For the purpose of marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
sit in for - сидеть за
put up for auction - выставлен на аукцион
sorrow for - печаль за
electrostatic assist for gravure - электростатическое устройство для переноса краски в глубокой печати
corporation for national and community service - корпорация государственной и муниципальной службы
expenses for education - затраты на образование
United Nations Assistance Mission for Iraq - Миссия ООН по оказанию содействия Ираку
bleaching for dyeing and printing - отбелка под крашение и печать
commissioner for standards - ответственный за дисциплину
minister for overseas development - министр по вопросам развития заморских территорий
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
exalt to the skies - превозносить до небес
not in the least - не в последнюю очередь
the Son of God - Сын Божий
have the floor - иметь слово
lame under the hat - хромой под шляпой
on the side - на стороне
by the dozen - дюжиной
woman of the hour - женщина часа
pop the question - выскакивать вопрос
on the pretext of - под предлогом
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех
verb: иметь целью, намереваться
general-purpose sputnik - спутник общего назначения
depending on their purpose - в зависимости от их назначения
is found to have failed of its essential purpose - обнаруживается, что не удалось его основной цели
unique purpose - единственная цель
constructive purpose - конструктивная цель
all-purpose knife - универсальный нож
as well as the purpose - а также с целью
is contrary to the purpose - это противоречит цели
to serve the purpose - чтобы служить этой цели
its original purpose - его первоначальная цель
Синонимы к purpose: occasion, justification, motivation, point, grounds, cause, reason, motive, basis, target
Антонимы к purpose: arise, thoughtlessness, luck, apathy, lack of concern, play by ear, abscond, activation, agony, chance
Значение purpose: the reason for which something is done or created or for which something exists.
of use - использования
bird of prey - хищная птица
as a result of - в результате
means of approach - средства подхода
ahead of the times - впереди времени
of one color - одного цвета
means of communication - средства коммуникации
break the neck of - сломать шею
quote/take out of context - цитата / вынимают из контекста
cult of the individual - культ личности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
marriage settlement - заключение брака
bogus marriage - фиктивный брак
years of his marriage - годы брака
official marriage - официальный брак
institute of marriage - институт брака
sororate marriage - сорорат
marriage registrar - брак регистратор
their marriage - их брак
law on marriage and family - Закон о браке и семье
on consent to marriage - о согласии на вступление в брак
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
The court may permit such marriage provided that the health condition of the person is compatible with the social purpose of marriage. |
Суд может разрешить такой брак при условии, что состояние здоровья соответствующего лица совместимо с социальной целью брака. |
These three benefits seem to define the purpose of marriage in ancient Rome. |
Эти три преимущества, по-видимому, определяют цель брака в Древнем Риме. |
Girls as young as eleven years old are reported to have been kidnapped for the purpose of marriage. |
Сообщается, что девочки в возрасте одиннадцати лет были похищены с целью заключения брака. |
Scarlett dispatched Mammy to Tara immediately for the triple purpose of giving Will the money, announcing her marriage and bringing Wade to Atlanta. |
А Скарлетт тотчас отправила Мамушку в Тару с тройным наказом: вручить Уиллу деньги, объявить о ее замужестве и привезти Уэйда в Атланту. |
If that thy bent of love be honourable, thy purpose marriage, send me word to-morrow by one that I'll procure to come to thee, Where and what time thou wilt perform the rite, |
Если искренне ты любишь и думаешь о браке, завтра утром ты с посланной моею дай мне знать, где и когда обряд свершить ты хочешь, |
The purpose of marriage in ancient Rome was very specific, reproduction. |
Цель брака в Древнем Риме была очень специфической-размножение. |
The only recognized purpose of marriage was to beget children for the service of the Party. |
У брака признавали только одну цель: производить детей для службы государству. |
In Jewish law, sex is not considered intrinsically sinful or shameful when conducted in marriage, nor is it a necessary evil for the purpose of procreation. |
