Depending on the specification - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Depending on the specification - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в зависимости от спецификации
Translate

- depending [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- specification [noun]

noun: спецификация, описание, характеристика, определение, технические условия, детализация, техническое задание, подробное описание, инструкция, детали



Depending on the specification of the required ingot casting, it will depend on the type of scrap used in the start melt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от спецификации требуемой отливки слитка, она будет зависеть от типа лома, используемого в стартовом расплаве.

The specific consequences of malnutrition vary depending on the individual and the specific nutrients the individual's diet is lacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные последствия недоедания варьируются в зависимости от конкретного человека и конкретных питательных веществ, которые отсутствуют в его рационе.

Pump specifications will vary depending on evaporation rates and media pad area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технические характеристики насоса будут варьироваться в зависимости от скорости испарения и площади прокладки носителя.

The specific syntax rules vary depending on the specific implementation, programming language, or library in use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные синтаксические правила различаются в зависимости от конкретной реализации, языка программирования или используемой библиотеки.

This stock can be referred to by different names, depending on the game; supply, talon, nest, skat, kitty, and dog are common game-specific and/or regional names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот запас может быть назван различными именами, в зависимости от игры; поставка, коготь, гнездо, скат, котенок и собака являются общими специфическими для игры и/или региональными названиями.

Agendas may take different forms depending on the specific purpose of the group and may include any number of the items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повестки дня могут принимать различные формы в зависимости от конкретной цели группы и могут включать любое количество пунктов.

PCBs, depending on the specific congener, have been shown to both inhibit and imitate estradiol, the main sex hormone in females.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что ПХБ, в зависимости от конкретного родственного вещества, одновременно ингибируют и имитируют эстрадиол, основной половой гормон у женщин.

However, the specific colors vary depending on the exact composition of the QD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако конкретные цвета варьируются в зависимости от точного состава QD.

Barbed wire's actually quite specific depending on what type of livestock you're trying to keep in and what type of rustlers you're trying to keep out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип колючей проволоки, по существу, зависит от конкретного вида скота, который держат в загоне, и от того, какой вид кражи хотят предотвратить.

Specific rules will vary depending on the league, conference, and/or level of football.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные правила будут варьироваться в зависимости от лиги, конференции и/или уровня футбола.

The main uniforms seen in the series are a navy blue specifically mixed for the show, with gold or silver embellishments depending on the division of the officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная униформа, увиденная в серии, - темно-синяя, специально смешанная для шоу, с золотыми или серебряными украшениями в зависимости от подразделения офицера.

It is sometimes necessary to use a specific wormer at a certain time of year, depending on the life cycle of the parasites involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда необходимо использовать определенного червя в определенное время года, в зависимости от жизненного цикла участвующих паразитов.

The specific credit, debit, and prepaid cards that can be used in each country vary depending on the participating issuers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные кредитные, дебетовые и предоплаченные карты, которые могут использоваться в каждой стране, варьируются в зависимости от участвующих эмитентов.

Although the word common is subjective depending on the situation, the focus is on general writing, rather than in a specific field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя слово общий является субъективным в зависимости от ситуации, основное внимание уделяется общему письму, а не конкретной области.

Regardless of which organization's water quality norm is used, even Type I water may require further purification depending on the specific laboratory application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, в какой организации используется норма качества воды, даже вода I типа может потребовать дополнительной очистки в зависимости от конкретного лабораторного применения.

Overcoming the culture of silence is not an easy task and, depending on the specific situation, such attempts can be quite risky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искоренение практики замалчивания - задача не из легких, и в зависимости от конкретной ситуации может быть довольно рискованной.

The product is accepted on a royalty schedule depending on the software meeting set stage-wise specifications with acceptable error levels in performance tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукт принимается по графику роялти в зависимости от соответствия программного обеспечения установленным поэтапным спецификациям с допустимыми уровнями ошибок в тестах производительности.

