Dispute resolution chamber - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dispute resolution chamber - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разрешение споров камера
Translate

- dispute [noun]

noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство

verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление

- resolution [noun]

noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части

- chamber [noun]

noun: камера, палата, комната, полость, патронник, прострел, камора, ночной горшок, контора адвоката, кабинет судьи

adjective: камерный

verb: заключать в камеру, высверливать, рассверливать, расширять дно скважины



An exception is made for evidence compiled within a reasonable time frame to prepare for a dispute resolution process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение делается для доказательств, собранных в разумные сроки для подготовки к процессу разрешения споров.

All content and conduct issues should be discussed at either the article or user Talk pages before requesting dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вопросы содержания и поведения должны обсуждаться либо на страницах статьи, либо на страницах обсуждения пользователей, прежде чем запрашивать разрешение споров.

IP, if you think there's a problem, take it through dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IP, если вы думаете, что есть проблема, возьмите ее через разрешение споров.

If you feel that you cannot achieve a resolution to this dispute, then open one or more RFCs as a precursor to mediation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы чувствуете, что не можете добиться разрешения этого спора, то откройте один или несколько РКС в качестве предшественника медиации.

The goal is to create goodwill, and perhaps assist the dispute resolution processes that occurs on other pages, or if we're lucky avoid disputes at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы создать добрую волю и, возможно, помочь процессам разрешения споров, которые происходят на других страницах, или, если нам повезет, вообще избежать споров.

Nonetheless, there are renewed diplomatic effort between Moscow and Tokyo to arrive at a resolution to the more than seventy-year dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Москвой и Токио вновь предпринимаются дипломатические усилия, направленные на разрешение этого длящегося уже больше 70 лет спора.

If he continues, seek outside opinions, or pursue other forms of dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он продолжит, ищите сторонние мнения или применяйте другие формы разрешения споров.

Hi all, your voice is requested at the Dispute Resolution Noticeboard on the subject of the TV Series Broadchurch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем привет, ваш голос просят на доске объявлений по разрешению споров на тему сериала Бродчерч.

It was declined due to a lack of prior dispute resolution, with an RFC or mediation suggested as alternatives by the committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отклонен из-за отсутствия предварительного разрешения споров, а в качестве альтернативы комитет предложил RFC или посредничество.

Please divert further comment to that dispute resolution page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, направьте дальнейшие комментарии на эту страницу разрешения споров.

This dispute resolution provision will be governed by the Federal Arbitration Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение этих спорных вопросов будет регулироваться Федеральным арбитражным актом.

I think encouraging people to think of short term blocks as useful parts of dispute resolution rather than punishment should be part of the solution to this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что поощрение людей думать о краткосрочных блоках как о полезных частях разрешения споров, а не наказания должно быть частью решения этой проблемы.

We’re all excited to start building some software to help you better facilitate dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все рады начать создавать программное обеспечение,которое поможет вам лучше решить проблему.

Dispute resolution is the proper venue for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение споров является подходящим местом для этого.

Secondly, the Resolution recommended a three-step process for the resolution of the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, в резолюции был рекомендован трехэтапный процесс урегулирования спора.

The Russians have long made clear that a resolution to the missile-defense dispute is a sine qua non for further reductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские давно уже говорят о том, что разрешение спора по противоракетной обороне это обязательное условие дальнейших сокращений.

I think what we'd better do is get very aggressive with our dispute resolution methodology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, наш подход к урегулированию споров следует сделать более агрессивным.

Dispute resolution shall be at the sole discretion of the Company, who in each case shall have the right to choose one of the methods described in clause 10 of these Terms of Business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урегулирование спорной ситуации находится в исключительной компетенции Компании, которая в каждом конкретном случае вправе выбрать один из способов, описанных в разделе 9 настоящего Регламента.

This dispute resolution provision will survive the termination of any or all of your transactions with Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное положение о разрешении споров продолжит действовать после прекращения любого взаимодействия между вами и Instagram.

You can post a request for help at an appropriate noticeboard or seek dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением споров.

If the behaviour of a user remains troublesome, use the dispute resolution process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поведение пользователя по-прежнему вызывает беспокойство, используйте процедуру разрешения споров.

The drug sponsor can subsequently utilize the Agency's procedures for internal review or dispute resolution if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонсор лекарственного препарата может впоследствии использовать процедуры агентства для внутреннего обзора или разрешения споров, если это необходимо.

Over the weekend, inmates at the Hayward Women's Prison went on a hunger strike to dispute living conditions, and they want a non-violent resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти выходные, заключенные женской тюрьмы Хейворд устроили голодовку против условий содержания в тюрьме, и требуют к себе ненасильственного обращения.

This is violation of dispute resolution, and violation of agreement of all those people above!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение порядка разрешения споров, а также нарушение договоренности всех вышеперечисленных людей!

What is needed, above all, is a covenant among the leaders of the Asia/Pacific region that will make peaceful dispute resolution binding on all stakeholders, big or small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что от них требуется прежде всего ? это заключение договоренности между руководством стран азиатско-тихоокеанского региона, которая сделает мирное разрешение спора обязательным для всех участников, больших или маленьких.

No where in your extensive edit history have you reported a problem nor sought dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде в вашей обширной истории редактирования вы не сообщали о проблеме и не искали разрешения споров.

You claim that you're forced to IAR and edit-war, but you refuse to even try basic dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы утверждаете, что вас заставляют писать и редактировать-война, но вы отказываетесь даже попробовать основное разрешение споров.

Specializing in dispute resolution and wrongful death compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализироваться на спорных моментах и компенсациях в случае смерти.

