Court directed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court directed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суд направлено
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- directed [verb]

verb: направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, дирижировать, устремить, адресовать, ставить, приказывать



With Katharine Viner, he compiled the play My Name Is Rachel Corrie and directed the premiere production at the Royal Court Theatre, which opened in April 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Кэтрин Вайнер он написал пьесу меня зовут Рэйчел Корри и руководил премьерой спектакля в Королевском придворном театре, который открылся в апреле 2005 года.

The play was initially produced in London at the Royal Court Theatre on April 21, 1977, directed by Nancy Meckler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально пьеса была поставлена в Лондоне в Королевском придворном театре 21 апреля 1977 года режиссером Нэнси Меклер.

The court directed the Chhattisgarh government to recover all the firearms given to the militia along with the ammunition and accessories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд поручил правительству Чхаттисгарха вернуть все огнестрельное оружие, переданное ополченцам, а также боеприпасы и принадлежности к ним.

Counterspy is a 1953 British thriller film directed by Vernon Sewell and starring Dermot Walsh, Hazel Court and Hermione Baddeley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counterspy-британский триллер 1953 года режиссера Вернона Сьюэлла с Дермотом Уолшем, Хейзел корт и Гермионой Бэддли в главных ролях.

The site declined to take the content down until directed to do so by an order from a court of competent jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайт отказался принимать контент вниз до тех пор, пока ему не будет предписано сделать это по распоряжению суда компетентной юрисдикции.

The Court directed the Chhattisgarh government to recover all the firearms, ammunition and accessories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд поручил правительству Чхаттисгарха вернуть все огнестрельное оружие, боеприпасы и принадлежности.

The court also directed the legislature to find ways to check such false cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также поручил законодательному органу найти способы проверки таких ложных дел.

The Vehmic Court was sanctioned by the Emperor and directed by the Archbishop to punish sinners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фемический суд был утверждён императором и управлялся архиепископом, наказывал грешников.

I found myself suddenly appointed an officer of the court and directed to remove the witnesses and have them ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно я сам оказался офицером-секретарем суда и обязан был выводить и приводить свидетелей.

The court may permit jurors in civil cases to submit written questions directed at witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может позволить присяжным в гражданских делах письменно задавать вопросы свидетелям.

The Court directed the police to use the Section 41 of the Code of Criminal Procedure, 1973, which contains a checklist, to decide whether an arrest is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд поручил полиции использовать раздел 41 Уголовно-процессуального кодекса 1973 года, содержащий контрольный перечень, для принятия решения о необходимости ареста.

A Turkish court ruled in 2011 that the events could not be considered genocide because they were not directed systematically against an ethnic group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году турецкий суд постановил, что эти события нельзя считать геноцидом, поскольку они не были систематически направлены против какой-либо этнической группы.

The Supreme Court of Bangladesh has directed the law enforcement to start suo motu investigation into the attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд Бангладеш дал указание правоохранительным органам начать расследование этих нападений.

The petitioners in this case would be directed to approach the executing Court for appropriate relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявителям в этом случае будет предписано обратиться в исполняющий суд для получения соответствующей помощи.

No, they had not kept the letter. All transactions were entered in their books. They had sent the beard, as directed, to L. Cavendish, Esq., Styles Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, письмо не сохранилось, но есть соответствующая запись в регистрационном журнале.

The unit was directed to hack into the email accounts of the journalists probing into the various crises involving the royal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделу было поручено взломать почтовые аккаунты журналистов, которые занимались расследованием различных кризисов, связанных с королевским двором.

Silas now broke the seal of the envelope containing the address, and directed the stately footman to drive him to Box Court, opening off the Strand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайлас вскрыл конверт с адресом и приказал величавому кучеру везти себя в Бокс-корт, что выходит на Стрэнд.

In February 1989, the Supreme Court of India directed UCC and UCIL to pay $470 million to settle all claims arising from the tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1989 года Верховный суд Индии обязал UCC и UCIL выплатить 470 миллионов долларов для урегулирования всех претензий, возникших в связи с трагедией.

An actor from 1957–65, he directed his first production without décor, at the Royal Court Theatre in August 1965, A Collier's Friday Night by D. H. Lawrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актер 1957-1965 годов, он поставил свою первую постановку без декораций в Королевском придворном театре в августе 1965 года, пятничный вечер колье Д. Х. Лоуренса.

After Whitgift had reproved him, he preached a sermon which many thought to have been directed against Whitgift and the court of high commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Уитгифт упрекнул его, он произнес проповедь, которая, по мнению многих, была направлена против Уитгифта и Верховного суда.

The Uttarakhand High Court directed the State Government in late September 2018 to provide reservation for transgender people in educational institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце сентября 2018 года Верховный суд Уттаракханда поручил правительству штата обеспечить резервацию для трансгендеров в учебных заведениях.

Jocza Savits directed a production of the tetralogy at the Munich Court Theatre in 1889 and again in 1906.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоча Савиц руководил постановкой тетралогии в Мюнхенском придворном театре в 1889 году и еще раз в 1906 году.

The Royal Court Theatre revived the play in 2007 and starred Benedict Cumberbatch as Bérenger and directed by Dominic Cooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский придворный театр возродил пьесу в 2007 году и снял Бенедикта Камбербэтча в роли Беренджера и режиссера Доминика Кука.

The Supreme Court, however, has directed us to be mindful of the extent to which a use promotes the purposes of copyright and serves the interests of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд, однако, предписал нам помнить о том, в какой степени использование способствует целям авторского права и служит интересам общественности.

