Documented standard operating procedures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Documented standard operating procedures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
документированные стандартные операционные процедуры
Translate

- documented [verb]

adjective: документированный

- standard [adjective]

noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг

adjective: стандартный, типовой, нормальный, нормативный, общепринятый, образцовый, штамбовый

- operating [verb]

adjective: рабочий, операционный, эксплуатационный, текущий, оперирующий, идущий

- procedures [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия



Even so, it is clear from documents reflecting the Act's history that the employer is expected to participate actively in the evidential procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, как видно из документов, в которых зафиксировано прохождение закона, работодатель обязан активно участвовать в процедуре сборе доказательств.

The aim is to support staff at all locations with automated procedures for document creation, workflow, retrieval and dissemination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью системы является оказание поддержки персоналу во всех местах службы с помощью автоматизированных процедур создания, обработки, поиска и распространения документов.

We work according to valid quality standards as well as documented, fixed methods and procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы работаем по действующим признакам качества, а также документированному установленному методу и рабочим инструкциям.

The 238-page document... outlines standard operating procedure for prisoner treatment at Guantanamo Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ на 238 страниц излагает стандартную схему обращения с заключенными в тюрьме в Гуантанамо.

Such a procedure shall include provisions on the submission of supporting documentation and on review of the use of the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая процедура должна включать положения о представлении подкрепляющей документации и обзоре использования процедуры .

In addition, the Mission had no policy or documented procedures in place with regard to the change management policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Миссии нет правил или закрепленных процедур в отношении внесения изменений в систему.

Documented instances of prosecution for homosexual acts are rare, and those which followed legal procedure prescribed by Islamic law are even rarer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документально подтвержденные случаи судебного преследования за гомосексуальные действия встречаются редко, а те, которые следовали юридической процедуре, предписанной исламским законом, гомосексуалисты встречают еще реже.

RFCs have since become official documents of Internet specifications, communications protocols, procedures, and events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор RFC стали официальными документами Интернет-спецификаций, коммуникационных протоколов, процедур и событий.

As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры.

Further, information or documentation submitted in response to article 34 notifications or procedural orders cannot increase the amount claimed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может служить основанием для этого также и информация или документация, представленная в ответ на уведомления, направленные в соответствии со статьей 34, или процедурные постановления.

Multi-document summarization is an automatic procedure aimed at extraction of information from multiple texts written about the same topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многодокументное обобщение-это автоматическая процедура, направленная на извлечение информации из нескольких текстов, написанных на одну и ту же тему.

This is the procedure that WebCite itself suggested in its documentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это процедура, которую WebCite сам предложил в своей документации.

Quality assurance records document individual parts, and instances of procedures, for deviances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчеты по обеспечению качества документируют отдельные части и примеры процедур для выявления отклонений.

The camera work was deliberately careful to never show the body itself, while documenting the procedure, birds, and tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа с камерой была намеренно осторожной, чтобы никогда не показывать само тело, документируя процедуру, птиц и инструменты.

It was noted that the Logistics Support Division had started replenishment procedures only after the receipt of strategic deployment stocks shipping documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что Отдел материально-технического обеспечения приступает к пополнению запасов лишь по получении документов об отгрузке стратегических запасов материальных средств для развертывания.

In the biennium 2008-2009 the Fund will document all processes, procedures and best practices for eventual migration to the selected ERP platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двухгодичного периода 2008-2009 годов Фонд осуществит документирование всех рабочих процессов, процедур и примеров наилучшей практики в целях окончательного перехода на выбранную платформу КПР.

Standard commercial documents, EDI messages and procedures should be used wherever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда это возможно, необходимо использовать стандартные коммерческие документы, сообщения и процедуры ЭОД.

Therefore, this document does not trigger obligations of article 7 requiring contracting parties to initiate procedures for adopting gtrs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он не влечет за собой применения обязательств по статье 7, требующих, чтобы Договаривающиеся стороны инициировали осуществление процедур по принятию гтп.

