Effort and commitment: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Effort and commitment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
усилия и приверженностьTranslate

- effort [noun]

noun: усилие, попытка, напряжение, старание, достижение, натуга

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- commitment [noun]

noun: обязательство, совершение, передача, вручение, заключение под стражу, арест, передача законопроекта в комиссию, загруженность



Articles in WP are edited by those that want to put the necessary effort and commitment to do so. Not by those that stand on the fence. Статьи в WP редактируются теми, кто хочет приложить для этого необходимые усилия и обязательства. Не теми, что стоят на заборе.
Другие результаты
And your thoughtful and passionate contribution to that effort only strengthens my commitment. И ваш душевный и обдуманный вклад в эти усилия только укрепляет мою приверженность.
All efforts to promote racial equality also needed to integrate a clear commitment to gender equality in order to be effective. Для обеспечения эффективности всех усилий, направленных на поощрение расового равенства, необходимо также, чтобы они включали в себя четкую приверженность делу достижения гендерного равенства.
The consolidated UNDAF outcome contributes to the national effort to address the selected national priority or achieve the selected national goal or commitment. Осуществление целей сводной РПООНПР является вкладом в национальные усилия по выполнению ряда национальных приоритетных задач или по достижению поставленной национальной цели или выполнению принятого обязательства.
Given the commitment we have all made, I hardly need to appeal for redoubled solidarity efforts. Учитывая взятые нами всеми обязательства, вряд ли надо призывать удвоить наши совместные усилия.
Sustained political commitment through global partnership remains essential for our continuing international cooperation efforts. Устойчивая политическая приверженность на основе глобального партнерства остается жизненно важной для продолжения наших усилий в области международного сотрудничества.
In other words, efforts to humanize development require a global commitment to cultural diversity, tolerance and pluralism as non-negotiable principles. Другими словами, попытки «придать развитию человеческое лицо» требуют глобального осознания культурного разнообразия, терпимости и плюрализма как непреложных принципов.
My Government reaffirms its strong commitment to join the ongoing efforts to eradicate terrorism worldwide. Правительство моей страны подтверждает свою приверженность решению присоединиться к предпринимаемым в настоящее время усилиям по ликвидации терроризма во всем мире.
Angola noted Swiss efforts and commitment to combating racial discrimination. Ангола отметила усилия Швейцарии и ее приверженность делу борьбы против расовой дискриминации.
Thailand appreciated the efforts and commitment to human rights. Таиланд положительно оценил предпринятые страной усилия в поддержку прав человека и ее приверженность их соблюдению.
A great deal of effort, delicate statesmanship and deep commitment are required from all sides. От всех сторон требуются огромные усилия, тонкий государственный подход и глубокая приверженность поставленной цели.
The Director of the Special Unit also pledged her full commitment and support in this effort. Директор Специальной группы также заверила, что будет оказывать неизменную поддержку этих усилий.
What is required of us is the full commitment of all the development partners to greater and special efforts. От нас требуется лишь обеспечить полную приверженность всех партнеров по развитию более интенсивным и особым усилиям.
In closing, Trinidad and Tobago restated the Government's full commitment to furthering its efforts to address any identifiable gaps in implementation. В заключение делегация Тринидада и Тобаго подтвердила всестороннюю приверженность правительства продолжать свои усилия по преодолению любых выявленных пробелов в области осуществления.
Even as the nation's leading opposition groups like the ANC proclaimed a commitment to armed struggle, their leaders had failed to organise a credible military effort. Даже когда ведущие оппозиционные группировки страны, такие как АНК, провозгласили приверженность вооруженной борьбе, их лидерам не удалось организовать надежные военные усилия.
He insisted on white and black cooperation in the effort, wanting to ensure that white-controlled school boards made a commitment to maintain the schools. Он настаивал на сотрудничестве белых и черных в этих усилиях, желая обеспечить, чтобы школьные советы, контролируемые белыми, взяли на себя обязательство поддерживать школы.
It takes some effort to both establish and maintain a task force - it requires a collective, on-going commitment. Требуются определенные усилия для создания и поддержания целевой группы - это требует коллективной, постоянной приверженности.
Sustained American leadership for peace and security will require patient efforts and the personal commitment of the President of the United States. Устойчивое американское лидерство в области мира и безопасности потребует терпеливых усилий и личной приверженности президента Соединенных Штатов.
The principles stated therein are not legally binding commitments and only require best efforts. Принципы, изложенные в этом соглашении, не имеют юридически обязывающего характера и предусматривают лишь активные усилия.
We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments. Мы считаем, что этот документ поможет нам на практике объединить усилия в целях выполнения этих благородных обязательств.
What critics call “retreat” is more accurately seen as a sensible effort to bring U.S. commitments back in line with U.S. interests and resources. То, что критики называют отступлением, это на самом деле здравая попытка привести американские обязательства и действия в соответствие с интересами и ресурсами, имеющимися у США.
It is about the U.S. reestablishing its leadership in the global effort to reduce the threat of nuclear weapons in the world, and being true to its commitments. Под вопросом находится лидерство Соединенных Штатов в деле избавления мира от ядерной угрозы и их верность своим обязательствам.

0Вы посмотрели только
% информации