Be complying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be opposite (to) - быть противоположным (to)
be operative - быть оперативным
be aware - быть в курсе
be intimate - быть близким
be domiciled in - быть домицилированным в
be evident - быть очевидным
be unrealistic about - быть нереалистичным
be on the last legs - едва держаться на ногах
be privately owned - являться частной собственностью
while waiting for the dispute to be resolved - в ожидании разрешения ситуации
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
contract complying - договор, соответствующий
complying with environmental legislation - соблюдение природоохранного законодательства
fully complying - полное соответствие
for complying with any local laws - за соблюдение всех местных законов
by complying - путем выполнения
understanding and complying with - понимание и соблюдение
while complying with - при соблюдении
strictly complying with - строгое соблюдение
difficulty in complying - Трудность в согласовываний
means of complying - средства согласовываний
Синонимы к complying: assent to, respect, satisfy, conform to, yield to, follow, go along with, adhere to, observe, fulfill
Антонимы к complying: disobey, defy
Значение complying: (of a person or group) act in accordance with a wish or command.
Но тут не может быть никакой опасности, сэр. |
|
The United States certified in April 2017 and in July 2017 that Iran was complying with the deal. |
Соединенные Штаты заверили в апреле 2017 года и в июле 2017 года, что Иран соблюдает условия этой сделки. |
Complying with indirect routes could mean millions in lost revenue. |
Доставка более длинными путями может значить миллионы не полученных доходов. |
To be generous was literally a way of complying with nobility. |
Быть великодушным-это буквально способ подчиниться благородству. |
It is important that any counter-terrorism strategy not infringe on human rights or fundamental freedoms, while complying with international law. |
Мы должны следить за тем, чтобы осуществление стратегий по борьбе с терроризмом не приводило к ущемлению права человека и основных свобод и обеспечивалось в соответствии с нормами международного права. |
Prcc27, most state agencies in Kansas are complying as of today and Gov. |
Prcc27, большинство государственных учреждений в Канзасе соблюдают требования на сегодняшний день, и правительство. |
Thing is, if you're complying with our demands, why are you still here? |
Если наши требования выполняются, почему же вы еще здесь? |
Algeria would warn against a short-term approach that involves complying with terrorist demands without considering the consequences of giving into them. |
Алжир хотел бы предостеречь против такого быстрого способа финансирования, который предполагает удовлетворение требований террористов без учета последствий готовности идти у них на поводу. |
Salt - Potassium, Sodium in proportion complying with the requirements. |
Соль - калия, натрия в соотношении, которое учитывает требования. |
Thereby complying with the law… This sodaless soda was the Sunday soda. |
Таким образом, соблюдая закон ... эта содовая без соды была воскресной содой. |
Jobs, complying with Gerald's new deal, reluctantly makes preparations to have Kyle separated from his two fellow victims. |
Джобс, подчиняясь новому соглашению Джеральда, неохотно готовится к тому, чтобы Кайла разлучили с двумя другими жертвами. |
Still complying with UK building regulations and disabled access. |
Он также играет на трубе, флугель-рожке и клавишных инструментах. |
In other words, WhatsApp has no way of complying with a court order demanding access to the content of any message, phone call, photo, or video traveling through its service. |
Иными словами, WhatsApp никак не сможет выполнить распоряжение суда о предоставлении доступа к содержанию сообщений, телефонных звонков, фото и видео, передаваемых через сервис. |
However, manufacturers may choose an alternative method of complying with the requirements of the Directive. |
Однако производители могут выбрать альтернативный способ выполнения требований Директивы. |
Complying with it in all respects of an installed configuration is another. |
Соблюдение его во всех отношениях установленной конфигурации-это другое. |
Swift action must be taken to achieve the goal of complying with headquarters minimum operating security standards for perimeter protection and electronic access control. |
Необходимость соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности для штаб-квартир в целях обеспечения безопасности периметра комплексов и электронного контроля доступа, требует принятия срочных мер. |
MARPA has assisted its members in complying with the regulations and developing strategies to obtain PMAs. |
Марпа оказывала помощь своим членам в соблюдении правил и разработке стратегий получения ПМС. |
A new Crimean constitution, complying with provisions of the Ukrainian one, was adopted in 1998. |
В 1998 году была принята новая крымская конституция, соответствующая положениям украинской. |
Budget models may be made of steel or aluminum and incorporate reflectors for safer riding on streets at night, in addition to complying with some traffic laws. |
Бюджетные модели могут быть изготовлены из стали или алюминия и включать отражатели для более безопасной езды по улицам в ночное время, в дополнение к соблюдению некоторых правил дорожного движения. |
These legal breaches, those are violations of the laws you just told me you were complying with. |
Эти правовые нарушения, те несоблюдения законов по вашим словам были соблюдены. |
Those countries wanted confirmation that the Secretariat was complying strictly with that resolution, especially the paragraphs referred to in the letter. |
Эти страны хотят получить подтверждение того, что Секретариат строго выполняет эту резолюцию, особенно пункты, о которых говорится в этом письме. |
The offence of torture should be defined in terms complying with article 1 of the Convention. |
Определить преступление пыток в соответствии со статьей 1 Конвенции. |
Because Taisie is 16, the police have to be seen to be complying to government guidelines, so the case has been forwarded to Safeguarding. |
Поскольку Тейзи 16, полиция должна соблюсти правительственные инструкции, так что дело передали в Отдел защиты детей. |
However, many neologisms are coined using only the stems of existing words complying with ancient practice. |
Однако многие неологизмы придуманы с использованием только стеблей существующих слов, соответствующих древней практике. |
Every 15 minutes, a guard makes rounds to ensure inmates are complying with the rules. |
Каждые 15 минут охранник делает обход, чтобы убедиться, что заключенные соблюдают правила. |
