие в оперативном замещении соответствующих должностей.

Our Client Support representatives are available to assist you 24 hours a day, 6 days a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша служба клиентской поддержки готова помочь вам 24 часа в сутки, 6 дней в неделю.

In the Method of payment and Mode of delivery fields, select the method of payment and mode of delivery for a product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полях Способ оплаты и Способ поставки выберите способ оплаты и метод поставки продукта.

According to your notes, you're down for a home delivery, Molly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно записям, ты согласилась на домашние роды, Молли.

And did the dishy and obliging delivery man offer you any... optional extras?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этот соблазнительный и любезный парень из доставки не предлагал тебе ... дополнительных услуг?

That we not weaken, neither I nor the child I bear, before the day of my delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть не иссякнет сила моя, пока не наступит мое время рожать.

How would you like to assist in an abdominal exploration?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите ассистировать во внутребрюшном исследовании?

people who assist in the buying and selling of houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

люди, помогающие продать или купить дом

I'm here to assist in the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы помочь в операции.

To ensure no single person could assist in his escape, each retained their key as, separately, they retired for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что ни один человек не сможет помочь беглецу, каждый сохранил свой ключ у себя, когда отправился спать в свою комнату.

We're still not very qualified to assist in military court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы по-прежнему не очень сильны в военном судопроизводстве.

The safe delivery of the red girl to Tal Hajus is of the greatest importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас чрезвычайно важно доставить красную девушку к Талу Хаджусу.

You've got to go on this delivery!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны доставить эту посылку!

But then one day, someone asks me to make a delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды, один человек попросил меня доставить кое-что.

My main competition are street dealers and-and delivery services who think I'm stealing their business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои главные конкуренты - уличные дилеры и курьеры, которые думают, что я краду их бизнес.

I even helped with the delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже помогала при родах.

The entire operation from delivery route to exit strategy is handed to someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью вся операция, от маршрута доставки до стратегии отхода... нужно чтобы вам кто-то помогал

The purchase orders for the South Pasadena delivery are ready at Dock Eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заказы на доставку в Южную Пассадену готовы в доке 8.

drone on about the future of home delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

о будущем домашней доставки.

Do you always get so close to the delivery boy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда так близки с разносчиками?

On his second day in Cape Town, Jamie found a job driving a team of horses for a delivery firm. On the third day he started working in a restaurant after dinner, washing dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На второй день пребывания в Кейптауне Джейми нашел работу возчика в фирме по доставке товаров, на третий - устроился в ресторан, мыть посуду в послеобеденные часы.

Payment on delivery obviously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплата, разумеется, по окончанию.

As for Hugh, he could drive a delivery wagon if he still wanted to work for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же до Хью, то он мог бы у нее остаться, если бы согласился развозить лес заказчикам.

Without a delivery, these shelves are gonna stay as empty as they are right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без него эти полки останутся такими же пустыми, как сейчас.

White glove refers to the highest service level for last-mile delivery of heavy goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая перчатка относится к самому высокому уровню обслуживания для доставки тяжелых грузов на последнюю милю.

The mother may assist the nymphs in hatching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать может помочь нимфам вылупиться.

The Purdue Research Park which opened in 1961 was developed by Purdue Research Foundation which is a private, nonprofit foundation created to assist Purdue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследовательский парк Пердью, открытый в 1961 году, был разработан исследовательским фондом Пердью, который является частным некоммерческим фондом, созданным для оказания помощи Пердью.

Using NoSQL can eliminate the step of data migrations and schema changes, often manual steps or exceptions to a continuous delivery workflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование NoSQL позволяет исключить этап миграции данных и изменения схемы, часто выполняемые вручную, или исключения из процесса непрерывной доставки.

Gestation ends with childbirth, delivery following labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беременность заканчивается родами, роды следуют за родами.

Due to delivery delays, Singapore Airlines and Air France debuted their seat designs on different aircraft prior to the A380.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за задержек с доставкой Singapore Airlines и Air France дебютировали свои конструкции кресел на разных самолетах до A380.

The postnatal period, also referred to as the puerperium, begins immediately after delivery and extends for about six weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послеродовой период, также называемый послеродовым периодом, начинается сразу после родов и продолжается около шести недель.

Expediting is a concept in purchasing and project management for securing the quality and timely delivery of goods and components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ускорение-это концепция в области закупок и управления проектами для обеспечения качества и своевременной поставки товаров и комплектующих.

He convinced customers that this would ensure consistent delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он убедил клиентов, что это обеспечит последовательную доставку.

Postpartum depression is a moderate to severe depressive episode starting anytime during pregnancy or within the four weeks following delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послеродовая депрессия-это умеренный или тяжелый депрессивный эпизод, начинающийся в любое время во время беременности или в течение четырех недель после родов.

In November 2011, Kazakhstan took delivery of the first of an initial batch of six EC145 ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2011 года Казахстан принял поставку первой из начальной партии из шести заказанных EC145.

The Legion were quartered in the East until the emperor Maximian ordered them to march to Gaul, to assist him against the rebels of Burgundy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион был расквартирован на Востоке, пока император Максимиан не приказал им выступить в Галлию, чтобы помочь ему против мятежников Бургундии.

Keys has been praised for her expressive vocals and emotive delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейс хвалили за ее выразительный вокал и эмоциональную подачу.

Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции.

Twenty-four American merchant seamen came forward to assist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать четыре американских торговых моряка вышли вперед, чтобы помочь ему.

At the time, the Chinese usually did not categorize gunpowder weapons according to their delivery method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время китайцы обычно не классифицировали пороховое оружие по способу его доставки.

Jacksonville, Florida to assist on October 5; three Crowley Maritime tugboats also joined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джексонвилл, штат Флорида, чтобы помочь 5 октября; три буксира Crowley Maritime также присоединились.

The lingual cusps are well developed and functional, which means the cusps assist during chewing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язычные клыки хорошо развиты и функциональны, что означает, что клыки помогают во время жевания.

Simó Orts was hired by the U.S. Air Force to assist in the search operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симо Ортс был нанят Военно-Воздушными Силами США для оказания помощи в поисковой операции.

Lower-ranking members of the group will assist in caring for the young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младшие члены группы будут оказывать помощь в уходе за молодыми людьми.

Each and every new aircraft lands at Delhi during its delivery flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый новый самолет приземляется в Дели во время своего рейса доставки.

Some time after, the 203rd receives emergency orders to assist the 3rd and 22nd Divisions, who haven been encircled at Tiegenhoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время спустя 203-я дивизия получает срочный приказ оказать помощь 3-й и 22-й дивизиям, которые были окружены в районе Тьегенхофа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assist in the delivery». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assist in the delivery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assist, in, the, delivery , а также произношение и транскрипцию к «assist in the delivery». Также, к фразе «assist in the delivery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information