Capture government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Capture government - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правительство захвата
Translate

- capture [noun]

noun: захват, поимка, пленение, поглощение, добыча, взятие в плен, приз

verb: захватывать, поймать, схватить, брать в плен, взять в плен, захватывать силой, схватывать сходство, увлечь

  • capture bar - механизм захвата

  • optimal capture frame rate - оптимальная частота кадров съемки

  • capture scenario - сценарий захвата

  • capture a market - захватить рынок

  • capture aspects - аспекты захвата

  • change data capture - Сбор данных изменений

  • electronic capture - электронный захват

  • stream capture - поток захвата

  • may not capture - не может захватить

  • capture the impact - захватить влияние

  • Синонимы к capture: seizure, apprehension, arrest, being taken prisoner, imprisonment, being taken captive, detain, nab, put behind bars, put under lock and key

    Антонимы к capture: provide, give, miss, skip, free, release

    Значение capture: the action of capturing or of being captured.

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат



The Brazilian government refused to yield, and Christie issued orders for British warships to capture Brazilian merchant vessels as indemnity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразильское правительство отказалось уступить, и Кристи отдал приказ британским военным кораблям захватить бразильские торговые суда в качестве компенсации.

Following his capture on 13 December 2003, the trial of Saddam took place under the Iraqi Interim Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его захвата 13 декабря 2003 года суд над Саддамом состоялся при Временном правительстве Ирака.

The government troops managed to get midway up the mountain, capturing a few rebels, but were unable to capture the rest who broke their lines and escaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственным войскам удалось подняться на середину горы, взяв в плен нескольких мятежников, но не удалось захватить остальных, которые прорвали свои ряды и бежали.

The British government was aware that the United States would attempt to capture the diplomats and believed they were on Nashville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское правительство знало, что Соединенные Штаты попытаются захватить дипломатов, и полагало, что они находятся в Нэшвилле.

Although Kvitsiani escaped capture by Georgian police, the Kodori Gorge was brought back under the control of the central government in Tbilisi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Квициани удалось избежать захвата грузинской полицией, Кодорское ущелье было возвращено под контроль центрального правительства в Тбилиси.

As ninth upon the Turkish government's most-wanted terrorist list, Abdi has a 9 million lira reward offered by Turkey for help in his capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи девятым в списке наиболее разыскиваемых террористов турецкого правительства, Абди получил награду в 9 миллионов лир, предложенную Турцией за помощь в его поимке.

Studies of rent-seeking focus on efforts to capture special monopoly privileges such as manipulating government regulation of free enterprise competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования по поиску ренты сосредоточены на попытках захватить особые монопольные привилегии, такие как манипулирование государственным регулированием свободной предпринимательской конкуренции.

It was also rooted in the fact that people perceived that the government was not carrying out real efforts to capture him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также коренилась в том, что люди понимали, что правительство не предпринимает реальных усилий для его поимки.

Feeling he owed Roger a life debt because of this, Stan rescued him from government capture and allowed him to live in his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствуя себя обязанным Роджеру жизнью из-за этого, Стэн спас его от захвата правительством и позволил ему жить в своем доме.

On November 9, 1937, the federal government offered a $5,000 reward for information leading to Buchalter's capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 ноября 1937 года федеральное правительство предложило награду в 5000 долларов за информацию, которая привела к поимке Бухальтера.

Meanwhile, the government erected billboards exhorting young people to join the army – and set up road checkpoints to capture draft evaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем правительство установило рекламные щиты, призывающие молодежь идти в армию – и установило дорожные контрольно-пропускные пункты для захвата уклонистов.

A military expedition of both Atholl Murray men and government troops was sent to Fraser country in February 1698 to achieve this, but they failed to capture him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого в феврале 1698 года в страну Фрейзера была направлена военная экспедиция из людей атолла Мюррея и правительственных войск, но им не удалось захватить его в плен.

Although America's breweries had the backing of their government, they still needed to capture the hearts and the wallets of the American people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя американские пивоварни пользовались поддержкой своего правительства, они все еще нуждались в том, чтобы завоевать сердца и кошельки американского народа.