There was a recent mediation, a dispute resolution, and a straw poll, all coupled by a huge debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было недавнее посредничество, разрешение споров и соломенный опрос, все это сопровождалось огромными дебатами.

Moderated discussion is again in progress at the dispute resolution noticeboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модераторская дискуссия снова проходит на доске объявлений по разрешению споров.

Disputes not covered under these Terms of Business shall be resolved in accordance with common market practice and the Company's judgment on a fair resolution of the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возникновения спорной ситуации, не прописанной в настоящем Регламенте, окончательное решение принимается Компанией, исходя из общепринятой рыночной практики и своих представлений о справедливом урегулировании спорной ситуации.

The 1885 Series ended in dispute and with no clear resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серия 1885 года закончилась спором и без четкого разрешения.

14.13. In accordance with these Regulations, the Company retains the right to independently initiate a review and resolution of a Dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14.13. Компания вправе самостоятельно инициировать рассмотрение и урегулирование спорной ситуации в соответствии с настоящим Регламентом.

Moreover, the United States would not be able to hold Russia accountable for failure to adhere to its trade obligations under WTO dispute-resolution procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Соединенные Штаты не смогут призвать Россию к ответу за невыполнение ею торговых обязательств по процедурам урегулирования споров в рамках ВТО.

However, anarcho-capitalists prefer that every function of the state be privatized, including defense and dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако анархо-капиталисты предпочитают приватизировать все функции государства, включая оборону и разрешение споров.

I thought it would be relevant to note that there's a dispute resolution going on right now regarding the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что было бы уместно отметить, что прямо сейчас идет разрешение спора по поводу этой статьи.

And, as ever, if you think in any given context that the local consensus is wrong, use appropriate dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как всегда, если вы считаете в любом конкретном контексте, что местный консенсус неверен, используйте соответствующее разрешение споров.

Where the dispute resolution procedures provided for in a BIT or ICSID are invoked, diplomatic protection is in most cases excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда стороны обращаются к процедурам урегулирования споров, предусмотренным в ДИД, или процедурам МЦУИС, дипломатическая защита в большинстве случаев исключается.

The latter procedure was typically available in all cases, thereby reinforcing the investor-State dispute resolution procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вторая процедура, как правило, доступна во всех делах, что позволяет укрепить механизм урегулирования споров между инвестором и государством.

Instead, Gorrillasapiens has impatiently sought outside dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, Gorrillasapiens нетерпеливо искал разрешение споров за пределами страны.

Ok folks, clearly there must be another dispute resolution than a revert war, no?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ребята, очевидно, что должно быть еще одно разрешение споров, а не обратная война, не так ли?

This is the next step in the dispute resolution process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это следующий шаг в процессе разрешения споров.

Now you follow the dispute resolution process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы следите за процессом разрешения споров.

On October 29, 2019, TSMC and GlobalFoundries announced a resolution to the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 октября 2019 года TSMC и GlobalFoundries объявили о разрешении спора.

Andrew Jacobs, Jr. introduced an impeachment resolution against Atkins and 139 other federal judges involved in the above-mentioned dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндрю Джейкобс-младший внес резолюцию об импичменте в отношении Аткинса и 139 других федеральных судей, участвующих в вышеупомянутом споре.

Further, I'm not aware of any log of actions on IRC so there's no reference base to refer to for dispute resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я не знаю никакого журнала действий на IRC, поэтому нет никакой справочной базы, на которую можно было бы ссылаться для разрешения споров.

Several dispute resolution processes may also be useful to break a deadlock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выхода из тупика могут также оказаться полезными несколько процессов разрешения споров.

Instead, engage in dispute resolution, and in particular ask for help at relevant noticeboards such as the Edit war/3RR noticeboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого участвуйте в разрешении споров и, в частности, просите помощи на соответствующих досках объявлений, таких как доска объявлений Edit war/3RR.

If you want to continue it, start another dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите продолжить его, начните другое разрешение споров.

Though not an official policy or guideline, it is a dependable method for dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это и не является официальной политикой или руководящим принципом, это надежный метод разрешения споров.

As at 1 January 2013, the Dispute Tribunal had 262 pending cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 1 января 2013 года на рассмотрении Трибунала по спорам находилось 262 дела.

The Parliament of Georgia once again reiterates that Georgia remains committed to the peaceful resolution of the conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент Грузии вновь заявляет, что Грузия по-прежнему привержена мирному урегулированию конфликтов.

We'll agree that the facts are in dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все согласны, что факты надо обсудить.

That's a matter of some dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спорный вопрос.

On November 6, 2007, Kucinich introduced a resolution to impeach Vice President Cheney in the House of Representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 ноября 2007 года Кучинич внес в Палату представителей резолюцию об импичменте вице-президента Чейни.

However, the UN resolution was not adopted by the IWC by a vote of 6-no, 4-yes and 4-abstain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако резолюция ООН не была принята МКК голосованием 6-нет, 4-да и 4-воздержались.

The final resolution adopted had two parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятая окончательная резолюция состояла из двух частей.

In custody, Rothstein claimed Diehl-Armstrong had murdered her then-boyfriend Roden with a 12-gauge shotgun during a dispute over money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь под стражей, Ротстайн утверждал, что Диэль-Армстронг убила своего тогдашнего бойфренда Родена из дробовика 12-го калибра во время спора о деньгах.

The frequency-dependent attenuation of seismic waves leads to decreased resolution of seismic images with depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частотно-зависимое затухание сейсмических волн приводит к снижению разрешающей способности сейсмических изображений с глубиной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dispute resolution chamber». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dispute resolution chamber» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dispute, resolution, chamber , а также произношение и транскрипцию к «dispute resolution chamber». Также, к фразе «dispute resolution chamber» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information