Borders a forest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Borders a forest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
граничит с лесом
Translate

- borders [noun]

noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз

verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- forest [noun]

noun: лес, заповедник, заказник

adjective: лесной

verb: засаживать лесом



In J. R. R. Tolkien’s fictional universe of Middle-earth, the Old Forest was a daunting and ancient woodland just beyond the eastern borders of the Shire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вымышленной вселенной Дж. Р. Р. Толкина Средиземье, старый лес был устрашающим и древним лесом сразу за восточными границами Шира.

It is the only state that borders both the Gulf of Mexico and the Atlantic Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное государство, которое граничит как с Мексиканским заливом, так и с Атлантическим океаном.

With a heavy sense of the utmost foreboding he set off on the track that led to the forest in the next valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нелегким предчувствием двинулся он в путь по дороге, ведущей в соседнюю долину.

Police have closed the borders, speculating that the Boyd Gang will attempt to flee the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция закрыла границы, полагая что Банда Бойда может попытаться покинуть страну.

As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи.

The change in the number of borders should reduce the number of duty payments, i.e. changes in customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в сфере таможенных пошлин, вызванные ликвидацией границ, которые должны привести к сокращению числа выплачиваемых пошлин.

Not only do crime groups engage in bribery to ensure the movement of contraband across borders; but they also engage in extensive political corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступные группы занимаются подкупом не только для обеспечения перемещения контрабандных товаров через границы, но и - причем активно - в политических целях.

Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг.

For more than 15 years, Russia has been using a methodology for checking the movement of nuclear and other radioactive materials across its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении более 15 лет Россия использует методологию проверки перемещения ядерных и других радиоактивных материалов через ее границу.

The objective of the travel ban is to prevent listed individuals from crossing borders unless specifically authorized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель запрета на поездки заключается в недопущении того, чтобы включенные в перечень лица пересекали границы, если они не имеют на то конкретного разрешения.

The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах.

There was a grass-grown track descending the forest aisle between hoar and knotty shafts and under branched arches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заросшая травой дорожка вела сквозь лесной массив, извиваясь среди узловатых мшистых стволов, под сводами ветвей.

From this he had drawn the inference that this person, once in the forest, had dug a hole with his pick, buried the coffer, and reclosed the hole with his shovel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого он заключил, что знакомец его, углубившись в лес, вырыл киркой яму, запрятал в нее сундучок и закопал яму лопатой.

After two hours of traipsing through the treacherous forest, the aye-ayes remain at large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двух часов безрезультатного преследования семейство ай-ай по-прежнему оставалось на свободе.

There were days when he crept to the edge of the forest and stood and listened to something calling him far and away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывали дни, когда он выходил на опушку леса и стоял там, прислушиваясь к зовам, влекущим его вдаль.

It looks like a Christmas forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно подумать, будто весь лес состоит из рождественских елок.

A lonely widow was murdered at a forest farmstead over by Buiskoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдову одинокую убили на лесном хуторе поближе к Буйскому.

The U.S. Forest Service's real job is to provide trees for these timber companies... so they can cut these trees from our national forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая работа лесной службы - это доставлять деревья деревоперерабатывающим компаниям. Поэтому они вырубают деревья национальных лесов.

People are like trees in a forest; no botanist would think of studying each individual birch tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, что деревья в лесу; ни один ботаник не станет заниматься каждою отдельною березой.

Is that your drug paraphernalia that you brought over international borders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты привез всю эту наркоту из-за границы?

When you start a forest fire unintentionally, it's still your fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты нечаянно устраиваешь пожар в лесу, это все равно твоя вина.

Do you know how many acres of forest they have single-handedly destroyed, how many ecosystems will never be restored?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь сколько гектаров леса они уничтожили? Сколько экосистем никогда не восстановить?

Is cheating like the proverbial tree in the forest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измена - также естесственно, как деревья в лесу?

The demon of disease has not found his way into this salubrious spot: no epidemic can dwell within its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не знают болезней - ни одна эпидемия не проникла в эти благословенные места.

You two are apt to set a forest fire out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы двое способны устроить пожар в лесу.

Perhaps they were only waiting for the end; to be cut down, cleared away, the end of the forest, for them the end of all things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, они просто ждут, когда наступит конец: их спилят, пни выкорчуют, конец лесу, конец их жизни.

The new order will stand around us, with the accustomedness of the forest on the horizon or the clouds over our heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наставший порядок обступит нас с привычностью леса на горизонте или облаков над головой.

Insurrection borders on mind, riot on the stomach; Gaster grows irritated; but Gaster, assuredly, is not always in the wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстание в дружбе с разумом, мятеж - с желудком. Чрево раздражается, но Чрево, конечно, не всегда виновно.

Why, you've got the forest for nothing as it is, he said. He came to me too late, or I'd have fixed the price for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задаром лес взяли, - сказал он. - Поздно он ко мне приехал, а то я бы цену назначил.

In fact, there was a spring from this very river near our estate in the Enchanted Forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле нашего замка в Зачарованном лесу был приток этой самой реки.

And so it is...that is, it would be so splendid!...I look forward to seeing them coming out of the forest-and everything settled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это есть... То есть это так бы хорошо было!.. Жду, что вот они явятся из леса; и все решится.

It is surrounded by the chapparal forest-very different from the bottom timber out of which she has just emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колючие заросли, совсем не похожие на лес, из которого Исидора только что выехала, окружают поляну со всех сторон.

