In this connection the committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
stick in - вставлять
one in a million - один из миллиона
in days gone by - в прошедшие дни
keep in check - держать под контролем
in love - влюблен
in the nude - в обнаженном виде
in debt - в долгу
take in at a glance - окидывать взглядом
in this - в этом
flit in - входить в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
for this person - для этого человека
include this issue - включить этот вопрос
items on this page - элементы на этой странице
in this globalised world - в этом глобализованном мире
making this possible - что делает это возможным
this doesn't matter - это не имеет значения
sometimes this means - Иногда это означает,
in solving this problem - в решении этой проблемы
this partly explains - это частично объясняет
use this power - использовать эту силу
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: связи, соединение, связь, присоединение, родство, сочленение, средство связи, родственник, средство сообщения, клиентура
cold solder connection - соединение холодным припоем
overlap connection - соединение внахлестку
design connection - дизайн соединения
vent port connection - соединение Вентиляционное отверстие
close connection - тесная связь
engine connection - подключение двигателя
current transformer connection - Трансформатор тока подключение
connection termination - прекращение соединения
user connection - подключение пользователя
in connection with the carriage - в связи с перевозкой
Синонимы к connection: bond, relation, analogy, association, relationship, correspondence, tie-in, interdependence, tie, parallel
Антонимы к connection: disconnection, trip, off, separation, insulation, outage, excursion, office, disconnect, tap
Значение connection: a relationship in which a person, thing, or idea is linked or associated with something else.
lay the groundwork - заложить основу
member of the human race - член рода человеческого
with the aid of - с помощью
on the sly - втихаря
run the show - запустить шоу
in the aggregate - в совокупности
remove the guts from - удалить кишки из
drenched to the bone - пропитанный до костей
wound to the quick - ранить
cut through the air - рассекать воздух
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
the house judiciary committee - юридический комитет палаты представителей конгресса
committee draft - проект комитета
emerging markets committee - развивающиеся рынки комитет
national defence committee - Национальный комитет по обороне
publication committee - комитет по публикации
language committee - язык комитет
chairman of the special committee - председатель специальной комиссии
the committee wished to approve - Комитет хотел бы утвердить
session of the advisory committee - заседание консультативного комитета
that the advisory committee on - что консультативный комитет по
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
I-it says, When the presumption of guilt is great, and yet they have failed to produce a shred of prima facie evidence connecting my client to a crime or even that a crime was committed. |
Здесь сказано: Если презумпция вины велика, а защита еще не привела ни крупицы веских доказательств, связывающих моего клиента с преступлением, или даже факт преступления. |
A process of reform was under way and the Government would bear in mind the Committee's opinion and advice in that connection. |
В процессе идущей реформы правительство будет учитывать оценки и рекомендации Комитета в этой связи. |
Within two years, his connections landed him on the state Democratic Executive Committee, where he helped rewrite the state party's rules. |
В течение двух лет его связи привели его в Государственный Демократический исполнительный комитет, где он помог переписать правила государственной партии. |
The next day's papers report that Manorama committed suicide in connection with her protests against a canal being built through Lakhot. |
На следующий день газеты сообщили, что Манорама покончила с собой в связи с ее протестами против строительства канала через Лахот. |
In connection with the Technical Committee, she asked to what degree it was able to sweep away aspects of customary law which denied women their rights. |
В отношении Технического комитета она спрашивает, в какой степени ему удалось исключить из обычного права аспекты, лишающие женщин их прав. |
In this connection the Committee asked the Government to confirm whether any discriminatory collective agreements covering the banana plantations remained in force. |
В этой связи Комитет обратился к правительству с просьбой сообщить о любых коллективных соглашениях дискриминационного характера, еще действующих на банановых плантациях. |
Moreover, no responsibility is assumed by any contributor, or by the committee, in connection therewith. |
Кроме того, ни один вкладчик или комитет не несет никакой ответственности в связи с этим. |
The Committee makes the following observations and recommendations in connection with the Protocol and its future supervisory body, the Subcommittee on Prevention. |
