Centuries of agriculture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Centuries of agriculture - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
века сельского хозяйства
Translate

- centuries [noun]

noun: век, столетие, центурия, сотня, сто долларов, сто фунтов стерлингов

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- agriculture [noun]

noun: сельское хозяйство, земледелие, агрокультура, агрономия

  • united states department of agriculture - Министерство сельского хозяйства США

  • ministry of agriculture and forestry, finland - Министерство сельского и лесного хозяйства, финляндия

  • local agriculture - местное сельское хозяйство

  • agriculture land - сельское хозяйство земля

  • inclusive agriculture - включая сельское хозяйство

  • agriculture biotechnology - сельское хозяйство биотехнологии

  • no agriculture - нет сельское хозяйство

  • the sectors of agriculture - сектора сельского хозяйства

  • food and agriculture sector - продовольственный и сельскохозяйственный сектор

  • concerned with agriculture - касается сельского хозяйства

  • Синонимы к agriculture: farming, land/farm management, tilling, agribusiness, horticulture, husbandry, cultivation, tillage, agronomy, factory farm

    Антонимы к agriculture: industry, manufacture, creation, diligence, man made, buy, toil, business, intensity, processing industry

    Значение agriculture: the science or practice of farming, including cultivation of the soil for the growing of crops and the rearing of animals to provide food, wool, and other products.



Such soils can be formed from any parent soil, and are commonly found in areas where agriculture has been practised for centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие почвы могут быть сформированы из любой исходной почвы и обычно встречаются в районах, где сельское хозяйство практиковалось на протяжении веков.

The nature of agricultural pursuits in Sri Lanka has changed over the centuries and has usually depended upon the availability of arable land and water resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер сельскохозяйственного производства в Шри-Ланке менялся на протяжении веков и обычно зависел от наличия пахотных земель и водных ресурсов.

Organic agriculture has fed India for centuries and it is again a growing sector in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органическое сельское хозяйство кормило Индию на протяжении веков, и это снова растущий сектор в Индии.

In Ethiopia, peasants suffer from famine periodically because the system of subsistence agriculture has not changed for centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Эфиопии крестьяне периодически страдают от голода, поскольку на протяжении веков неизменной оставалась система ведения сельского хозяйства для личного потребления.

According to one 2003 study agriculture has released an estimated 78 billion metric tons of carbon in the last few centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно одному исследованию, проведенному в 2003 году, за последние несколько столетий сельское хозяйство выпустило примерно 78 миллиардов метрических тонн углерода.

The Mongols' destruction of the irrigation systems of Iran and Iraq turned back centuries of effort to improving agriculture and water supply in these regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушение монголами ирригационных систем Ирана и Ирака обернулось столетиями усилий по улучшению сельского хозяйства и водоснабжения в этих регионах.

However, the project also introduces the changes in agricultural practices over the centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако проект также вносит изменения в сельскохозяйственную практику на протяжении веков.

But we have, somehow, in the course of the last few centuries, or even decades, started to cultivate an image of a mythical, rural agricultural past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы каким-то образом за последние несколько веков, или даже десятилетий, начали культивировать представление о мифической сельской идиллии прошлого.

The same year he played one match at number 8 for a Wairarapa Bush Invitational XV. He went on to Massey University, gaining a Diploma of Agriculture in 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он сыграл один матч под номером 8 за Wairarapa Bush Invitational XV. он пошел в университет Масси, получив диплом сельского хозяйства в 1983 году.

Modern Accounting is a product of centuries of thought, custom, habit, action and convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный Бухгалтерский учет - это продукт многовековых размышлений, обычаев, привычек, действий и условностей.

Several centuries ago the population of the USA accounted only 3 million inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько столетий назад, население США составляло всего 3 миллиона жителей.

You want to sell your used agricultural machinery?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотели бы продать Вашу старую сельхозтехнику?

Historically Washington had little concern about a territory which spent most of the last two centuries as part of either the Russian Empire or the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически Вашингтон никогда особенно не интересовался судьбой территорий, которые в течение последних двух столетий входили в состав сначала Российской империи, а потом Советского Союза.

It documents cases relating to housing, business, health, transportation, trade, banks, drugs, agriculture, politics, culture, and the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации.