The current Ukrainian leadership doesn't have to do as Biden says, and it'll drag its feet on complying with the unpopular Minsk accord. |
Сегодняшнее украинское руководство не обязано поступать так, как ему говорит Байден, и оно будет всячески затягивать выполнение непопулярного Минского соглашения. |
Complying with this wish and under trusteeship, five prominent local citizens incorporated the Austine Institution in 1904. |
В соответствии с этим желанием и под опекой пяти видных местных жителей в 1904 году был учрежден Институт Остина. |
By complying with the demand, the online service provider is relieved of responsibility for the infringing activity of their users. |
Выполнив требование, поставщик онлайн-услуг освобождается от ответственности за противоправную деятельность своих пользователей. |
Senator Frost, we are complying with your request. |
Сенатор Фрост, мы исполняем вашу просьбу. |
If your advert hasn't been approved due to not fully complying with our policies, you can edit it and resubmit it for review. |
Если ваша реклама не одобрена из-за нарушения наших правил, вы можете отредактировать ее и повторно отправить на проверку. |
A serial port complying with the RS-232 standard was once a standard feature of many types of computers. |
Последовательный порт, соответствующий стандарту RS-232, когда-то был стандартной функцией многих типов компьютеров. |
She could not be complying, she dreaded being quarrelsome; her heroism reached only to silence. |
Соглашаться она не могла, ссориться не хотела; ее героических усилий хватило на то, чтобы промолчать. |
The company has to go through an audit to make sure they are complying and protecting the data. |
Кадры показали, что большинство мужчин были в хорошем настроении и довольно здоровы, хотя все они похудели. |
That's understandable, though I still think needlessly complicated when there is only one non-complying entity for each color. |
Это понятно, хотя я все еще думаю, что это бессмысленно сложно, когда есть только одна несоответствующая сущность для каждого цвета. |
Bridge Deck is used to minimize the load application process while complying with national code requirements. |
Палуба моста использована для того чтобы уменьшить процесс подачи заявки нагрузки пока исполняющ с требованиями к национального кода. |
A statement by the directors as to whether the company is complying with the guidelines on corporate governance. |
Заявление директоров относительно того, соблюдает ли компания руководящие принципы корпоративного управления. |
The costs of complying with environmental regulations can be separated into their fixed and variable cost components. |
Затраты, связанные с соблюдением экологических норм, можно разделить на компоненты постоянных и переменных издержек. |
The Government had invested substantial resources in the compilation of national statistics for the purpose of complying with international norms of classification. |
Правительство вложило значительные средства в составление национальной статистики, с тем чтобы достичь соответствия международным нормам классификации. |
The Ukraine crisis prompted EU officials to move aggressively against South Stream for not complying with the new rules. |
Украинский кризис заставил чиновников Евросоюза выступить более агрессивно против «Южного потока» на основании того, что он не соответствует новым правилам. |
Let the record reflect that I am complying under duress and that my Fourth Amendment right to privacy is being violated. |
Зафиксируйте, что я подчиняюсь под давлением и что нарушено, мое гарантированное право на конфиденциальность. |
It's you doing the complying, Judge. |
Подчиняться будешь ты, Судья. |
Complying with the state's unconstitutional invasion of my physical sovereignty. |
Претерпевал неконституционное нарушение государством моего физического суверенитета. |
I'm not a nut, but merely complying with the wishes of my wife who sent me. |
Я не псих. А единственно выполняя волю пославшей мя жены... |
Except to say he believed he was complying with the code. |
Разве что скажу, что он был уверен, что не нарушает закон. |
You're not complying with the Nazis. |
Не подходишь ты нацистам. |
Mr Clennam begs to be excused from complying with your request. |
Мистер Кленнэм просит прощения, что отказывает в твоей просьбе. |
She thought she was complying with an official investigation. |
Она думала, что она способствует официальному расследованию. |
In some cases, this may lead to more understanding and complying behavior from the child. |
В некоторых случаях это может привести к более понимающему и послушному поведению со стороны ребенка. |
An airline with a non-complying aircraft must restrict public access to the on-board water system for a specified period. |
Авиакомпания, имеющая не соответствующий требованиям самолет, обязана ограничить доступ общественности к бортовой системе водоснабжения на определенный период. |
The victims, both recent emigrants from Korea, were killed after complying with robbery demands made by an assailant described by police as an African-American. |
Жертвы, оба недавно эмигрировавшие из Кореи, были убиты после выполнения требований ограбления, выдвинутых нападавшим, которого полиция описала как афроамериканца. |
Speed limit enforcement is the action taken by appropriately empowered authorities to check that road vehicles are complying with the speed limit. |
Обеспечение соблюдения скоростного режима-это меры, принимаемые уполномоченными органами для проверки соблюдения дорожными транспортными средствами скоростного режима. |
Faced with such compulsion, many Koreans ended up complying with the Name Change Order. |
Столкнувшись с таким принуждением, многие корейцы в конечном итоге подчинились приказу об изменении названия. |
To avoid anger and punishment, children of narcissistic parents often resort to complying with their parent's every demand. |
Чтобы избежать гнева и наказания, дети нарциссических родителей часто прибегают к исполнению всех требований своих родителей. |
Complying with this wish and under trusteeship, five local citizens incorporated the Austine Institution in 1904. |
В соответствии с этим желанием и под опекой пятерых местных жителей в 1904 году был учрежден Институт Остина. |
However they were both found to be editorially impartial, complying with BBC Production Guidelines. |
Однако оба они были признаны редакционно беспристрастными и соответствовали руководящим принципам производства Би-би-си. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be complying».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be complying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, complying , а также произношение и транскрипцию к «be complying». Также, к фразе «be complying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.