The two most likely scenarios, then, are government continuity or predictable change (the right has been expected to capture the presidency for years).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два наиболее вероятных сценария, в таком случае, заключаются в последовательной смене правительства или предсказуемом изменении (годами ожидалось, что правые получат президентство).

On 2 October, the Indonesian Government ordered the Indonesian National Police to capture any remaining looters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 октября индонезийское правительство приказало индонезийской Национальной полиции арестовать всех оставшихся мародеров.

The West German and Israeli governments offered rewards for his capture, as did The Washington Times and the Simon Wiesenthal Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западногерманское и израильское правительства предлагали вознаграждение за его поимку, как это делали Вашингтон Таймс и Центр Симона Визенталя.

Jurgen has Preston capture the leaders of the resistance to gain the government's trust and get close enough to assassinate Father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрген должен захватить лидеров сопротивления, чтобы завоевать доверие правительства и подобраться достаточно близко, чтобы убить отца.

Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям.

I struggled to remember the different pieces of an actual painting of good and bad government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался вспомнить различные детали картины, изображающей доброе и дурное правление.

Without some kind of global government, national governments each have an interest in doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в отсутствие некоего глобального руководства каждое национальное правительство заинтересовано в сделке.

We commend the British Government for that initiative and the efforts it put into that undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выражаем признательность правительству Великобритании за эту инициативу и за усилия в целях проведения этого мероприятия.

A great deal of concern has been expressed about the effect being opposite to this government pledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает тот факт, что данное обещание правительства приводит к противоположным результатам.

Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Аргентине был создан специальный государственный комитет, который будет заниматься исключительно вопросами развития горных районов.

The Government concerned should be responsible for ensuring that the projects presented fit into its long-term development strategy and were priority projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующее правительство должно отвечать за обеспечение соответствия представленных проектов долгосрочной стратегии развития и за их реальную приоритетность.

The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда.

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года.

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

Progresa provides significant support to the female gender as part of the comprehensive actions of the Government to give priority to women in all programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы «Прогресса» оказывается существенная поддержка женщинам в соответствии с всесторонними мерами правительства, направленными на то, чтобы уделять приоритетное внимание женщинам во всех программах.

Ms. Shin asked what approach the Government planned to take to change traditional beliefs and stereotypes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Шин спрашивает, какой подход правительство планирует избрать для изменения традиционных убеждений и стереотипов.

We also support the efforts of the Government of Lebanon to extend its authority over all of its territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также поддерживаем усилия правительства Ливана по установлению контроля над всеми его территориями.

To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе.

The municipalities are to contribute at least the same amount as they receive from the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальные власти призваны выделять на эти цели по меньшей мере такой же объем средств, которые они получают от правительства.

My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям.

There is a variety of newspapers, journals and magazines in the Federal Republic of Yugoslavia that operate independently of the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Союзной Республике Югославии издается много газет и журналов, не зависящих от правительства.

The Finnish flags were flown at half mast in sympathy with the people and Government of Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак сочувствия народу и правительству Норвегии на флагштоках были наполовину приспущены финские флаги.

Nor has Thatcherite policy succeeded in one of its chief aims - to reduce the share of government spending in national income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не преуспела тэтчеровская политика также в одной из своих основных целей - уменьшить долю правительственных расходов в национальном доходе.

According to the Government, there has been no hunger strike in the prisons referred to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По утверждению правительства, в упомянутых тюрьмах никакой голодовки не проводилось.

Information relevant to the preparation of the final working paper was gratefully received by the Special Rapporteur from the Government of New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация в связи с подготовкой окончательного рабочего документа была с благодарностью получена Специальным докладчиком от правительства Новой Зеландии.

The Solomon Islands Government has benefited from specialised medical visits from key development partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительству Соломоновых Островов была оказана поддержка в ходе специальных визитов ключевых партнеров в целях развития, посвященных вопросам здравоохранения.