Ниже приводятся замечания и рекомендации Комитета, связанные с Протоколом и его будущим надзорным органом - Подкомитетом по предупреждению. |
The Committee requests that in-house expertise be used as much as possible in this connection. |
Комитет просит как можно более широко задействовать в этой связи имеющихся собственных специалистов. |
In that connection, his delegation supported the Special Committee's recommendations and wished to emphasize several points. |
В этой связи делегация Египта поддерживает рекомендации Специального комитета и хотела бы подчеркнуть несколько пунктов. |
She repeatedly makes reference to her underworld connections and crimes she committed while living on the streets. |
Она неоднократно упоминает о своих связях с преступным миром и преступлениях, которые она совершила, живя на улице. |
Therefore, the Committee doubts very much that this exemption could ever be applicable in practice in connection with EIA documentation. |
Исходя из этого, Комитет выражает большие сомнения в том, что это отступление могло бы когда-либо быть применимым на практике к документации об ОВОС. |
The Abbe Carlos Herrera has diplomatic connections; still, an envoy who had committed a crime would not be sheltered by his position. |
Аббат Карлос Эррера причастен к дипломатии... Но и посланник, совершивший преступление, не был бы защищен своим саном. |
In that connection, JIU took note that the Sixth Committee was currently working on a draft international convention covering all aspects of that question. |
В этой связи ОИГ принимает к сведению тот факт, что в настоящее время Шестой комитет работает над составлением проекта международной конвенции, охватывающей все аспекты этого вопроса. |
Franklin proposed and the committee adopted a compromise similar to the Connecticut plan. |
В отличие от интеллектуально отсталых простаков с мужскими шовинистическими планами. |
In the early days her connection to the college was informal, but in 1869 she was appointed to the executive committee. |
В первые дни ее связь с колледжем была неофициальной, но в 1869 году она была назначена в Исполнительный комитет. |
The Advisory Committee's comments in connection with current expenditures are provided, as applicable. |
Замечания Консультативного комитета в связи с нынешними расходами излагаются в соответствующих пунктах доклада. |
The Platform Committee was co-chaired by former Atlanta mayor Shirley Franklin and Connecticut governor Dannel P. Malloy. |
Сопредседателями комитета платформы были бывший мэр Атланты Ширли Франклин и губернатор Коннектикута Дэннел П. Мэллой. |
In this connection, the Committee notes that the envisaged staffing establishment provides for a substantial number of international Field Service staff. |
В этой связи Комитет отмечает, что в предлагаемом штатном расписании предусматривается значительное число международных сотрудников категории полевой службы. |
A number of other questions could also be raised in connection with the expulsion of people who in some circumstances had committed minor offences. |
В связи с выдворением людей, которые совершили мелкие правонарушения, также могут возникать некоторые вопросы. |
In that connection, the draft Code should address only crimes committed by an individual through participation in an aggression committed by a State. |
В этой связи в проекте кодекса следует предусмотреть лишь те преступления, которые совершены индивидуумом путем участия в агрессии, совершенной государством. |
Each murder was committed at a location that has a direct connection with the temple, therefore the system. |
Каждое место убийства имеет прямое отношение к храму а значит, к системе. |
...prosecute him for the crimes we know he's committed, - put him in prison... |
обвинить его в преступлениях, которые он совершил, посадить его... |
Our entire life was in the Bronx, but my mother's anxiety spurred her into action, and soon we were driving so fast to Connecticut to boarding school campuses, with full scholarships in tow. |
Вся наша жизнь была в Бронксе, но тревога, которую испытывала мама, заставила её действовать, и уже очень скоро мы мчались в Коннектикут, чтобы оказаться в школе-интернате, да ещё и с полной стипендией. |
Many conquerors have passed through Minsk because it is situated on the cross-roads of the busiest trade-routes connecting the Baltic and the Black seas, the East and the West. |
Много завоевателей прошли через Минск, потому что это расположено на перекрестке самых занятых торговых маршрутов, соединяющих Балтию и Черные моря, Восток и Запад. |
I have taken moral responsibility for every atrocity I committed in the past. |
Я признаю моральную ответственность за все те зверства, что я совершил в прошлом.. |
New Iomega external hard disk with ethernet connection with accessible prices: 199 U.S. dollars for the model to 500 Gb. |
Новая Iomega внешний жесткий диск с сетевыми связи с доступным ценам: 199 долларов США за модель на 500 Гб. |
In this connection the State party recalls that the author's case was in fact heard by the Privy Council. |