Supreme Court ruled Minnesota hate crime laws violated free speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд постановил, что законы Минессоты против преступлений на почве ненависти нарушают свободу слова.

The house is a huge box with the center, inner court roofed to form the ballroom and pool areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом сооружен в форме каре с внутренним покрытым крышей двором, вмещающим танцевальный зал и бассейн.

I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.

I swear that I will tell you the truth about why I was exiled from the Seelie Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, что скажу тебе правду о том, почему я была изгнана из Благого Двора.

It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда.

It was essential to ensure a very close relationship between the court and the United Nations, most probably by means of a special agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насущно необходимо обеспечить очень тесную взаимосвязь между судом и Организацией Объединенных Наций - возможно, путем заключения специального соглашения.

From its Zar'it barracks position opposite Marwahin, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territory for 10 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащие вражеских израильских сил, находившиеся на своей позиции у казарм в Зарите, напротив Марвахина, на протяжении 10 минут направляли луч прожектора на ливанскую территорию.

This draft law makes provision for mitigating circumstances, stipulates trial by jury and assigns competence for the trial of such offences to the high court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом законопроекте имеется положение о смягчающих обстоятельствах, предусмотрено рассмотрение дел с участием присяжных, а полномочия на проведение разбирательства по таким делам предоставлены высокому суду.

You agree that we may deliver copies of transcripts of such recordings to any court, regulatory or government authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласны, что мы можем предоставить копии таких записей в любой суд, регулирующий орган или орган власти.

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

I'm convening an article 32 court-martial hearing next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 32, я назначаю слушания военно-полевого суда на следующей неделе.

Now, once our, uh, billing is deducted and court fees are paid, you should still see a substantial sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только произойдёт списание со счета и судебные расходы будут оплачены, Вам все еще останется приличная сумма.

If I killed Ackerman, why didn't I crucify Davis in court when I had the chance, hmm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я убил Акермана почему я не уничтожил Дэвиса в суде, имея все возможности, а?

Probably got a Memphis lawyer already there outside the supreme court door now, waiting for a wire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, мемфисский адвокат уже вертится у дверей Верховного суда и только ждет телеграммы.

He suggested that Marlowe talk to a certain judge in the municipal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил Марлоу переговорить с судейскими из муниципального суда.

The Chimera and Tucker will be dealt with in conjunction with a court martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный совет будет решать, что делать с Такером и химерой.

On the other hand,he could be found guilty of some lesser offence heavily fined and banished from court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, его можно уличить в каком-нибудь меньшем проступке, серьезно оштрафовать и изгнать из придворных.

It was an anonymous directed donation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было адресное анонимное донорство.

You mean that bloodbath at the royal court where you murdered all those people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты о кровавой бане при королевском дворе, которую ты устроил?

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

Rubashov's final speech was short It intensified the unpleasant impression which his behaviour in court had already made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь Рубашова была краткой. Она лишь усилила презрительное негодование, вызванное его беззастенчивым цинизмом.

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена.

Think of this more as a workplace mediation than a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции.

That $5,000 was at a settlement conference and, under the evidentiary code, cannot be admitted into court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были 5.000 долларов на урегулирование конфликта и,основываясь на кодексе,не могут быть представлены в суде.

She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи.

In 2017, Martin and Brickell appeared in the multi award-winning documentary film The American Epic Sessions directed by Bernard MacMahon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году Мартин и Брикелл появились в многосерийном документальном фильме Американские эпические сеансы режиссера Бернарда Мак-Магона.

Iron Sky is a 2012 Finnish-German-Australian comic-science-fiction action film directed by Timo Vuorensola and written by Johanna Sinisalo and Michael Kalesniko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iron Sky-это финско-немецко-австралийский комикс-научно-фантастический боевик 2012 года, снятый режиссером Тимо Вуоренсолой и написанный Йоханной Синисало и Майклом Калеснико.

Webgraph is a graph, formed from web pages as vertices and hyperlinks, as directed edges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-графа-это граф, сформированный из веб-страниц, как вершины и гиперссылки, направленными ребрами.

It was produced at the Westside Theatre in New York City, and directed by Nicholas Martin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был поставлен в театре Уэстсайд в Нью-Йорке и режиссером Николасом Мартином.

The episode was written by George Meyer and directed by Bob Anderson,which was the first episode of the show to be directed by him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизод был написан Джорджем Мейером и режиссером Бобом Андерсоном, который был первым эпизодом шоу, который был направлен им.

Until 1993 he directed the excavations at Khirbet es-Samra in Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1993 года он руководил раскопками в Хирбет-Эс-самре в Иордании.

The Big Shave is a 1967 six-minute short film directed by Martin Scorsese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое Бритье -шестиминутный короткометражный фильм 1967 года режиссера Мартина Скорсезе.

Doubtfire is a 1993 American comedy-drama film directed by Chris Columbus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомнительный огонь -американский комедийно-драматический фильм 1993 года режиссера Криса Колумба.

The music video was directed by Patric Ullaeus and it was premiered on Europe's official website on March 22, 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыкальное видео было снято режиссером Патриком Уллеусом, и его премьера состоялась на официальном сайте Европы 22 марта 2012 года.

In 1988 Fender played the mayor of a small New Mexico town in the Robert Redford–directed film The Milagro Beanfield War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году Фендер сыграл мэра небольшого городка Нью-Мексико в фильме режиссера Роберта Редфорда война Милагро Бинфилда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court directed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court directed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, directed , а также произношение и транскрипцию к «court directed». Также, к фразе «court directed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information