The Committee urges the Government to extend the coverage of the contraceptive distribution programme to reduce maternal mortality from unsafe abortions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обращается к правительству с настоятельным призывом расширить сферу охвата программы распространения противозачаточных средств в целях сокращения материнской смертности в результате опасных для жизни абортов.

However, the incidents were resolved as soon as the Government provided the outstanding payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как только правительство выплатило задержанную заработную плату, эти инциденты были исчерпаны.

The Committee requested the Government to reverse the measures taken that infringe on the right to organize and collective bargaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обратился к правительству с просьбой отменить принятые меры, которые нарушают право на организацию и на ведение коллективных переговоров.

Without clear ownership laws, and with many Government records destroyed, businesses, quite understandably, are reluctant to invest in long-term projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без четких законов о собственности и в условиях, когда многие правительственные документы утеряны, вполне понятно, что деловые круги не желают вкладывать деньги в долгосрочные проекты.

The government has collaborated with the Credit Counseling and Recovery Service to provide counseling service to those in need since 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2005 года правительство сотрудничает со Службой консультантов по вопросам кредитования и возврата кредитов в части предоставления консультационных услуг нуждающимся лицам.

You agree that we may deliver copies of transcripts of such recordings to any court, regulatory or government authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласны, что мы можем предоставить копии таких записей в любой суд, регулирующий орган или орган власти.

The government can no longer do what it wants, for better or for worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К лучшему это или к худшему, но правительство уже не может просто делать то, что ему вздумается.

The government could easily restart growth by reducing military spending to the levels that prevailed five years ago and easing the tax burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство могло бы с легкостью возобновить экономический рост. Для этого необходимо всего лишь ограничить военные расходы до уровня пятилетней давности и ослабить налоговое время.

This function can be exercised indirectly, through the rejection or approval of bills introduced by the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти функции могут осуществляться косвенным образом, на основе отклонения или одобрения законопроектов, вносимых на рассмотрение правительством.

As U.S. and European banks stay on the sidelines, the money is likely to come from the Russian government, export-credit agencies and Chinese lenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку американские и европейские банки держатся в стороне, деньги, скорее всего, предоставит российское правительство, экспортно-кредитные агентства и китайские кредиторы.

Abe may be in control of the government, but he is hemmed in in every direction, and his government rests on a narrow foundation.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абэ руководит правительством, однако его дергают в разные стороны, и его правительство имеет очень узкую основу».

The Montenegro storyassuming the government is right about the coup plot – bears the same marks as the beginning of the eastern Ukraine conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История с Черногорией — если предположить, что мнение властей касательно заговора верно — во многом похожа на начало конфликта на востоке Украины.

Banda's capture was a top priority and the authorities had orders to bring him in dead or alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На поимку Бэнды были брошены все силы, отдан приказ доставить его живым или мертвым.

The capture of Le Reve was the first successful action this squadron has taken against French or Spanish ships in the entire six weeks of blockade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват Мечты - это первая успешная операция флотилии против французских и испанских кораблей за все шесть недель блокады.

The aim, to capture intimate images of some the world's most elusive creatures using the latest technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель - получить кадры из жизни очень скрытных животных с помощью самых современных технологий.

Her birth date is recorded as 1972 although her capture date is unknown she arrived at Apenheul on November 22, 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата ее рождения записана как 1972 год, хотя дата ее пленения неизвестна, она прибыла в Апенхей 22 ноября 1974 года.

On 19 June 2014, NASA reported that asteroid 2011 MD was a prime candidate for capture by a robotic mission, perhaps in the early 2020s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июня 2014 года НАСА сообщило, что астероид 2011 MD был главным кандидатом на захват роботизированной миссией, возможно, в начале 2020-х годов.

Although humiliating, their flight allowed them to avoid capture by the English, who won the battle decisively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это и было унизительно, их бегство позволило им избежать захвата англичанами, которые решительно выиграли битву.

Another issue is that there is nothing in the Business to Governmen article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая проблема заключается в том, что в бизнесе нет ничего, чтобы управлять статьей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «capture government». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «capture government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: capture, government , а также произношение и транскрипцию к «capture government». Также, к фразе «capture government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information