In the same world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the same world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том же мире
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- same [adjective]

noun: тот же, то же, та же

pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом

adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый

adverb: так же, таким же образом

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

  • New World - Новый мир

  • to the world - к миру

  • strange world - странный мир

  • world's economies - экономики мира

  • world president - всемирный президент

  • neutral world - нейтральный мир

  • world title - титул чемпиона мира

  • world expert - мировой эксперт

  • corrupt world - коррумпированный мир

  • world famous buildings - всемирно известные здания

  • Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body

    Антонимы к world: war, warfare, conflict

    Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.



If we upload those same files back to the probe, it might go with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними.

In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно.

This is tenderness: being on the same level as the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и есть проявление нежности: поставить себя вровень с другим.

I mean, honestly, it's exactly the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, он ничуть не изменился.

And I'm calling on all artists, women and men, to imagine a gender-equal world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь ко всем творцам, женщинам и мужчинам, с просьбой изобразить мир гендерного равенства.

So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью.

And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса.

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

This is Çatalhöyük, one of the world's first cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов.

I now teach in the very same school system from which I sought refuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас я преподаю именно в такой школе, от которой меня однажды спасли.

And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом.

It was as though our whole family dynamic and all our established roles vanished and we were just all together in this unknown, feeling the same thing and taking care of each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам казалось, что движение в семье, наши закреплённые роли исчезли, словно мы все вместе были в неизвестности, чувствуя то же самое и заботясь друг о друге.

They cry and fall apart with mankind's rotten world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.

Since I've been at Women's World Banking I've been to the Dominican Republic, Jordan, and India, so I am happy to give you a story from each of the three countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как я работаю в Женском Всемирном банке я была в Доминиканской Республике, Иордании и Индии, так что я рада поделиться с вами историей из каждой из трех стран.

They belong among the most remarkable literature in world

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принадлежат к наиболее выдающейся литературе мира

It had the most annoying snigger in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мелкий крысюк умел хихикать язвительнее всех в мире.

So the way you perceive the world is determined by your environment, and no two animals see the world in the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно окружение определяет способ восприятия мира, и всякое животное видит его по-своему.

The title going to Niki Lauda, who wins the race, who wins the World Championship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титул достаётся Ники Лауде, который выигрывает гонку и выигрывает чемпионат мира.

The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира.

By the same token some forces should be able to defeat the Posleen in their areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По такому же допущению, какие-то силы смогут разгромить послинов в своих регионах.

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

Cellular telephony invaded the world promising to always keep us connected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотовая телефония вторглась в мир обещая всегда держать нас на связи между собой.

He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе.

With that same nest egg you can get a slice of prime real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.

Maybe one day the old man would regain the amused serenity with which he had once viewed the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, позже старик вновь обретет ту безмятежность, с которой раньше смотрел на мир.

All the men were swathed in the traditional black robes of the nomadic traders who lived in this part of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мужчины были закутаны в традиционные черные одежды кочевых купцов, живущих в этой части света.

We were all taught in school that the world is made of stuff... of matter, of mass, of atoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас учили в школе, что мир сделан из материала, из материи, массы, атомов.

And the grasslands feed the animals that feed our world too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся.

I say when they go, we go with the same wave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу, когда они пойдут, мы будем на той же волне.

The enemies of our race will be destroyed wherever they are in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Враги нашей расы будут уничтожены где бы они ни были.

People all over the world pay to watch me play online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн.

Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата?

Everything I know about the world I learned from my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей.

It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.

So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти.

As low-quality products sell at the same price as high-quality products, the latter disappear from the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку низкокачественные продукты продаются по одним и тем же ценам с высококачественными, последние исчезают с рынка.

Before I left this world... before...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что прежде чем я покину этот мир... прежде...

We are looking forward with the same sense of optimism to the implementation of phase III of the plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с таким же оптимизмом ожидаем осуществления стадии III плана.

If you want go by car, you must come back from top Kraková hoľa, this same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если приедете на машине, то возвратиться должны на то же место, откуда и начинали поход.

The same was true of informal education and of scholarships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же картина в неформальном образовании и в предоставлении стипендий.

The major threat and challenge to world peace and security today is power politics, based on the absolute supremacy of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной угрозой и вызовом миру и безопасности во всем мире является политика силы, основанная на абсолютном превосходстве ядерного оружия.

Five or 10 years from now, we cannot simply meet here again to make the same lovely speeches while millions of our fellow citizens are dying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем встретиться здесь вновь через 5 или 10 лет только для того, чтобы произносить красивые речи, в то время как миллионы наших сограждан продолжают умирать.

I guess I'm just not cut out for the fashion world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я просто не предназначен для мира моды.

Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф.

In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии.

Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире.

Cooperation between UNFPA and the World Bank continued to grow in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году расширялось сотрудничество между ЮНФПА и Всемирным банком.

The effectiveness of such strategies will be enhanced further if civil society and the private sector are pulling in the same direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность таких стратегий возросла бы еще больше, если бы в том же направлении были ориентированы гражданская общественность и частный сектор.

The same is true of the holding of free and democratic elections to elect an autonomous government in Bougainville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также относится к проведению свободных и демократических выборов по избранию автономного правительства на Бугенвиле.

The Commission should make an appeal along the same lines to the multinational corporations working in Equatorial Guinea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии следовало бы обратиться с таким же призывом к многонациональным предприятиям, осуществляющим деятельность в Экваториальной Гвинее.

Not an identical knife, the same knife that killed Paul Renauld, stolen from this very same office by the woman that Cap. Hastings brought here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не идентичным ножом, тем же ножом, которым убили Поля Рено, украденным из этого кабинета женщиной, приведенной сюда капитаном Гастингсом.

At the same time, Zambia is fully aware that the NPT is an imperfect creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Замбия прекрасно понимает, что Договор о нераспространении - это несовершенный механизм.

And shove it up the tube with the same number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя задача - установить, на какой этаж адресовано письмо, ...вложить конверт в капсулу и отправить по трубопроводу.

The same goes for the current except that it is the voltage on resistor R30 which is equivalent to the max. output current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое относительно цепи ограничения тока, с той лишь разницей, что здесь контролируется напряжение на резисторе R30, эквивалентное уровню тока в нагрузке.

Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом женщины в Кении пользуются равными с мужчинами правами в плане доступа к кредитным учреждениям.

The same action can be performed with accelerating buttons of Ctrl+T or by the button of the Standard toolbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же действие можно выполнить при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+T либо кнопки панели инструментов Стандартная;

The same cannot be said with any certainty about President Medvedev or Prime Minister Putin of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого нельзя сказать со всей определенностью о президенте Медведеве и о премьер-министре Путине.

In the upper half of a label the line shall have the same colour as the symbol and in the lower half it shall have the same colour as the figure in the bottom corner.”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхней половине знака линия должна быть такого же цвета, как и символ, а в нижней половине знака она должна быть такого же цвета, как и цифра, указанная в нижнем углу .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the same world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the same world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, same, world , а также произношение и транскрипцию к «in the same world». Также, к фразе «in the same world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information