China union pay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
doing business with china - ведения бизнеса с Китаем
china environmental label - Китай экологической этикетки
entry to china - вход в Китай
good china - хороший китай
china and south africa - Китай и Южная Африка
in china and japan - в Китае и Японии
china was a country - Китай был страной
inalienable part of china - неотъемлемая часть Китая
operating in china - работающий в Китае
trading with china - торговли с Китаем
Синонимы к china: porcelain, chinaware, dinner service, dishes, cups and saucers, tableware, plates, crockery
Антонимы к china: antagonist, combatant, competition, adversary, challenger, combatants, competitor, enemy, foe, nemesis
Значение china: a fine white or translucent vitrified ceramic material.
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
local trade union branch - местное отделение профсоюзной организации
union membership - членство в профсоюзе
civil liberties union - союз защиты гражданских свобод
union leader - лидер профсоюза
struggle for union - борьба за объединение
everywhere in the union - везде в союзе
freedom of association and trade union - свобода ассоциации и профсоюза
role of the african union - роль Африканского союза
into the african union - в Африканский союз
establishing the european union - создание Европейского союза
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
verb: платить, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться, возмещать, окупаться, платиться, травить, вознаграждать
noun: плата, зарплата, получка, выплата, уплата, расплата, заработная плата, жалованье, денежное содержание, возмездие
adjective: платный, рентабельный, промышленный
pay no attention/heed to - не обращают внимания / внимать
decent pay - достойная оплата
pay rules - правила оплаты
pay phone - таксофон
with a minimal pay - с минимальной заработной платой
is required to pay - требуется платить
current capacity to pay - нагрузочная способность к оплате
pay a monthly fee - платить ежемесячную абонентскую плату
will pay tribute - будет платить дань
pay for transportation - плата за перевозку
Синонимы к pay: wages, reimbursement, salary, remuneration, revenue, payment, emolument(s), earnings, income, wage
Антонимы к pay: unpaid, outstanding, free
Значение pay: the money paid to someone for regular work.
While America’s other forces ramp up and focus on China, which will replace the defunct Soviet Union. |
А остальные виды вооруженных сил будут усилены, и они сфокусируют свое внимание на Китае, который заменит собой несуществующий Советский Союз. |
More than 60 countries have labeling requirements, including Japan, Brazil, China and the entire European Union. |
В более чем 60 странах действуют соответствующие требования к маркировке, в том числе в Японии, Бразилии, Китае и по всему Европейскому союзу. |
Beginning in the mid-1950s, the Soviet Union and China provided large-scale assistance. |
Начиная с середины 1950-х годов Советский Союз и Китай оказывали крупномасштабную помощь. |
For Russia, China is a vast market that is growing, compared to the European Union which is not. |
Китай для России – обширный рынок, который продолжает расти – в отличие от рынка Европейского союза. |
Economic assistance received from the Soviet Union and China was an important factor of its economic growth. |
Экономическая помощь, полученная от Советского Союза и Китая, была важным фактором его экономического роста. |
The Army saw the conquest of China as its primary mission, but operations in Manchuria had created a long border with the Soviet Union. |
Армия рассматривала завоевание Китая как свою главную задачу, но операции в Маньчжурии создали длинную границу с Советским Союзом. |
America cannot get the outcomes it wants in trade, antitrust, or other areas without the cooperation of the European Union, China, Japan, and others. |
Америка не может добиться желаемых результатов ни в торговле, ни в антимонопольной политике, ни в других областях без сотрудничества с Европейским Союзом, Китаем, Японией и другими странами. |
In the Chinese Civil War, the Soviet Union had a tumultuous yet strategic relationship with the Kuomintang-led Nationalist China until 1949. |
Во время Гражданской войны в Китае Советский Союз имел бурные, но стратегические отношения с возглавляемым Гоминьданом националистическим Китаем вплоть до 1949 года. |
Throughout this time the Soviet Union had a large impact on the Communist Party of China. |
На протяжении всего этого времени Советский Союз оказывал большое влияние на Коммунистическую партию Китая. |
China, however, was not a party at the conference, at the request of the Soviet Union, and did not take part in the other Moscow Declarations. |
Китай, однако, не был участником конференции по просьбе Советского Союза и не принимал участия в других московских декларациях. |
China fought Japan with aid from the Soviet Union and the United States. |
Китай воевал с Японией при помощи Советского Союза и Соединенных Штатов. |
Between 1966 and 1968, China was isolated internationally, having declared its enmity towards both the Soviet Union and the United States. |
Между 1966 и 1968 годами Китай был изолирован на международном уровне, заявив о своей враждебности как к Советскому Союзу, так и к Соединенным Штатам. |
Relations with neighboring China were strengthened but deteriorated with Soviet Union in 1962, and with India in 1965. |
Отношения с соседним Китаем были укреплены, но ухудшились с Советским Союзом в 1962 году и с Индией в 1965 году. |
Since 1925, Brandt began teaching at the North China Union Language School. |
