Force of the convention for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Force of the convention for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
силу Конвенции для
Translate

- force [noun]

noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение

verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить

  • magnetic force - магнитная сила

  • hydrodynamic inertia force - гидродинамическая сила инерции

  • flywheel force - сила инерции вращающихся масс

  • work force recruiting - набор персонала

  • arbitrary force - произвольная сила

  • force usage - использование силы

  • nerve force - нервная сила

  • enter into force once - вступают в силу после того,

  • reasons of force majeure - Причины форс-мажорных обстоятельств

  • feel the force - почувствовать силу

  • Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion

    Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness

    Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- convention [noun]

noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for keeping - для хранения

  • for yesterday - для вчерашнего дня

  • pride for - гордость за

  • for regeneration - для регенерации

  • scores for - оценки для

  • for height - по высоте

  • teacher for - учитель для

  • prepping for - готовя для

  • for commodity - для товара

  • ratings for - оценки

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).



However, many of the formal provisions of the Vienna Convention on reservations, entry into force, amendment or invalidity are not applicable as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие из формальных положений Венской конвенции, касающиеся оговорок, вступления в силу, внесения поправок или недействительности, не являются применимыми как таковые.

The resulting convention came into force on 16 November 1994, one year after the 60th state, Guyana, ratified the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получившаяся в результате этого конвенция вступила в силу 16 ноября 1994 года, через год после того, как 60-е государство, Гайана, ратифицировало этот договор.

It took until 1999, after the OECD Anti-Bribery Convention came into force, that Germany withdrew the legalization of foreign corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в 1999 году, после вступления в силу Конвенции ОЭСР о борьбе со взяточничеством, Германия отказалась от легализации иностранной коррупции.

South Africa gradually became locked in a conventional arms race with Angola; each side argued that it had to match the increased force available to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная Африка постепенно оказалась втянутой в гонку обычных вооружений с Анголой; каждая сторона утверждала, что она должна соответствовать возросшим силам, имеющимся в распоряжении другой стороны.

Such attacks should be defined as terrorist acts and the Convention itself should enter into force as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие нападения следует квалифицировать как террористические акты, помимо этого также необходимо принять меры в целях скорейшего вступления в силу этой Конвенции.

Because the crime was committed in 1999, after the OECD convention had come into force, this foreign corrupt practice could be prosecuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку преступление было совершено в 1999 году, после вступления в силу Конвенции ОЭСР, эта иностранная коррупционная практика может подлежать судебному преследованию.

The 2002 Protocol to the Athens Convention substantially increased the levels of liability and introduced compulsory insurance, but is not yet in force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокол 2002 года к этой Афинской конвенции значительно повысил уровень ответственности и ввел обязательное страхование, хотя он еще не вступил в силу.

The first Meeting, was convened in New York on 21 and 22 November 1994 immediately following the entry into force of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое совещание было созвано в Нью-Йорке 21 и 22 ноября 1994 года незамедлительно после вступления Конвенции в силу.

In the later stage of Operation Allied Force, NATO's air forces used conventional bombs and rockets to target power highlines and transformer stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На более позднем этапе операции союзные силы Военно-воздушные силы НАТО использовали обычные бомбы и ракеты для поражения линий электропередач и трансформаторных станций.

By contrast, a conventional design has all of the force of the wind attempting to push the tower over at the top, where the main bearing is located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, обычная конструкция имеет всю силу ветра, пытающегося толкнуть башню на вершину, где находится главный подшипник.

Non-lethal weapons may be used by conventional military in a range of missions across the force continuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмертельное оружие может использоваться обычными военными в различных миссиях по всему континууму сил.

By convention, outward force is defined as positive, and inward force is defined as negative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условно говоря, внешняя сила определяется как положительная, а внутренняя-как отрицательная.

The IRGC's Ground Forces are more focused on internal security and has become less effective as a conventional fighting force since the end of the Iran–Iraq War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухопутные войска КСИР больше сосредоточены на внутренней безопасности и стали менее эффективными в качестве обычных боевых сил после окончания ирано–иракской войны.

Contrary to the Geneva convention the use of force had been debated inside the German mess for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Женевской конвенции, вопрос о применении силы обсуждался в Германии в течение многих лет.