Depending on the architecture, these elements may also be combined for specific instructions or addressing modes using offsets or other data as well as fixed addresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от архитектуры, эти элементы также могут быть объединены для конкретных инструкций или режимов адресации с использованием смещений или других данных, а также фиксированных адресов.

Institutions have either universal implications or historical implications depending on their form, nature and specification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институты имеют либо универсальные последствия, либо исторические последствия в зависимости от их формы, природы и специфики.

The candles are placed on altars and devotees turn to specific colored candles depending on their circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свечи помещаются на алтари, и преданные обращаются к определенным цветным свечам в зависимости от их обстоятельств.

Culture also influences the ways emotions are experienced depending upon which emotions are valued in that specific culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культура также влияет на то, как переживаются эмоции, в зависимости от того, какие эмоции ценятся в этой конкретной культуре.

You'd be surprised at the specificity of insects depending on where you are in this city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты удивишься, узнав, насколько сильно отличаются насекомые в разных частях города.

The remaining summers are spent doing various other training depending on the specific elements or occupations of each cadet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшееся лето мы проводим, выполняя различные другие тренировки в зависимости от конкретных элементов или профессий каждого кадета.

Depending on the specific mutation the severity of the condition may vary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от конкретной мутации тяжесть состояния может варьироваться.

Morphology varies depending on the specific strain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морфология варьируется в зависимости от конкретного штамма.

Research has shown that, depending on the specific strain of the virus it can yield between 19 and 26 polypeptides, some of which are glycoproteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что в зависимости от конкретного штамма вируса он может давать от 19 до 26 полипептидов, некоторые из которых являются гликопротеинами.

This might actually do more to foster innovation than specific innovation policies, depending on the exiting initial conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы в большей степени способствовать инновациям, чем конкретная политика в области инновационной деятельности, в зависимости от существующих начальных условий.

The specific characteristics vary depending on the type of EN plating and nickel alloy used, which are chosen to suit the application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные характеристики варьируются в зависимости от типа покрытия EN и используемого никелевого сплава, которые выбираются в соответствии с применением.

Depending on the action, you might be able to specify any mail-enabled object in the organization, or you might be limited to a specific object type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от нужного действия, в организации можно указать либо любой объект, поддерживающий почту, либо только объект определенного типа.

Performing prayers five times a day is compulsory but flexibility in the timing specifics is allowed depending on circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение молитв пять раз в день является обязательным, но гибкость в выборе времени допускается в зависимости от обстоятельств.

The extent of its role varies depending on the specific cause of the arthralgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень его роли варьируется в зависимости от конкретной причины возникновения артралгии.

As with most human biological processes, this specific order may vary among some individuals depending on one's genetic heritage or environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в большинстве биологических процессов человека, этот специфический порядок может варьироваться у некоторых индивидуумов в зависимости от их генетического наследия или окружающей среды.

The score was variable from 50 to 150 depending on the specificity of the answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка варьировалась от 50 до 150 баллов в зависимости от специфики ответа.

The annual cost of care will vary state to state depending on state approved Medicaid benefits, as well as the state specific care costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодная стоимость медицинской помощи будет варьироваться от штата к штату в зависимости от утвержденных государством льгот Medicaid, а также от конкретных расходов на медицинское обслуживание в штате.

Evidence tends to favor interference-related decay over temporal decay, yet this varies depending on the specific memory system taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства склонны отдавать предпочтение интерференционному распаду по сравнению с временным распадом, но это варьируется в зависимости от конкретной системы памяти, принимаемой во внимание.

A mandrel may or may not be used depending on the specific process used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оправка может использоваться или не использоваться в зависимости от конкретного используемого процесса.

Select specific friends or everybody, depending on who you want that profile to talk to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите конкретных друзей или всех в зависимости от лиц, которые должны составить круг общения для этого профиля.

Gameplay pauses at these points and depending on which choice the player makes, the plot will progress in a specific direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих точках игровой процесс приостанавливается, и в зависимости от того, какой выбор сделает игрок, сюжет будет развиваться в определенном направлении.