С 1925 года Брандт начал преподавать в Северо-Китайской языковой школе Союза. |
Principal trading partners are the United States, China, the European Union and some Latin American countries. |
Основными торговыми партнерами являются Соединенные Штаты, Китай, Европейский Союз и некоторые латиноамериканские страны. |
In 1968 Lin Biao, the Chinese Defence Minister, claimed that the Soviet Union was preparing itself for a war against China. |
В 1968 году министр обороны Китая Линь Бяо заявил, что Советский Союз готовится к войне против Китая. |
China was displeased with Vietnam's alliance with the Soviet Union. |
Китай был недоволен Союзом Вьетнама с Советским Союзом. |
War between the United States and China is not inevitable any more than war with the Soviet Union was inevitable. |
Война между США и Китаем не является неизбежной, как не была неизбежной война с Советским Союзом. |
China and the African Union have rejected the allegations. |
Китай и Африканский Союз отвергли эти обвинения. |
You need great nations like the Soviet Union and China to finally put an end to those imperialistic hogs! |
Нужны великие нации, такие как Советский союз и Китай чтобы наконец-то покончить со всеми империалистическими свиньями! |
This military decision made solely by China changed the attitude of the Soviet Union. |
Если в почве нет потока поровой воды, то давление поровой воды будет гидростатическим. |
In the first quarter of 2015, the sum of Russia’s trade with the European Union shrank by 37.5 percent, but China saw a smaller 29.4 percent drop, increasing its market share. |
В первом квартале 2015 года товарооборот с Евросоюзом сократился на 35,7%, а с Китаем — на 29.4%, что привело к увеличению его доли на российском рынке. |
Others, such as the Communist Party of China, instead chose to split from the Soviet Union. |
Другие, например Коммунистическая партия Китая, вместо этого предпочли отделиться от Советского Союза. |
And neither are the United States, the Roman Republic, the Soviet Union, or the Peoples Republic of China. |
В то же время он готовится удалить западных шугденов из буддийской общины по тем же причинам. |
In contrast, a similar journey takes about half the time in China, and one-third in European Union countries. |
Напротив, подобное путешествие занимает примерно половину времени в Китае и одну треть в странах Европейского Союза. |
In the early-21st century, low-profile experiments in participatory democracy began to spread throughout South and North America, to China and across the European Union. |
В начале XXI века малоизвестные эксперименты в области демократии участия начали распространяться по всей Южной и Северной Америке, Китаю и всему Европейскому Союзу. |
Many have predicted the emergence of a new bipolar world order, or even a new Cold War, with China replacing the Soviet Union as America’s rival. |
Многие прогнозировали возникновение нового биполярного мирового порядка (или даже начала новой Холодной войны), в котором Китай заменит СССР в качестве главного соперника Америки. |
Countries that have high particularism include Venezuela, Indonesia, China, South Korea, and the former Soviet Union. |
Можно ли добавить абзац о руководстве по игре / стратегии, в частности, предполагая, что это перенаправление оправдано? |
The Soviet Union and China backed North Korea, with the later participation of millions of Chinese troops. |
Советский Союз и Китай поддерживали Северную Корею, с последующим участием миллионов китайских войск. |
The Soviet Union, other East European countries and China provided reconstruction assistance. |
Советский Союз, другие восточноевропейские страны и Китай оказывали помощь в восстановлении страны. |
World War II was the deadliest conflict in human history, marked by 70 to 85 million fatalities, most of whom were civilians in the Soviet Union and China. |
Вторая мировая война была самым смертоносным конфликтом в истории человечества, отмеченным 70-85 миллионами погибших, большинство из которых были мирными жителями в Советском Союзе и Китае. |
Roosevelt met with Churchill in late December and planned a broad informal alliance among the U.S., Britain, China and the Soviet Union. |
Еще один французский изобретатель по имени Дуглас Грассо имел неудачный прототип велосипеда Пьера Лаллемента несколькими годами ранее. |
Russia seeks special influence in the former Soviet Union and China is looking to make its nine-dash line in the South China Sea a reality. |
Россия добивается особого влияния в странах бывшего Советского Союза, а Китай хочет провести свою пограничную пунктирную линию в Южно-Китайском море и превратить ее в реальность. |
When the Japanese invaded during World War II, the Viet Minh opposed them with support from the US, the Soviet Union and China. |
Когда японцы вторглись во время Второй мировой войны, Вьетминь противостоял им при поддержке США, Советского Союза и Китая. |
In 1961, Nkrumah went on tour through Eastern Europe, proclaiming solidarity with the Soviet Union and the People's Republic of China. |
В 1961 году Нкрума отправился в турне по Восточной Европе, провозгласив солидарность с Советским Союзом и Китайской Народной Республикой. |
Hence, the Soviet Union, the US, Egypt, and India decided that it is better to live with a nuclear-armed China, North Korea, Israel, and Pakistan, respectively, than risk war. |
Так, Советский Союз, США, Египет и Индия решили, что лучше смириться с ядерными Китаем, Северной Кореей, Израилем и Пакистаном, чем рисковать войной. |
In 1974, Mobutu made a surprise visit to both China and North Korea, during the time he was originally scheduled to visit the Soviet Union. |