You head-butted the Honorable Warren Truss Minister of Agriculture, Fisheries and Forestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты побил Достопочтенного Уоррена Трасса. Министра сельского, рыбного и лесного хозяйств.

After a century the highland spirit reappears in a refractory lamb, just as, after eighteen centuries of exile, the spirit of the East shone in Esther's eyes and features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя сто лет горный дух вновь пробуждается в строптивом ягненке; как через восемнадцать столетий после изгнания Восток заблистал в глазах и облике Эстер.

My family has been breeding papal courtiers for centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены моей семьи веками были придворными папского двора.

For centuries this has been home to monks of the Carmelite order. They preached Christianity in the villages of Las Hurdes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь на протяжении 400 лет живут монахини ордена Кармелиток, проповедующие христианство в наиболее важных поселках Лас Хурдес.

The rockfall that trapped the creature centuries ago proved to be a refuge as well as a prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камнепад, захлопнувший ловушку многие века назад... ставшую для этой твари и убежищем, и тюрьмой.

So if it blows up, my country will look to the secretary of agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если здание Капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства.

You said you would help me break centuries-old chains and barriers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорил, что поможешь мне разорвать цепи и разрушить вековые барьеры.

Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала!

Arina Vlasyevna was a genuine Russian lady of olden times; she ought to have lived two centuries before, in the ancient Moscow days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Власьевна была настоящая русская дворяночка прежнего времени; ей бы следовало жить лет за двести, в старомосковские времена.

During the fourteenth and fifteenth centuries, there were also severe climatic changes impacting the water management system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение четырнадцатого и пятнадцатого веков также происходили серьезные климатические изменения, оказывающие влияние на систему управления водными ресурсами.

The economy of Zacharo relies on tourism as well as on agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Захаро зависит от туризма, а также от сельского хозяйства.

In intensive agricultural land use, animal manure is often not used as targeted as mineral fertilizers, and thus, the nitrogen utilization efficiency is poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интенсивном сельскохозяйственном землепользовании навоз животных часто используется не так целенаправленно, как минеральные удобрения, и поэтому эффективность использования азота низкая.

These dioceses were all founded at least a century earlier, and their bishops were present at most of the synods of the fifth and sixth centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти епархии были основаны по меньшей мере столетием раньше, и их епископы присутствовали на большинстве Синодов пятого и шестого веков.

Indian agricultural production increased under the Mughal Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийское сельскохозяйственное производство возросло при Империи Великих Моголов.

Due to this decrease in food from hunting, as human populations increased, agriculture became more important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим уменьшением добычи пищи из охотничьих угодий, по мере увеличения численности населения, сельское хозяйство стало играть все более важную роль.

Datings based on stylistic evaluation have been equally variable, ranging across the same three centuries, but perhaps tending to an earlier date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датировки, основанные на стилистической оценке, были столь же изменчивы, варьируясь в пределах тех же трех столетий, но, возможно, стремясь к более ранней дате.

The ancient Romans identified Aphrodite with their goddess Venus, who was originally a goddess of agricultural fertility, vegetation, and springtime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние римляне отождествляли Афродиту со своей богиней Венерой, которая изначально была богиней плодородия земледелия, растительности и весны.

By the close of the 19th century, intensive agriculture had devastated soil fertility, and lumbering had deforested most of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XIX века интенсивное сельское хозяйство опустошило плодородие почвы, а лесозаготовки обезлесили большую часть штата.

In the 13th and early 14th centuries, Lviv was largely a wooden city, except for its several stone churches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XIII и начале XIV веков Львов был в основном деревянным городом, за исключением нескольких каменных церквей.

The region became part of the Yadava Empire of Deogiri from the ninth to the 13th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регион стал частью империи Ядава из Deogiri с девятого по 13-й века.

Personal trust law developed in England at the time of the Crusades, during the 12th and 13th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о личном доверии был разработан в Англии во времена Крестовых походов, в 12-13 веках.

Sustainable agriculture consists of environment friendly methods of farming that allow the production of crops or livestock without damage to human or natural systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивое сельское хозяйство состоит из экологически чистых методов ведения сельского хозяйства, которые позволяют производить сельскохозяйственные культуры или домашний скот без ущерба для человека или природных систем.

This tradition is neither a recreation nor a neopagan revival, but a practice which has continued for centuries with some Catholic influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта традиция не является ни возрождением, ни возрождением неопагана, но практикой, которая продолжалась в течение многих веков с некоторым католическим влиянием.

