Case of misuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Case of misuse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случай неправомерного использования
Translate

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • case finding - обнаружение заболевания

  • in case solution - в случае, если решение

  • in this case means that - в данном случае означает, что

  • handle the case - обрабатываем случай

  • per individual case - в каждом конкретном случае

  • decision on a case by case basis - Решение о каждом конкретном случае

  • only case where - Единственный случай, когда

  • whichever the case - в зависимости от того случая

  • write a case study - написать социологическое исследование

  • case field - случай поля

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- misuse [noun]

verb: злоупотреблять, неправильно употреблять, неправильно обращаться, дурно обращаться

noun: злоупотребление, неправильное употребление, плохое обращение

  • criminal misuse of firearms - злоупотребление огнестрельным оружием в преступных целях

  • misuse will be - неправильное использование будет

  • computer misuse - компьютер неправильное

  • caused by misuse - вызванные неправильным использованием

  • misuse of weapons - злоупотребление оружия

  • misuse of the site - неправильное использование сайта

  • cases of misuse - случаи неправильного использования

  • misuse or damage - неправильное использование или повреждение

  • misuse of passwords - неправильное использование паролей

  • prevent any misuse - предотвратить любое неправильное

  • Синонимы к misuse: embezzlement, fraud, wrong use, squandering, waste, abuse, illegal use, put to wrong use, misemploy, use fraudulently

    Антонимы к misuse: use, utilize

    Значение misuse: the wrong or improper use of something.



He got out of his car and shot pictures of the building and the first people on the scene, in case the perp stuck around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем вышел из машины, сделал несколько снимков начинающегося пожара и оказавшихся поблизости первых людей.

The Special Rapporteur had hoped that the Court of Appeal or the Supreme Court would be more objective during the appeal of the opposition leader's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик выразил надежду на то, что Апелляционный или Верховный суд будут более объективны при рассмотрении апелляции по делу лидера оппозиции.

Cyprus is a case study of what can happen when people are separated from their land and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Кипр является наглядным примером того, что может произойти в том случае, если народ окажется отчужденным от своей земли и ресурсов.

In this case, countries - partners in the migration exchange will receive the mirror migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае страны - партнеры в миграционном обмене получат зеркальную статистику миграции.

Then, by using multiple photos, in this case, it can begin to reconstruct the object in 3D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, используя множество фотографий, он может начать воссоздавать объект в 3D.

It's the case of a four-year-old who had a progressively enlarging head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был четырёхлетний мальчик, его голова развивалась непропорционально.

And in both the case of the tuberculosis ward and the antihistamine, someone had to be able to recognize that a drug that was designed to do one thing - treat tuberculosis or suppress allergies - could be used to do something very different - treat depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях: и с туберкулёзом, и с антигистамином — кто-то должен был распознать, что лекарство от одного заболевания — туберкулёза или аллергии — может быть использовано для чего-то совершенно другого — для лечения депрессии.

In case you're not clear, this is a dramatization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это драматизация, если вдруг не понятно.

Now, it is surprising, isn't it, that this would be the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не правда ли, довольно неожиданный вывод.

Ever since then, every court case, educational policy, reform, has been an attempt to retrofit the design, rather than just stopping and acknowledging: we've had it all wrong from the beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор любое дело в суде, любая образовательная политика или реформа были попытками изменить облик института образования вместо того, чтобы просто остановиться и признаться себе, что всё пошло не так ещё в сáмом начале.

It was not probable that Top scented the presence of man, for in that case, he would have announced it by half-uttered, sullen, angry barks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топ едва ли почуял присутствие человека, иначе он бы возвестил об этом сдержанным злобным лаем.

They'd volunteered their services for a trial that never happened in a case where the perpetrator was never caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложили свои услуги на процессе, который так и не состоялся, поскольку преступник не был пойман.

You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью.

If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить.

The case against him is strong, so he has no choice but to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение серьёзное и ему остаётся только сбежать.

Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена.

The provisions addressing one of the other four categories of State succession would be applicable in any remaining case of decolonization in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся одной из оставшихся четырех категорий правопреемства государств, будут применимы в любом случае деколонизации в будущем.

The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств.

It was a little speculative, in any case, trying to shrink and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, было мало шансов, что опухоль уменьшится.

The Minister stressed that the present situation was not the case for one to hide the head in sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр подчеркнул, что нынешняя ситуация - не тот случай, когда можно прятать голову в песок.

Setting up an early warning system was not easy, as demonstrated by the case of Rwanda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С организацией работы системы раннего предупреждения связаны большие трудности, о чем свидетельствует пример Руанды.

In case the highest card is equal in value the Straight Flush with the highest suit wins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если высшие карты равны в своих значениях, выигрывает стрит флеш высшей масти.

In that case, could I also interest you In our fake vomit on page 23, lower left hand of the page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я могу предложить вам ещё фальшивую блевотину со страницы 23, в левом нижнем углу страницы.

In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство.

Furthermore, the Steering Board asked me to recommend non-compliance measures in the case of delays by the authorities in Bosnia and Herzegovina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Руководящий совет просил меня рекомендовать санкции за несоблюдение в случае проволочек со стороны властей Боснии и Герцеговины.

Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.

To prevent the misuse of scientific research, all persons and institutions engaged in all aspects of scientific research should abide by this code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предотвращения злоупотреблений научными исследованиями все лица и учреждения, задействованные во всех аспектах научных исследований, должны придерживаться установленного кодекса поведения.

However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние.

I have ordered scouting parties to sweep the grasslands a week's ride away in case Sidao is... audacious enough to siege Cambulac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приказал разведчикам прочесывать луга в неделю пути В случае если Сидао... будет достаточно смелым для нападения на Камбулак.

In the case of an electrical failure of the anti-lock system, integrated or combined endurance braking systems shall be switched off automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.3.1.2 В случае отказа электрооборудования антиблокировочной системы должны автоматически отключаться комплексные или комбинированные системы замедления без тормозов.

The case will be referred to the district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело будет передано в окружной суд.

In the circumstances, it would be improper for the Committee to make a finding on the merits of the case .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих обстоятельствах Комитету не следует выносить заключение по существу дела .

Their angle of heel should not in this case exceed 80% of the critical angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом угол их статического крена в данном случае не должен быть более 80% критического угла.

If no logical link to existing major equipment exists, the claim will be reviewed and negotiated on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот коэффициент устанавливается в самом начале миссии группой технической рекогносцировки и применяется повсеместно в рамках миссии.

This protection is of particular importance where the two States are at loggerheads, as may well be the case when countermeasures are threatened or taken;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта защита имеет особое значение в том случае, когда два государства ссорятся друг с другом, что вполне может быть в случае, когда раздаются угрозы в отношении принятия контрмер или же когда они фактически принимаются;.

An equally strong case can be made for support to measures for disaster prevention and preparedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньше аргументов существует и в пользу поддержки мер по предупреждению бедствий и обеспечению готовности к ним.

In the case of double-deck vehicles, these hatches shall be fitted in the upper deck roof only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае двухэтажных транспортных средств эти люки устанавливают только на крыше верхнего этажа.

I'm heading back to Santa Barbara to reopen this case, Mr. Barker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возвращаюсь обратно в Санта-Барбару, чтобы открыть снова дело, мистер Баркер.

In this case, an old leather one with U-shaped scuff and a frayed seam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем случае, это старая кожа с у-образными потертостями в районе шва.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

I'm going to write to everyone in the book, in case she said, or, please god, wrote anything that could suggest a desire to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напишу всем в книге на случай, если она сказала или, господи пожалуйста, написала что-то что подразумевало её желание умереть.

in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или

We shall not be held responsible in the case of delays or other errors caused during the transmission of orders and/or messages via computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не несем ответственности в случае задержек или ошибок передачи приказов и/или сообщений через компьютер.

They'll blow the case or bury it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они испортят дело или прикроют его.

Reliability – You can retry upload on specific chunks in case of data loss or connection issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

надежность: в случае потери данных или проблем с подключением можно повторно загрузить недостающие фрагменты видео;

Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела.

There are two sides to any divorce, however, and the relatively passive partner – in this case the EU – must also consider the impact of losing the U.K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, в каждом разводе есть два участника, и стоит взвесить последствия для пассивной стороны — в нашем случае, Европейского союза.

Whether it's Akash, who comes from a small town in India and would never have access in this case to a Stanford-quality course and would never be able to afford it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь это Акаш из маленького городка в Индии, у которого никогда не было доступа к курсам стэнфордского качества, и никогда не было таких финансовых возможностей.

This is especially the case for infrastructure investments in energy, water, transport, and information and communications technology (ICT).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно справедливо в отношении инвестиций в инфраструктуру в области энергетики, водоснабжения, транспорта и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).

The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии.

If Proctor gets so much as a speeding ticket, we can revoke the plea deal and reopen the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Проктор превысит скорость, мы сможем отменить иск и заново открыть дело.

But unfortunately, my case is up on the docket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к сожалению, сейчас рассматривается мое дело.

So the case for Richard's murder rested not only upon what Cora had said but upon Cora herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, подозрение, что Ричард Эбернети был убит, основывалось не только на фразе Коры, но и на ней самой.

Not in this case... Will you tell me exactly what Mr Fortescue ate and drank before leaving the house this morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем случае - нет... Скажите, пожалуйста, что именно мистер Фортескью ел и пил сегодня утром перед выходом из дома?

In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.

Could be some bizarre case of kyphoscoliosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, какой-то причудливый случай кифосколиоза.

When an individual acquires great power, the use or misuse of that power is everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человек получает большую власть возникает главный вопрос о том, как эту власть использовать.

In any case, would either of you be complaining if we had a picture of say Bush or Obama or Royal or Francis J. Harvey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, кто-нибудь из вас стал бы жаловаться, если бы у нас была фотография, скажем, Буша, Обамы, Ройала или Фрэнсиса Дж. Харви?

This may be an invitation for law-enforcement agencies to misuse power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть приглашением для правоохранительных органов злоупотреблять властью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case of misuse». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case of misuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, of, misuse , а также произношение и транскрипцию к «case of misuse». Также, к фразе «case of misuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information