Gameplay pauses at these points and depending on which choice the player makes, the plot will progress in a specific direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих точках игровой процесс приостанавливается, и в зависимости от того, какой выбор сделает игрок, сюжет будет развиваться в определенном направлении.

Some other terms may apply in specific schools, some depending on the classe préparatoire aux grandes écoles attended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые другие термины могут применяться в конкретных школах, некоторые в зависимости от класса préparatoire aux grandes écoles посещаемых.

Manufacturers claim gross efficiencies of up to 80% depending upon the specification of the unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производители утверждают, что валовая эффективность составляет до 80% в зависимости от спецификации устройства.

The specific duties imposed by law or culture vary considerably, depending on jurisdiction, religion, and social norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные обязанности, налагаемые законом или культурой, значительно различаются в зависимости от юрисдикции, религии и социальных норм.

Depending on social status, the colour could be used in any clothing or would be limited to mantles, doublets, jerkins, or other specific items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от социального статуса, цвет может быть использован в любой одежде или будет ограничен плащами, камзолами, камзолами или другими специфическими предметами.

A wide variety of materials may be used, depending on the specific application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от конкретного применения могут использоваться самые разнообразные материалы.

Depending on the need to test for specific diseases such as ascites, special tests may be performed as a part of the physical examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батенбургцы под предводительством Яна ван Батенбурга сохранили бурный тысячелетний поток анабаптизма, наблюдавшийся в Мюнстере.

Most versions are rear-wheel drive, but part time or full-time four-wheel-drive versions were sold depending on specification level and market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство версий являются заднеприводными, но частично или полностью полноприводные версии продавались в зависимости от уровня спецификации и рынка.

There are specific types of activated carbon filtration methods and equipment that are indicated – depending upon the contaminants involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют определенные типы методов и оборудования фильтрации активированного угля, которые указаны – в зависимости от вовлеченных загрязняющих веществ.

The specific responsibilities of the project manager may vary depending on the industry, the company size, the company maturity, and the company culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные обязанности руководителя проекта могут варьироваться в зависимости от отрасли, размера компании, зрелости компании и корпоративной культуры.

New nests are generally founded during spring and early summer by a single queen, though temporal specifics vary depending on location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые гнезда обычно основываются весной и в начале лета одной царицей, хотя временные особенности варьируются в зависимости от местоположения.

Insulated tungsten extension wires travel from the stimulator to the electrodes, which target specific regions of the brain depending on the diagnosis and symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изолированные вольфрамовые трубки идут от стимулятора к электродам, которые, в свою очередь, нацелены на определенные области мозга, в зависимости от диагноза и симптомов.

Abbassi wanted a son and he had very specific requirements

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования

Under international law, specific criteria must be met in order for a nation to be recognized as independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международным нормам необходимы условия, чтобы нация была признана независимой.

Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.

However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям.

A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена.

The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке.

Each product in the list has specific attributes which can be used to generate an ad, a product ID, name, description, landing page URL, image URL, availability, and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый продукт в списке имеет свои атрибуты, которые можно использовать для создания рекламы: ID, название, описание, URL целевой страницы, URL изображения, доступность и т. д.

The post office, Harry! About two hundred owls, all sitting on shelves, all color-coded depending on how fast you want your letter to get there!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А почтовое отделение, Гарри! Там сотни две сов, не меньше, все сидят на полках, на каждой нанесён цветовой код, в зависимости от того, как быстро надо доставить письмо!

This form of smallpox occurred in anywhere from 3 to 25 percent of fatal cases depending on the virulence of the smallpox strain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма оспы встречается в пределах от 3 до 25 процентов случаев смерти в зависимости от вирулентности штамма оспы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depending on the specification». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depending on the specification» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depending, on, the, specification , а также произношение и транскрипцию к «depending on the specification». Также, к фразе «depending on the specification» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information