Hull and liability - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hull and liability - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Корпус и ответственность
Translate

- hull [noun]

noun: корпус, остов, каркас, фюзеляж, шелуха, скорлупа

verb: шелушить, лущить, очищать от шелухи

  • hull supply flapper valve - бортовая захлопка магистрали вдувной вентиляции

  • hull equipped landgear - поплавковое шасси

  • barge hull - корпус баржи

  • hull appendage - корпус придаток

  • hull length - длина корпуса

  • hull insurance - каско

  • boat hull - корпус лодки

  • hull paint - корпус краски

  • full hull - полный корпус

  • inside the hull - внутри корпуса

  • Синонимы к hull: fuselage, shell, frame, framework, structure, skeleton, body, covering, pericarp, calyx

    Антонимы к hull: interior, base, basis, core, middle, root, substance, whole, sail

    Значение hull: the main body of a ship or other vessel, including the bottom, sides, and deck but not the masts, superstructure, rigging, engines, and other fittings.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- liability [noun]

noun: ответственность, обязательство, задолженность, склонность, подверженность, помеха, долг

  • limited liability - ограниченная ответственность

  • total liability - общая ответственность

  • our liability for death or personal injury arising - наша ответственность за смерть или телесные повреждения, возникающие

  • no liability for the accuracy - нет ответственности за точность

  • asset liability studies - исследования активов и пассивов

  • liability relations - ответственность отношения

  • liability certificate - свидетельство ответственности

  • we shall have no liability - мы не будем нести никакой ответственности

  • liability under this agreement - ответственность в соответствии с настоящим соглашением

  • hull and liability - Корпус и ответственность

  • Синонимы к liability: answerability, fault, guilt, culpability, blame, legal responsibility, accountability, responsibility, financial obligations, dues

    Антонимы к liability: freedom, exemption, immunity, irresponsibility, unaccountability, asset

    Значение liability: the state of being responsible for something, especially by law.



If we want Major Crimes to operate without huge liability issues hanging over our heads, we need to restructure it, and I need you to be a very big part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим, чтобы ОООП продолжал работать без того, чтобы над ним нависло обвинение в безответственности, его нужно переформировать, и в этом деле я без вас не обойдусь.

As of 2015, some CM11 tanks are observed to be upgraded with explosive reactive armor around the turret and hull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2015 год некоторые танки CM11 были модернизированы с помощью взрывной реактивной брони вокруг башни и корпуса.

The new management saw Welles as a liability, and refused to pay him to edit the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое руководство сочло Уэллса своим долгом и отказалось платить ему за монтаж фильма.

Geoffrey William Arnold Dummer was born 25 February 1909 at Kingston upon Hull, England, the son of Arthur Robert William Dummer, a caretaker, and Daisy Maria King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеффри Уильям Арнольд Думмер родился 25 февраля 1909 года в Кингстоне-на-Халле, Англия, в семье Артура Роберта Уильяма Думмера, смотрителя, и Дейзи Марии Кинг.

The narrow white hull of the yacht slid over the mirror-like surface of the water-the sea was a clear blue, a little darker than the cloudless sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый узкий корпус моторной яхты скользил по зеркальной воде, - море было ясно-голубое, немного темнее безоблачного неба.

Then the hull began to char and chip and flake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом корпус начал обугливаться, покрываться трещинами и расслаиваться.

Mr. Waters was an Army reservist at the time of the attack, and therefore is immune from liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уотерс в момент нападения был резервистом армии, вследствие этого обладает иммунитетом от ответственности.

There was a muffled clink of metal against on metal as the fighter bumped firmly against the top of their hull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздался тихий стук металла по металлу, когда истребитель стукнулся об их корпус.

Only this time there were no thuds as sections of hull metal vaporized explosively away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только в этот раз не было слышно взрывов мгновенно испаряющегося металла.

The only sounds were the creak of the muffled oars and the splash of water on the launch's hull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственными звуками были скрип уключин да плеск воды о борт шлюпки.

One tiny crack in the hull and our blood boils in 13 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна крошечная трещина в корпусе, и наша кровь закипит через 13 секунд.

The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу.

Various suggestions were made as to how minimal liability provisions could be drafted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вопросу о том, каким образом могут быть составлены минимальные положения об ответственности, были внесены различные предложения.

Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику.

Although a sophisticated model of criminal liability of legal persons, it remains to be seen how these provisions will operate in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при наличии современной модели уголовной ответственности юридических лиц еще нужно выяснить, как эти положения будут действовать на практике.