В 1974 году Мобуту совершил неожиданный визит в Китай и Северную Корею, в то время, когда он первоначально планировал посетить Советский Союз. |
Since 2009, annual production of automobiles in China exceeds that of the European Union or that of the United States and Japan combined. |
С 2009 года ежегодное производство автомобилей в Китае превышает производство автомобилей в Европейском Союзе или Соединенных Штатах и Японии вместе взятых. |
It was developed by communist party members who were disillusioned with both the Soviet Union and China and sought an independent program. |
Она была разработана членами Коммунистической партии, которые были разочарованы как Советским Союзом, так и Китаем и искали независимую программу. |
The European Union, China and India have all recently adopted even tougher fuel standards. |
Европейский Союз, Китай и Индия недавно одобрили более жесткие стандарты в области топлива. |
The union of power and money in today's China originates from the steady inflation of bureaucracy. |
Союз власти и денег в сегодняшнем Китае берет свое начало в расширении бюрократического аппарата. |
Despite this, China does not approve at all of the way the United States and the European Union have handled the Ukraine situation. |
Но несмотря на это, Китай ни в коей мере не одобряет то, как Соединенные Штаты и Евросоюз действуют на Украине. |
In response, China imposed heavy military repression against the Uyghurs and other Turkic rebels, many were supported by the Soviet Union. |
В ответ Китай ввел тяжелые военные репрессии против уйгуров и других тюркских повстанцев, многие из которых были поддержаны Советским Союзом. |
The system soon left China and entered the waters of the Soviet Union July 12, soon making landfall on the island of Ostrov Sakhalin. |
Система вскоре покинула Китай и вошла в воды Советского Союза 12 июля, вскоре совершив высадку на остров Сахалин. |
North Korea received a lot of economic aid and technical assistance from the Soviet Union and China, but it did not join Comecon, the Communist common market. |
Северная Корея получила большую экономическую и техническую помощь от Советского Союза и Китая, но она не присоединилась к СЭВ, коммунистическому общему рынку. |
The project is funded and run by seven member entities—the European Union, India, Japan, China, Russia, South Korea and the United States. |
Проект финансируется и управляется семью государствами-членами-Европейским Союзом, Индией, Японией, Китаем, Россией, Южной Кореей и Соединенными Штатами. |
After visiting the Soviet Union, Eastern Europe, and China in 1961, Nkrumah apparently became still more convinced of the need for state control of the economy. |
Посетив в 1961 году Советский Союз, Восточную Европу и Китай, Нкрума, по-видимому, еще больше убедился в необходимости государственного контроля над экономикой. |
In 1949 the conflict turned into a conventional war between two armies equipped with modern weapons supplied by the United States, China and the Soviet Union. |
В 1949 году конфликт перерос в обычную войну между двумя армиями, оснащенными современным оружием, поставляемым Соединенными Штатами, Китаем и Советским Союзом. |
More than half of the total number of casualties are accounted for by the dead of the Republic of China and of the Soviet Union. |
Более половины от общего числа жертв приходится на погибших в Китайской республике и Советском Союзе. |
Thus, North Korea replaced its dependence on the Soviet Union with dependence on China – with predictably dire consequences. |
Таким образом, Северная Корея заменила свою зависимость от Советского Союза зависимостью от Китая – с предсказуемо тяжелыми последствиями. |
Nationalist sentiment has been on the rise in China for a decade. |
Националистические настроения росли в Китае на протяжении десяти лет. |
История Китая насчитывает почти четыре тысячи лет. |
|
China had adopted a scientific approach to development that was people-centred, comprehensive, harmonious and sustainable. |
Китай разработал научный всеобъемлющий, гармоничный и устойчивый подход к развитию, направленному на благо человека. |
The factory in China, the one that made the photic stimulators... |
Фабрика в Китае, та, которая делала фотостимуляторы... |
What do these two seemingly disparate responses tell us about China and its evolving place in the world? |
О чем же говорит реакция Китая на эти два, казалось бы, несопоставимых явления о самом Китае и его роли в современном мире? |
We also asked ourselves, what could Denmark possibly show China that would be relevant? |
Мы также задались вопросом: может ли Дания представить Китаю нечто значимое? |
Ты уже в мыслях разгуливала по Белому дому. |
|
He noted that China is able to gather vast amounts of data using facial recognition and other technologies not only from China, but from around the world, including from NATO allied countries. |
Он отметил, что Китай , используя распознавание лиц и другие технологии, в состоянии собирать огромное количество данных не только внутри Китая, но и во всем мире, в том числе в странах-членах НАТО. |
The Big Valley of Shangri-La, Yunnan, China. |
Большая Долина Шангри-Ла, Юньнань, Китай. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «china union pay».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «china union pay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: china, union, pay , а также произношение и транскрипцию к «china union pay». Также, к фразе «china union pay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.