Define: types of vehicles subject to inspection; inspection procedure and frequency; interpretation of results; documents to be employed for inspection purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяют виды транспортных средств, подлежащих техническому осмотру, порядок и сроки его проведения, обобщение результатов и формы документов, используемых при техническом осмотре.

Imbalances can also be fortified by certain organizational and legal measures, such as document classification procedures or non-disclosure clauses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисбалансы также могут быть устранены с помощью определенных организационных и правовых мер, таких как процедуры классификации документов или положения о неразглашении.

The responsibility of the change review board is to ensure the organization's documented change management procedures are followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязанности совета по обзору изменений входит обеспечение соблюдения документированных процедур управления изменениями в организации.

The most common forms of explicit knowledge are manuals, documents, procedures, and how-to videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными формами явного знания являются руководства, документы, процедуры и обучающие видеоролики.

The procedure described by document 2 is complicated: it requires a guarantee reference number, an access code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описанная в Документе 2 процедура представляется сложной: она требует гарантийного идентификационного номера и кода доступа.

Procedures for reconciliation of the general ledger accounts and for closing the books were not documented;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УСВН отметило, что процедуры выверки счетов главной книги и подведения баланса не задокументированы;

This transpired after a document containing the military instructions for the procedure was leaked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло после того, как просочился документ, содержащий военные инструкции по процедуре.

The facilitated procedures include faster visa processing times, reduced or no fees, and reduced list of supporting documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облегченные процедуры включают в себя более быстрое время оформления визы, снижение или полное отсутствие сборов, а также сокращенный перечень подтверждающих документов.

However, unless strict documentation of the procedures are maintained, one of the limits of ad hoc testing is lack of repeatability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если не поддерживать строгую документацию процедур, одним из ограничений специального тестирования является отсутствие повторяемости.

If your document already includes a table of contents, this procedure will replace it with your customizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в документе уже есть оглавление, эта процедура приведет к его изменению в соответствии с настройками.

The present document establishes the rules and procedures for settling disputes and follows the format used for perishable produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем документе определяются правила и процедуры урегулирования споров, и он составлен на основе плана, уже применяемого в отношении скоропортящихся продуктов.

The oracular procedure so well documented at Delphi is almost unknown at Didyma and must be reconstructed on the basis of the temple's construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура оракула, столь хорошо описанная в Дельфах, почти неизвестна в Дидиме и должна быть реконструирована на основе строительства храма.

Evidence and procedural documents are lost or destroyed; documents key to the legal process are altered; and state security is invoked to deny information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теряются или уничтожаются свидетельства и процессуальная документация; происходит подмена документов исключительной для процесса важности; органам государственной безопасности отдается приказ отказывать в предоставлении информации.

He was also the first to document this procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был первым, кто задокументировал эту процедуру.

The procedures of documentation vary from one sector, or one type, to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедуры документирования варьируются от одного сектора или одного типа к другому.

As part of the required due diligence procedures, banks need to request and maintain proper identification documents such as identity cards, passports, driver's license, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с требованиями о проявлении должной осмотрительности банки должны запрашивать надлежащие идентифицирующие документы, такие, как удостоверения личности, паспорта, водительские права и т.д., и хранить о них информацию.

The idea of treating network operations as remote procedure calls goes back at least to the 1970s in early ARPANET documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея рассматривать сетевые операции как удаленные вызовы процедур восходит, по крайней мере, к 1970-м годам в ранних документах ARPANET.

The review procedure provided for under article 11 should not be replaced by another appeals procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Процедуру пересмотра, предусмотренную в статье 11, не следует заменять другой апелляционной процедурой.

The patient or spouse agrees not to file a lawsuit if one of the known procedure failures occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациент или супруг соглашаются не подавать в суд, если один из возможных рисков осуществится.

The Draft Code and accompanying guidance document are available on the ISEAL website http://www.isealalliance.org.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект кодекса и сопровождающий его справочный документ имеются на вебсайте МАСЭАМ http://www.isealalliance.org.

Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу.

All of those in favor of enacting the daisy chain procedure here, raise your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все те, кто на проведение донорской цепочки, поднимите руки.

I know this is a straightforward procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это незатейливая процедура.

I don't know what to about it. Bad procedural rules need to be changed, because, bad law is bad for everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что с этим делать. Плохие процессуальные правила должны быть изменены, потому что плохой закон плох для всех.

Patients typically experience mild chest discomfort during the procedure, which takes approximately 60–90 minutes to complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты обычно испытывают легкий дискомфорт в груди во время процедуры, которая занимает примерно 60-90 минут.

The robot was used in an orthopaedic surgical procedure on 12 March 1984, at the UBC Hospital in Vancouver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робот был использован в ортопедической хирургической процедуре 12 марта 1984 года в больнице UBC в Ванкувере.

Hysterectomy is a major surgical procedure that has risks and benefits, and affects the hormonal balance and overall health of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гистерэктомия-это серьезная хирургическая процедура, которая имеет свои риски и преимущества, а также влияет на гормональный баланс и общее состояние здоровья женщин.

A second approach, termed reactive scheduling, consists of defining a procedure to react to disruptions that cannot be absorbed by the baseline schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй подход, называемый реактивным планированием, состоит в определении процедуры реагирования на сбои, которые не могут быть поглощены базовым расписанием.

Tcl casts everything into the mold of a command, even programming constructs like variable assignment and procedure definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tcl бросает все в форму команды, даже программные конструкции, такие как назначение переменных и определение процедур.

The second kind of error is the failure to reject a false null hypothesis as the result of a test procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вид ошибки - это отказ от ложной нулевой гипотезы в результате процедуры тестирования.

Likewise the first procedure should return Λ if there are no candidates at all for the instance P. The brute-force method is then expressed by the algorithm .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично первая процедура должна возвращать Λ, если вообще нет кандидатов для экземпляра P. метод грубой силы тогда выражается алгоритмом .

Stellate ganglion block is an experimental procedure for the treatment of PTSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звездчатый ганглиозный блок является экспериментальной процедурой для лечения ПТСР.

The first four steps in the procedure concern all programmes and are administrative tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые четыре этапа процедуры касаются всех программ и являются административными задачами.

Among the main uses for ICE are procedural modeling, deformation, rigging and particle simulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди основных применений льда-процедурное моделирование, деформация, такелаж и моделирование частиц.

There are many ways this can be accomplished, but all methods follow the same basic procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много способов, которыми это может быть достигнуто, но все методы следуют одной и той же основной процедуре.

Recovery following spinal fusion is extremely variable, depending on individual surgeon's preference and the type of procedure performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление после спондилодеза крайне изменчиво, в зависимости от индивидуальных предпочтений хирурга и типа выполняемой процедуры.

When verifying a checksum, the same procedure is used as above, except that the original header checksum is not omitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При проверке контрольной суммы используется та же процедура, что и выше, за исключением того, что исходная контрольная сумма заголовка не опущена.

See Page 149 of 191 in released FBI document, referencing Defense Industrial Security Clearance Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. страницу 149 из 191 в опубликованном документе ФБР, ссылающемся на управление по вопросам безопасности оборонно-промышленного комплекса.

A document of 1633 records the presence of Dolcetto in the cellars of the Arboreo family of Valenza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ 1633 года фиксирует присутствие Дольчетто в подвалах семьи Арборео из валенцы.

The faulty procedure was done using a forklift, which resulted in inadvertent structural damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неисправная процедура была сделана с помощью вилочного погрузчика, что привело к непреднамеренному повреждению конструкции.

It is necessary that the wire is fixed outside of the flyer at any time of the winding procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы провод был закреплен снаружи флайера в любое время процедуры намотки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «documented standard operating procedures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «documented standard operating procedures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: documented, standard, operating, procedures , а также произношение и транскрипцию к «documented standard operating procedures». Также, к фразе «documented standard operating procedures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information