The 1962 Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships also provides for the absolute liability of the operator of nuclear ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конвенции об ответственности операторов ядерных судов 1962 года также предусматривается абсолютная ответственность оператора атомного судна.

25. The Client hereby accepts responsibility for and liability to ActivTrades with respect to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25. Настоящим клиент принимает ответственность и обязательства перед ActivTrades в отношении.

claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee or condition, strict liability, negligence, or other tort to the extent permitted by applicable law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

претензии в связи с нарушением условий контракта, гарантии или других условий, строгой ответственностью, небрежностью или другим гражданским правонарушением, насколько это допускается применимым законодательством.

Which electrically grounds the ship, causing a spark in the metal hull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заземлит корабль, вызываю искру от каркаса.

The substance we need so seal the rift is an alien adhesive, strong enough to keep the hull of a spacecraft together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субстанция, которая нам нужна для запечатывания трещины — это инопланетный клей, настолько сильный, что скрепляет корпус космического корабля.

I trust I have not, in talking of his liabilities, given the impression that poor Edward was a promiscuous libertine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, рисуя картину Эдвардовых прегрешений, я не заронил у вас подозрение в том, что он безнадежно погряз в пороке.

He just about tore a hole in the hull evading the Russians because he didn't wanna share the ingredients for the vaccine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чуть ли не прорезал дыру в корпусе корабля уклоняясь от русских так как не хотел поделиться составляющими для вакцины.

Her personal liability once proved, Esther was ostensibly liable, beyond dispute, for three hundred and more thousand francs of debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только приговор о принудительном взыскании был объявлен, над Эстер нависла реальная угроза в виде трехсот тысяч неоспоримого долга.

Hardened self-healing Herculaneum hull and superstructure... advanced Time Distort facility, speed range to standard by 12.203.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепленые самовосстанавливающиеся геркуланумовые корпус и надстройка... усовершенствованное устройство искажения времени, скорость до 12.203 стандартных единиц.

The whole hull's made of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь корпус сделан из него.

In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может статься, единственная грубейшая ошибка агента Кин, то, что она спасла самозванца, притворявшегося ее верным мужем, предпочтя, удерживать его в плену на ржавом заброшенном корабле.

Wait a minute, Rupert, there's a weapons systems cooling duct on the far side of the hull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постой-ка, Руперт, трубка оружейной системы охлаждения находится на той стороне корпуса.

Unfortunately, your agency leaks like a sieve and has proven time and again that its security is a liability!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, ваше агентство протекает, словно решето, чем снова и снова доказывает, что обеспечение секретности вашей информации -первейшая необходимость.

Means the longer you hang in the wind, the bigger a liability you become to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чем дольше тебя не будет, тем большей угрозой ты станешь для них.

This is why you put a brawler like Barney Hull in office, aside from paying a debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему в команде нужны такие бойцы как Барни Халл, помимо того, что за ним должок.

Oh, and, uh, I heard that you and Bobby Hull came up together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что вы с Бобби Халлом пришли в хоккей вместе.

This pool was very warm, for it had taken heat from the metal hull of the projectile, but the spray was as yet cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лужа сильно прогрелась - по-видимому, от соприкосновения с металлическим корпусом снаряда, однако из трубы текла прохладная вода.

Along with her colleagues from Hull House, in 1901 Jane Addams founded what would become the Juvenile Protective Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своими коллегами из Халл-Хауса Джейн Аддамс в 1901 году основала то, что впоследствии стало Ассоциацией защиты несовершеннолетних.

The 76 mm gun could also not penetrate the front hull armour of the Panther, but could penetrate the Panther turret mantlet at very close range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

76-мм пушка также не могла пробить броню передней части корпуса Пантеры, но могла пробить башню Пантеры на очень близком расстоянии.

In his second match as caretaker, Shakespeare led Leicester to another 3–1 victory, over Hull City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором матче Шекспир привел Лестер к очередной победе со счетом 3: 1 над Халл Сити.

Throughout the process, rescuers set off explosives to create holes in the ship's hull to reach previously inaccessible areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего процесса спасатели запускали взрывчатку, чтобы создать дыры в корпусе корабля, чтобы достичь ранее недоступных районов.

However, Webb always had a bit-part role at Hull and was loaned out to Lincoln City in his first season at the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Уэбб всегда играл небольшую роль в Халле и был одолжен Линкольн-Сити в свой первый сезон в клубе.