The 17th and 18th centuries saw nobles and the noblesse de robe battle each other for these positions and any other sign of royal favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XVII и XVIII веках дворяне и аристократки сражались друг с другом за эти посты и любой другой знак королевской милости.

Through it, a legal code formed that would be used for centuries to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его помощью был сформирован юридический кодекс, который будет использоваться в течение многих столетий.

Other costs include loss of children's wages or unpaid labour for agriculture, tending livestock or housework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие расходы включают потерю заработной платы детей или неоплачиваемого труда в сельском хозяйстве, уходе за скотом или домашнем хозяйстве.

The evolution of the Olympic Movement during the 20th and 21st centuries has resulted in several changes to the Olympic Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюция олимпийского движения в течение 20-го и 21-го веков привела к ряду изменений в Олимпийских играх.

For example, DDT use is widespread in Indian agriculture, particularly mango production and is reportedly used by librarians to protect books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, использование ДДТ широко распространено в индийском сельском хозяйстве, особенно в производстве манго, и, как сообщается, используется библиотекарями для защиты книг.

The concept of karma in Hinduism developed and evolved over centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция кармы В Индуизме развивалась и развивалась на протяжении веков.

In 2015, the value of coffee exports was US$305.9 million, a small part of the total agricultural exports of US$2.7 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году стоимость экспорта кофе составила 305,9 млн долларов США, что составляет небольшую часть от общего объема экспорта сельскохозяйственной продукции в 2,7 млрд долларов США.

White American migrants came largely from agricultural areas and especially rural Appalachia, carrying with them southern prejudices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые американские мигранты прибывали в основном из сельскохозяйственных районов и особенно сельских Аппалачей, неся с собой южные предрассудки.

They are now commonly used for a range of agricultural and outdoors pursuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время они широко используются для целого ряда сельскохозяйственных и наружных занятий.

Cornell uses this information to affirm the historicity of Livy's account of the 5th and 4th centuries BC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корнелл использует эту информацию, чтобы подтвердить историчность рассказа Ливия о 5-м и 4-м веках до нашей эры.

Berenice was not played often between the 17th and the 20th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беренику не часто играли между 17-м и 20-м веками.

However, during the breeding season, they actively avoid areas with regular human activity and can be disturbed by agricultural practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в период размножения они активно избегают районов с регулярной деятельностью человека и могут быть нарушены сельскохозяйственными практиками.

Rice cultivation was already introduced with an agricultural society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выращивание риса уже было введено в сельскохозяйственное общество.

The crossbow and couched lance predate the first plate by centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбалет и сложенное копье предшествуют первой пластине на века.

The Ballarat Agricultural and Pastoral Society formed in 1856 and has run the Ballarat Show annually since 1859.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балларатское сельскохозяйственное и пастушеское общество образовалось в 1856 году и ежегодно проводит Балларатскую выставку с 1859 года.

Wetlands are a very limited habitat in the Caribbean, with continuing conversion for development and agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водно-болотные угодья - это очень ограниченная среда обитания в Карибском бассейне, которая постоянно преобразуется в целях развития и сельского хозяйства.

Because Ukraine possesses 30% of the world's richest black soil, its agricultural industry has a huge potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Украина обладает 30% богатейших в мире черноземов, ее агропромышленный комплекс обладает огромным потенциалом.

Over the several centuries of its development, the Circus Maximus became Rome's paramount specialist venue for chariot races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько столетий своего развития Большой цирк стал главным специализированным местом проведения в Риме гонок на колесницах.

Agricultural subsidies are the most significant issue upon which agreement has been the hardest to negotiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственные субсидии - это самый важный вопрос, по которому труднее всего было договориться.

Government loans and credits are available to industrial and agricultural projects, primarily through banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные займы и кредиты предоставляются промышленным и сельскохозяйственным проектам, прежде всего через банки.

This incentive, coupled with the breakup of the quasi-feudal landed estates, surpassed pre-Revolution agricultural production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот стимул вкупе с распадом квазифеодальных землевладений превзошел дореволюционное сельскохозяйственное производство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «centuries of agriculture». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «centuries of agriculture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: centuries, of, agriculture , а также произношение и транскрипцию к «centuries of agriculture». Также, к фразе «centuries of agriculture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information