The Convention will enter into force 12 months after ratification by 30 States representing 35 per cent of the world tonnage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вступит в силу через 12 месяцев после ее ратификации 30 государствами, на которые приходится 35 процентов валовой вместимости мирового флота.

Additionally, the Convention on mutual recognition of companies and legal persons was signed in 1968 but never entered into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Конвенция о взаимном признании компаний и юридических лиц была подписана в 1968 году, но так и не вступила в силу.

Peter's mother sought to force him to adopt a more conventional approach and arranged his marriage to Eudoxia Lopukhina in 1689.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать Петра стремилась заставить его принять более традиционный подход и устроила его брак с Евдокией Лопухиной в 1689 году.

Therefore, the Convention's entry into force takes place on the firm legal foundation of State practice in matters related to marine affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вступление данной Конвенции в силу происходит на твердой юридической основе практики государства в вопросах, касающихся морей и океанов.

The South Carolina Convention then met and rescinded its nullification ordinance, but in a final show of defiance, nullified the Force Bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Конгресс Южной Каролины собрался и отменил свое постановление об аннулировании, но в последнем проявлении неповиновения аннулировал закон о силе.

By 1983, the number of applications had reached 32, only two states short of the 34 needed to force such a convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1983 году число заявок достигло 32, и лишь два государства не дотянули до 34, необходимых для вступления в силу такой конвенции.

It is imperative, however, to persist in efforts aimed at the earliest possible entry into force of that Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, однако, настойчиво продолжать усилия, направленные на обеспечение скорейшего возможного вступления этой Конвенции в силу.

The Convention entered into force on 12 January 1951.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вступила в силу 12 января 1951 года.

Therefore, the Convention's entry into force takes place on the firm legal foundation of State practice in matters related to marine affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вступление данной Конвенции в силу происходит на твердой юридической основе практики государства в вопросах, касающихся морей и океанов.

In force only since 1997, the Convention will soon have gained the backing of 140 States, a highly significant achievement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Конвенция вступила в силу лишь в 1997 году, число присоединившихся к ней государств вскоре достигнет 140 - достижение чрезвычайно существенное.

Hungary put into force the European Film Co-Production Convention in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году Венгрия ввела в действие Европейскую конвенцию о совместном кинопроизводстве.

When the convention entered force in 1997, the parties declared worldwide stockpiles of 17,440 tonnes of mustard gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда конвенция вступила в силу в 1997 году, стороны заявили о наличии в мире 17 440 тонн иприта.

The convention entered into force on 17 May 2004 with ratification by an initial 128 parties and 151 signatories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вступила в силу 17 мая 2004 года и была ратифицирована первоначально 128 сторонами и 151 подписавшим государством.

Our best hope - perhaps our last hope - of achieving universality is through achieving a result before the Convention's entry into force next November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша наилучшая - и, быть может, последняя надежда на достижение универсальности связана с достижением результата до вступления в силу Конвенции в ноябре следующего года.

The convention was opened for signature on 10 December 1982 and entered into force on 16 November 1994 upon deposition of the 60th instrument of ratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция была открыта для подписания 10 декабря 1982 года и вступила в силу 16 ноября 1994 года после сдачи на хранение 60-й ратификационной грамоты.

The Conference expresses the hope that this Convention will enter into force at the earliest possible date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция выражает надежду на то, что Конвенция вступит в силу в ближайшее возможное время.

The constitution was to be ratified by state conventions, with nine approvals necessary for it to come into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция должна была быть ратифицирована конвенциями Штатов, и для ее вступления в силу требовалось девять одобрений.

An important part of the convention was Article 11 that prohibits using military force to gain sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной частью Конвенции является статья 11, запрещающая применение военной силы для достижения суверенитета.

The Convention entered into force in the United States on 1 January 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вступила в силу в Соединенных Штатах Америки 1 января 2007 года.

The increase in velocity of the airflow over the wing also adds to the lift force through conventional airfoil lift production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение скорости воздушного потока над крылом также увеличивает подъемную силу за счет обычного производства аэродинамического профиля.

This is the first case to come up in Russia after the convention came into force in October 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый случай в России после вступления конвенции в силу в октябре 2011 года.

The Convention came into force on 1 August 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вступила в силу 1 августа 2014 года.

The United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment came into force in June 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция Организации Объединенных Наций против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания вступила в силу в июне 1987 года.