В иудейском праве секс не считается греховным или постыдным, если он совершается в браке, и не является необходимым злом для продолжения рода. |
The purpose of marriage was to have more children and descendants of the family. |
Цель брака состояла в том, чтобы иметь больше детей и потомков семьи. |
All of the advantages or benefits are in effect meant to be regarded as the secondary purpose of marriage which supplement its major aim or purpose, namely procreation. |
Все преимущества или выгоды в действительности должны рассматриваться как вторичная цель брака, которая дополняет его главную цель, а именно продолжение рода. |
The purpose of the society was to promote the cause of women's education and deliverance from the oppression of child marriage. |
Цель этого общества состояла в том, чтобы содействовать делу образования женщин и избавлению их от угнетения детскими браками. |
Since it is your intention to enter into marriage, join hands and repeat after me, |
Так как это ваше намерение вступить в брак, возьмитесь за руки и повторяйте за мной, |
87% of couples identify mutual emotional support as one of the five key factors of maintaining a fulfilling marriage. |
87% пар определяют взаимную эмоциональную поддержку как один из пяти ключевых факторов поддержания полноценного брака. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
This paper was put into a special purpose vehicle, backed by financial securities. |
Эти коммерческие бумаги вкладываются в компанию специального назначения при их подкреплении финансовыми ценными бумагами. |
His preference was for a convention, since from the beginning of its mandate the Commission had been preparing draft articles well suited for that purpose. |
Он отдает предпочтение конвенции, поскольку со времени утверждения мандата Комиссии она готовила проекты статей, вполне отвечающие такой цели. |
Nor does it apply to activities whose sole purpose is to protect from natural disasters. |
Не применяется оно и в отношении деятельности, единственная цель которой заключается в защите от стихийных бедствий. |
After divorce, a spouse may retain his or her married surname or the surname which he or she had before marriage. |
После развода супруги могут сохранить свои фамилии, которые они имели в браке, или восстановить те фамилии, которые они носили до брака. |
To the world, he's carefree, nothing matters, life is short, with no purpose, kind of things |
Для мира, о котором он беспокоится, ничего не важно жизнь коротка, без смысла |
Но я никогда не слыхал, чтобы кто-то вел записи браков. |
|
I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported. |
Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации. |
Besides, the Pope has denounced gay marriage. |
Кроме того, что Папа осудил однополые браки. |
I'll have no purpose save to keep you contented. |
Мне останется лишь следить за тем, чтобы ты был доволен. |
Marriage for inmates is restricted. |
Брак для заключённых ограничен. |
Might I suggest that the team continue their preparations for a transplant and the two parties present their marriage certificates as soon as possible so you can decide who might have access? |
Я предлагаю, чтобы команда продолжила приготовления к трансплантации, а обе стороны предоставили свои свидетельства о браке как можно скорее, чтобы решить, кто будет иметь доступ. |
A failed marriage, a few relationships, you're angry at the entire world and men in particular out of a false sense of entitlement for something you never received. |
Неудачный брак, несколько отношений, ты злишься на весь свет и особенно на мужчин. Раздутое чувство, что все тебе что-то должны. |
No, I meant your marriage, which does mean something to you, but which had fallen victim to something a lot bigger than just your garden-variety temptation, hadn't it? |
Нет, я имел в виду ваш брак, который кое-что для вас значит, но который пал жертвой чего-то большего, чем просто заурядный соблазн, не так ли? |
Без сомнений с кораблём это сделали специально. |
|
Ты заперла меня в парилке. |
|
You clearly did it on purpose... intentionally. |
По всей видимости, вы делали это нарочно - старательно. |
The heart that beats beneath the heart is tender, is not savage lt beats in time, though years apart, from struggles silent marriage |
Сердце, которое бьётся, будет побеждено сердцем, преисполненным нежности. Побеждено временем, годами обособленности, браком, полном бури и натиска, и тихой любви. |