In robust statistics, the convex hull provides one of the key components of a bagplot, a method for visualizing the spread of two-dimensional sample points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В робастной статистике выпуклая оболочка обеспечивает один из ключевых компонентов bagplot, метода визуализации разброса двумерных выборочных точек.

Walker was born in Hull and attended South Shields Boys' High School from 1939 to 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уокер родился в Халле и учился в средней школе Саут-Шилдс для мальчиков с 1939 по 1946 год.

Garcia only brought peso accounts; he argues that if he exposes any dollar accounts, it will also expose him and his bank to criminal liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарсия привел только счета в песо; он утверждает, что если он откроет какие-либо долларовые счета, это также подвергнет его и его банк уголовной ответственности.

Thus, strict liability in California is truly strict, in that the plaintiff need not show that the defect was unreasonable or dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, строгая ответственность в Калифорнии действительно строга, поскольку истцу не нужно доказывать, что дефект был необоснованным или опасным.

Proper tools and PPE may or may not be available, so safety and liability should always be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надлежащие инструменты и средства индивидуальной защиты могут быть или не быть доступны, поэтому всегда следует учитывать безопасность и ответственность.

To counter the danger of bullet splash or fragments knocked off the inside of the hull, crews were issued with leather-and-chainmail masks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить опасность попадания пуль или осколков, выбитых с внутренней стороны корпуса, экипажам выдавались маски из кожи и кольчуги.

In many cases, those engaging in risky activities will be asked to sign a waiver releasing another party from liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях тем, кто занимается рискованной деятельностью, будет предложено подписать отказ от ответственности, освобождающий другую сторону от ответственности.

Prutton was born in Hull, and came through the Nottingham Forest youth system, going on to make 155 appearances for the club where his career started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пруттон родился в Халле и прошел через молодежную систему Ноттингем Форест, сделав 155 выступлений за клуб, где началась его карьера.

Additionally, two aircraft carriers were built on a Baltimore-derived hull, the Saipan-class aircraft carrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, два авианосца были построены на базе балтиморского авианосца класса Сайпан.

Their bassist left on the eve of their first national tour, so Cook agreed to move to Hull to join them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их басист уехал накануне их первого национального тура, поэтому Кук согласился переехать в Халл, чтобы присоединиться к ним.

The driver is located somewhat to the middle of the hull, just in front of the turret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель расположен несколько ближе к середине корпуса, прямо перед башней.

A company receiving the cash for benefits yet to be delivered will have to record the amount in an unearned revenue liability account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания, получающая денежные средства для получения льгот, которые еще не были доставлены, должна будет записать эту сумму на счет обязательств по незаработанному доходу.

The VOC therefore was a limited liability company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Лос являлось обществом с ограниченной ответственностью.

Great Britain's builders recognised a number of advantages of iron over the traditional wooden hull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские строители признали ряд преимуществ железа перед традиционным деревянным корпусом.

Unable to resist the urge to kill, Carter has Wolgast lock him inside the empty hull of an oil container ship outside of Houston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в силах сопротивляться желанию убить, Картер приказывает Уолгасту запереть его в пустом корпусе нефтяного контейнеровоза за пределами Хьюстона.

The decks pancaked down on top of each other and the hull plating splayed out to the sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палубы обрушились друг на друга, а обшивка корпуса разошлась в стороны.

The structure of the hull is designed to resist downward rather than upward pressure, causing severe strain in this phase of the explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкция корпуса рассчитана на сопротивление давлению вниз, а не вверх, что вызывает сильное напряжение в этой фазе взрыва.

Consequently, in the United States, many states have enacted laws excluding expressions of sympathy after accidents as proof of liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в Соединенных Штатах многие штаты приняли законы, исключающие выражение сочувствия после несчастных случаев в качестве доказательства ответственности.

5/The danger of legal liability for parents, doctors, and others who inflict genital mutilation on children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 / опасность юридической ответственности для родителей, врачей и других лиц, совершающих калечащие операции на половых органах детей.

The UK government refused any liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Великобритании отказалось от какой-либо ответственности.

Redoutable nonetheless had wrought iron armor plate, and part of her exterior hull was iron rather than steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее редутабл имел кованую железную броню, и часть его внешнего корпуса была скорее железной, чем стальной.

Therefore, the possibility exists that this diving hull is classified elsewhere as a submersible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому существует вероятность того, что этот водолазный корпус классифицируется в другом месте как подводный аппарат.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hull and liability». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hull and liability» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hull, and, liability , а также произношение и транскрипцию к «hull and liability». Также, к фразе «hull and liability» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information