All you need is to tighten up the borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вам нужно -это сократить границы.

Most of the time he'd been in the rain forest, so only the three people he came with and you would've known about his allergy to insect bites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти всё время проводил в лесу. Поэтому о его аллергии на укусы насекомых знали только три его спутника и вы.

So I want you to take my hand, And March with me out of this forest!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы взяли меня за руку, и вместе мы выйдем из этого леса!

The deadliest enemies of a society dwell within its borders. And from these internal threats, the people need to be protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

смертельнейшие враги любого общества обитают в пределах его границ, и от этих внутренних угроз людей надо защищать.

They were lost, deep in the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заблудились и забрались в самую чащу леса

But now and then a lonely fear would fall upon her so that she seemed surrounded by a tree-tall forest of enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но время от времени она чувствовала себя совсем одинокой, и ее охватывал такой страх, как будто ее обступает высоченный лес врагов.

Now, what I want is a camp tender to stay in the main camp, where the Forest Service says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, что я хочу - сторож... остаётся в главном лагере, там, где сказало лесничество.

Mandrake goes to Nim Galuu's place to steal the pod, which, if it blooms in darkness, will help Mandrake destroy the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандрагора идет в дом ним Галуу, чтобы украсть стручок, который, если он расцветет в темноте, поможет мандрагоре уничтожить лес.

Iran also condemned the offensive since many refugees in Azerbaijan were fleeing south towards its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран также осудил это наступление, поскольку многие беженцы в Азербайджане бежали на юг к его границам.

They can be used in herbaceous borders, woodland and shrub plantings, and as patio plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их можно использовать в травянистых бордюрах, лесных и кустарниковых насаждениях, а также в качестве комнатных растений.

The Lady of Hungaria is displayed in many places in Hungary and across its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам Венгерская выставлена во многих местах Венгрии и за ее пределами.

What is the setting, a desert or a rain forest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за место, пустыня или тропический лес?

She was buried in Forest Lawn Cemetery in Buffalo, New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была похоронена на кладбище Форест-Лоун в Буффало, штат Нью-Йорк.

Humbert and other botanists suggested that the central plateau had once been blanketed in forest, later to be destroyed by fire for use by humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гумберт и другие ботаники предположили, что Центральное плато когда-то было покрыто лесом, а затем было уничтожено огнем для использования людьми.

The only large plains are found along the coast of the Caspian Sea and at the northern end of the Persian Gulf, where the country borders the mouth of the Arvand river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственные крупные равнины встречаются вдоль побережья Каспийского моря и в северной части Персидского залива, где страна граничит с устьем реки Арванд.

The Border Police is responsible for securing and maintaining the nation's borders with neighboring states as well as all international airports within the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничная полиция отвечает за охрану и поддержание границ страны с соседними государствами, а также за все международные аэропорты внутри страны.

Garrison divisions were static, artillery-heavy units deployed along the coastline and borders in areas of likely attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарнизонные дивизии были статичными, артиллерийские-тяжелыми подразделениями, развернутыми вдоль береговой линии и границ в районах вероятного нападения.

There is a small tourist industry, though concentrated in the summer months, however it is still an unspoilt town on the borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует небольшая туристическая индустрия, хотя и сосредоточенная в летние месяцы, однако это все еще нетронутый город на границах.

Churchill was convinced that the only way to alleviate tensions between the two populations was the transfer of people, to match the national borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль был убежден, что единственным способом ослабить напряженность между двумя народами была передача людей, чтобы соответствовать национальным границам.

Nowadays there is a plan to bid for the 2026 Winter Olympics with some venues in Bavaria, Germany to cut costs with using existing venues around national borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существует план проведения зимних Олимпийских игр 2026 года с некоторыми площадками в Баварии, Германия, чтобы сократить расходы с использованием существующих площадок вокруг национальных границ.

Deep Forest is a french musical group originally consisting of two French musicians, Michel Sanchez and Éric Mouquet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep Forest-французская музыкальная группа, первоначально состоящая из двух французских музыкантов, Мишеля Санчеса и Эрика муке.

In smaller numbers it is also attested in the British Isles, again in its northern and western borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В меньших количествах он также засвидетельствован на Британских островах, опять же в его северных и западных границах.

Although in fact some smaller items were stolen and smuggled across Iran's borders, the bulk of the collection remained intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на самом деле некоторые мелкие предметы были украдены и контрабандой перевезены через иранские границы, основная часть коллекции осталась нетронутой.

Under the temporary stewardship of John Pemberton, Forest finally climbed out of the relegation zone, having beaten Norwich City 3–2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под временным руководством Джона Пембертона Форест наконец-то выбрался из зоны вылета, обыграв Норвич Сити со счетом 3: 2.

South Lake is the smallest of the three lakes, and borders Martin Luther King Jr. Drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саут-Лейк-самое маленькое из трех озер и граничит с улицей Мартина Лютера Кинга-младшего.

Their military significance faded except on the borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их военное значение померкло только на границах.

This template marks the beginning of a table and defines borders, margins, background colours, and text alignment within the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаблон отмечает начало таблицы и определяет границы, поля, цвета фона и выравнивание текста внутри таблицы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «borders a forest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «borders a forest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: borders, a, forest , а также произношение и транскрипцию к «borders a forest». Также, к фразе «borders a forest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information