Derek,the man had an affair with my mother, broke up my parents' marriage and basically destroyed my childhood. |
Дерек, у этого человека был роман с моей матерью Он разбил брак моих родителей и практически разрушил мое детство |
In this country we are inclined to take a rather more serious view of marriage. |
В этой стране мы склонны более серьезно относиться к браку. |
Rather a plan to induce Lady Rose to withdraw from the marriage? |
Это коварный план - убедить леди Роуз отказаться от свадьбы? |
His marriage to the elderly daughter of a tax contractor saved him. |
Брак на перезрелой дочери какого-то купца-откупщика спас его. |
Just go to a courthouse and get a marriage license. |
Просто идите в муниципалитет и распишитесь. |
Это открытый брак, в котором состоят три партнёра. |
|
Lord forbidding is pious, but not to the purpose, returned Mr. Jaggers. |
Боже упаси - это благочестиво, но не по существу, - возразил мистер Джеггерс. |
He would be the first to understand the Minitel's real purpose. |
Он одним из первых понял, какова главная функция минителя. |
My marriage is not some guest bathroom in your summer house. |
Мой брак не какая-то гостевая ванная в твоей летнем доме. |
All I did was give him a sense of purpose. |
Я всего лишь дал ему смысл. |
I have never felt such a sense of purpose in my entire life. |
Я никогда в жизни не чувствовала себя настолько нужной. |
As soon as it was late enough to make a call, Rosamond went to Mrs. Plymdale, Mr. Ned's mother, and entered with pretty congratulations into the subject of the coming marriage. |
Когда настало время визитов, Розамонда посетила миссис Плимдейл, матушку мистера Неда, и в изящных выражениях поздравила ее с предстоящей женитьбой сына. |
We leave that there on purpose. |
Мы специально так оставили. |
Похоже что Гейтс пошёл вверх по реке с какой-то целью. |
|
Well, first of all I would strongly advise against a marriage of convenence, unless of course it was a serious relationshp you're in. |
Прежде всего, я бы хотел предостеречь... против брака по расчету... если, конечно, у вас нет серьезных отношений. |
You served your purpose, and you'll get your reward in the kingdom to come. |
Вы выполнили свой долг. и получите награду в царствии небесном. |
And that, unfortunately is the... comes down to the reason that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban. |
И, к сожалению, я не смогу оформить визу по замужеству пока не снимут запрет. |
Will you do me the honor of giving me your tiny hand in marriage? |
Окажешь ли ты мне честь предоставить свою крохотную ручку в браке? |
А ты... ты не стала бы смеяться, если бы я сделал тебе предложение? |
|
Tell the Daleks that you trapped the fugitives in the Cellular Projector and sent them to Mira on purpose. |
Скажите Далекам, что вы поймали беглецов в Клеточный проектор и отправили их намеренно на Майру. |
I imagine that it was because Susan was reported to have made a marriage not wholly pleasing to the family. |
Полагаю, потому что брак Сьюзен не вполне удовлетворял ее родственников. |
Why, they protesting the marriage? |
Почему, они против этого брака? |
He was perpetuating a primitive and prurient morality by parading victims for the purpose of entertainment. |
Он увековечивал примитивную пуританску этику демонстрируя жертв, которые хотели всего-лишь развлечься. |
I seem to remember saying something similar about my own marriage. |
Припоминаю, что говорил нечто подобное о своем браке. |
Marriage isn't the problem here, Woody, you are. |
Брак тут ни при чем, это ты воду мутишь. |
The ring is deliberately worn in a similar manner as one would a wedding ring to symbolize marriage. |
Кольцо намеренно носят таким же образом, как и обручальное кольцо, чтобы символизировать брак. |
The man's wife sought an annulment to the marriage, but the Saudi judge refused to grant it. |
Жена этого человека добивалась расторжения брака, но саудовский судья отказал ей в этом. |
A dynastic marriage between Isabella I of Castile and Ferdinand II of Aragon united Spain in the 15th century. |
Династический брак между Изабеллой I Кастильской и Фердинандом II Арагонским объединил Испанию в 15 веке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the purpose of marriage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the purpose of marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, purpose, of, marriage , а также произношение и транскрипцию к «for the purpose of marriage». Также, к фразе «for the purpose of marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.