Effort and commitment: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

- initiate effort - предпринимать попытку
- house effort - дом усилий
- make a concerted effort - согласованные усилия
- make a lot of effort - сделать много усилий
- put in extra effort - положить в дополнительных усилий
- a lot of work and effort - много работы и усилий
- effort to prevent the spread - усилия по предотвращению распространения
- should make an effort - должны приложить усилия
- so much effort - так много усилий
- intensity of effort - Интенсивность усилий
- thick and fast - толстый и быстрый
- fair and square - по-честному
- and besides - и вообще
- give it hot and strong - дайте ему горячий и сильный
- on and on - снова и снова
- direct forces and resources - направлять силы и средства
- knowledge of good and evil - познание добра и зла
- fine and dandy - великолепный
- parable of the wheat and chaff - притча о плевелах
- completing and signing - заполнять и подписывать
- commitment [noun]
noun: обязательство, совершение, передача, вручение, заключение под стражу, арест, передача законопроекта в комиссию, загруженность
- keep our commitment - сохранить нашу приверженность
- strong social commitment - сильная социальная приверженность
- consensus and commitment - консенсус и приверженность
- reaffirmed commitment - вновь подтвердил приверженность
- massive commitment - массивное обязательство
- regular commitment - регулярное обязательство
- note of the commitment - обратите внимание на обязательства
- commitment to public service - приверженность к государственной службе
- commitment by the commission - приверженность комиссии
- share your commitment - разделяют вашу приверженность
Articles in WP are edited by those that want to put the necessary effort and commitment to do so. Not by those that stand on the fence. | Статьи в WP редактируются теми, кто хочет приложить для этого необходимые усилия и обязательства. Не теми, что стоят на заборе. |
Другие результаты | |
And your thoughtful and passionate contribution to that effort only strengthens my commitment. | И ваш душевный и обдуманный вклад в эти усилия только укрепляет мою приверженность. |
All efforts to promote racial equality also needed to integrate a clear commitment to gender equality in order to be effective. | Для обеспечения эффективности всех усилий, направленных на поощрение расового равенства, необходимо также, чтобы они включали в себя четкую приверженность делу достижения гендерного равенства. |
The consolidated UNDAF outcome contributes to the national effort to address the selected national priority or achieve the selected national goal or commitment. | Осуществление целей сводной РПООНПР является вкладом в национальные усилия по выполнению ряда национальных приоритетных задач или по достижению поставленной национальной цели или выполнению принятого обязательства. |
Given the commitment we have all made, I hardly need to appeal for redoubled solidarity efforts. | Учитывая взятые нами всеми обязательства, вряд ли надо призывать удвоить наши совместные усилия. |
Sustained political commitment through global partnership remains essential for our continuing international cooperation efforts. | Устойчивая политическая приверженность на основе глобального партнерства остается жизненно важной для продолжения наших усилий в области международного сотрудничества. |
In other words, efforts to humanize development require a global commitment to cultural diversity, tolerance and pluralism as non-negotiable principles. | Другими словами, попытки «придать развитию человеческое лицо» требуют глобального осознания культурного разнообразия, терпимости и плюрализма как непреложных принципов. |
My Government reaffirms its strong commitment to join the ongoing efforts to eradicate terrorism worldwide. | Правительство моей страны подтверждает свою приверженность решению присоединиться к предпринимаемым в настоящее время усилиям по ликвидации терроризма во всем мире. |
Angola noted Swiss efforts and commitment to combating racial discrimination. | Ангола отметила усилия Швейцарии и ее приверженность делу борьбы против расовой дискриминации. |
Thailand appreciated the efforts and commitment to human rights. | Таиланд положительно оценил предпринятые страной усилия в поддержку прав человека и ее приверженность их соблюдению. |
A great deal of effort, delicate statesmanship and deep commitment are required from all sides. | От всех сторон требуются огромные усилия, тонкий государственный подход и глубокая приверженность поставленной цели. |
The Director of the Special Unit also pledged her full commitment and support in this effort. | Директор Специальной группы также заверила, что будет оказывать неизменную поддержку этих усилий. |
What is required of us is the full commitment of all the development partners to greater and special efforts. | От нас требуется лишь обеспечить полную приверженность всех партнеров по развитию более интенсивным и особым усилиям. |
In closing, Trinidad and Tobago restated the Government's full commitment to furthering its efforts to address any identifiable gaps in implementation. | В заключение делегация Тринидада и Тобаго подтвердила всестороннюю приверженность правительства продолжать свои усилия по преодолению любых выявленных пробелов в области осуществления. |
Even as the nation's leading opposition groups like the ANC proclaimed a commitment to armed struggle, their leaders had failed to organise a credible military effort. | Даже когда ведущие оппозиционные группировки страны, такие как АНК, провозгласили приверженность вооруженной борьбе, их лидерам не удалось организовать надежные военные усилия. |
He insisted on white and black cooperation in the effort, wanting to ensure that white-controlled school boards made a commitment to maintain the schools. | Он настаивал на сотрудничестве белых и черных в этих усилиях, желая обеспечить, чтобы школьные советы, контролируемые белыми, взяли на себя обязательство поддерживать школы. |
It takes some effort to both establish and maintain a task force - it requires a collective, on-going commitment. | Требуются определенные усилия для создания и поддержания целевой группы - это требует коллективной, постоянной приверженности. |
Sustained American leadership for peace and security will require patient efforts and the personal commitment of the President of the United States. | Устойчивое американское лидерство в области мира и безопасности потребует терпеливых усилий и личной приверженности президента Соединенных Штатов. |
The principles stated therein are not legally binding commitments and only require best efforts. | Принципы, изложенные в этом соглашении, не имеют юридически обязывающего характера и предусматривают лишь активные усилия. |
We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments. | Мы считаем, что этот документ поможет нам на практике объединить усилия в целях выполнения этих благородных обязательств. |
What critics call “retreat” is more accurately seen as a sensible effort to bring U.S. commitments back in line with U.S. interests and resources. | То, что критики называют отступлением, это на самом деле здравая попытка привести американские обязательства и действия в соответствие с интересами и ресурсами, имеющимися у США. |
It is about the U.S. reestablishing its leadership in the global effort to reduce the threat of nuclear weapons in the world, and being true to its commitments. | Под вопросом находится лидерство Соединенных Штатов в деле избавления мира от ядерной угрозы и их верность своим обязательствам. |