There were simply too few men to hold the broad defensive positions along the Cutline against a conventional force in divisional strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто было слишком мало людей, чтобы удерживать широкие оборонительные позиции вдоль линии фронта против обычных сил дивизии.

UNESCO also adopted the Convention against Discrimination in Education in 1960, which came into force in 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЮНЕСКО также приняла Конвенцию о борьбе с дискриминацией в области образования в 1960 году, которая вступила в силу в 1962 году.

On 1 March 2006, the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime came into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 марта 2006 года вступил в силу дополнительный протокол к Конвенции о киберпреступности.

A predominantly dryland country, Mongolia had a special interest in the Convention's early entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монголия, которая расположена в основном на засушливых землях, особо заинтересована в скорейшем вступлении Конвенции в силу.

Two additional Protocols amended the Convention, which entered into force on 1 March 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дополнительных протокола внесли поправки в Конвенцию, которая вступила в силу 1 марта 2002 года.

We are celebrating the sixth anniversary of the entry into force of the Anti-Personnel Mine Ban Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы празднуем шестую годовщину со вступления в силу Конвенция о запрещении противопехотных мин.

US Air Force bombers are strategic weapons, primarily used for long range strike missions with either conventional or nuclear ordinance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бомбардировщики ВВС США являются стратегическим оружием, главным образом используемым для нанесения ударов на большие расстояния с применением обычных или ядерных вооружений.

My Government fully shares the aspirations to ban anti-personnel landmines and welcomes the entry into force of the Ottawa Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство полностью разделяет чаяния народов запретить противопехотные наземные мины и приветствует вступление в силу Оттавской конвенции.

Lift conventionally acts in an upward direction in order to counter the force of gravity, but it can act in any direction at right angles to the flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лифт обычно действует в направлении вверх, чтобы противостоять силе тяжести, но он может действовать в любом направлении под прямым углом к потоку.

Can we follow the convention of force-rendering indented equations using , not !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем ли мы следовать соглашению о силовом рендеринге индентированных уравнений, используя, нет !

Some argue that the term is too abstract and only the latest term to refer to irregular methods to counter a conventionally superior force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что этот термин слишком абстрактен и является лишь последним термином для обозначения нерегулярных методов противодействия условно превосходящей силе.

Near the end of the Convention, Gerry, Randolph, and Mason emerged as the main force of opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближе к концу съезда Джерри, Рэндольф и Мейсон стали главной силой оппозиции.

This is fundamentally different from conventional ideas of a fifth force, as it grows stronger relative to gravity at longer distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это принципиально отличается от общепринятых представлений о пятой силе, поскольку она усиливается относительно гравитации на больших расстояниях.

Britten also parodied operatic convention in less obvious ways than Pyramus and Thisbe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бриттен также пародировал оперную условность менее очевидными способами, чем Пирам и Фисба.

I don't know what kind of knot K used, but I know of a knot that tightens when force is exerted and vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю какой узел использовал К., но я знаю один, который затягивается при усилии и наоборот.

'Cause there's no stronger force than a senior citizen holding onto a freebie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что нет ничего сильнее, чем пенсионер, держащийся за халяву.

Until, one day, those vast clouds began to collapse under the force of gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так продолжалось до тех пор, пока они не начали сжиматься под воздействием гравитации.

It is impossible to divide what force we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нельзя разбивать свои силы.

A task force has been formed and the DA's Office is coordinating NYPD, the Port Authority and the Marshal's Office to capture the fugitive Vincent Keller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера.

The largest Baptist bodies in the city and metro area are the Baptist General Convention of Texas and Southern Baptist Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупнейшие баптистские организации в городе и районе метро - это баптистская Генеральная Конвенция Техаса и Южная баптистская Конвенция.

On May 29, Edmund Randolph, the governor of Virginia, presented the Virginia Plan to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 мая губернатор Виргинии Эдмунд Рэндольф представил Конгрессу план Виргинии.

Defeating attempts to drop him from the ticket, Truman won the presidential nomination at the 1948 Democratic National Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победив попытки выбросить его из списка кандидатов, Трумэн выиграл президентскую номинацию на национальном съезде Демократической партии 1948 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «force of the convention for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «force of the convention for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: force, of, the, convention, for , а также произношение и транскрипцию к «force of the convention for». Также, к фразе «force of the convention for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information