В этой связи государство-участник напоминает, что фактически дело автора слушалось в Тайном совете. |
Действует паромное сообщение Туркменбаши - Баку. |
|
So if you want to save a village, you do it with a good road, or with a good cell phone connection, and ideally some grid electrical power. |
Значит, если хотите спасти деревню - постройте хорошую дорогу или обеспечьте мобильную связь. И, в идеале, электросеть. |
But the connection between those two scales — how billions of neurons firing together results in patterns of activation and behavior — is still unclear. |
Однако связь между этими двумя уровнями остается неясной — то есть, не получен ответ на вопрос о том, как взаимодействующие между собой миллиарды нейронов запускают механизмы активации и поведения. |
The versionNumber attribute of each connection agreement will be updated with the latest value. |
Атрибут versionNumber каждого соглашения о подключении получит самое новое значение. |
Parties at both ends of a network connection can know that the party on the other end is who it claims to be. |
Участники на обоих концах сетевого соединения могут убедиться в том, что сторона на другом конце является именно тем субъектом, за которого она себя выдает. |
After the war, my mother suffered hardship and committed suicide in the wake of a nervous breakdown by hanging herself down from the staircase at the store. |
После войны, моя мать была замучена невзгодами и покончила с собой во время нервного срыва. Она повесилась на лестнице в амбаре. |
Невинный свидетель, не связанный с убийцей |
|
But murders have been committed again and again for what seem ridiculously inadequate motives. |
Но часто случаются преступления по мотивам, которые казались до смешного незначительными. |
A possible connection between the murder and the recently reported Bling Ring has come to light. |
Была обнаружена связь между убийством и недавно произошедшими грабежами в элитном районе. |
Has he, perhaps, a young lady? asked Poirot. Doubtless his connection with the crime would be very thrilling to her. |
У него есть молодая леди? - спросил Пуаро. - То, что он имеет отношение к данному происшествию, вне всякого сомнения, произвело на нее неизгладимое впечатление... |
Police have released images of a man in connection with the murder of DS Jackie Stevenson in October. |
Полиция предоставила фото мужчины, причастного к убийству детектива-сержанта Джеки Стивенсон. |
Here's the moment I come face to face with the act I committed. |
Настала минута открыто взглянуть на то, что я совершила. |
Когда мне было 19, я совершил вооруженное ограбление. |
|
Я думаю, между нами есть связь, поэтому стоит объясниться. |
|
Douglas Cranham is wanted by the police in connection with an incident at Newcastle City Hospital late last night. |
Дуглас Гренем разыскивается полицией в связи с инцидентом в Ньюкаслском городском госпитале произошедшим прошлой ночью. |
Have you got an internet connection? |
У вас здесь есть Интернет? |
Ehi, ok, I'm a little drunk so, don't blame your Internet connection. |
Ладно, я слегка пьян, но с соединением все в порядке... |
'Well, Edith,' said Mr Waterhouse, 'it depends so much, does it not, by whom the murder was committed?' |
Но, Эдит, - возразил мистер Вотерхауз, - ведь это зависит от того, кто убийца, верно? |
I am a very simple person. I always incline to the belief that the most likely person committed the crime. |
У меня несложная манера мышления, и я всегда считаю, что виновен тот, у кого есть, по всей видимости, наибольшая возможность совершить преступление. |
Chávez's connection to Marxism was a complex one, though he had described himself as a Marxist on some occasions. |
Связь Чавеса с марксизмом была сложной, хотя он и называл себя марксистом в некоторых случаях. |
Why no mention of work connecting proto-Sinaitic alphabets with northern Europe. |
Почему нет упоминания о работах, связывающих протосинаитские алфавиты с Северной Европой? |
Atop the glasses are small metal tubes which contain a piece of whalebone and a wire connecting them to small hammers positioned to strike the bell. |
Поверх стаканов лежат маленькие металлические трубки, в которых находится кусок китового уса и проволока, соединяющая их с маленькими молотками, расположенными для удара в колокол. |
A native of New Britain, Connecticut, Springer is of Puerto Rican and Panamanian descent. |
Уроженец Новой Британии, штат Коннектикут, Спрингер имеет пуэрториканское и панамское происхождение. |
Each module is an autonomous robot module capable of connecting to and communicating with its immediate neighbors. |
Каждый модуль представляет собой автономный роботизированный модуль, способный подключаться и общаться со своими ближайшими соседями. |
The gills of fish form a number of slits connecting the pharynx to the outside of the animal on either side of the fish behind the head. |
Жабры рыбы образуют ряд щелей, соединяющих глотку с внешней стороной животного по обе стороны от рыбы за головой. |
He was appointed Connecticut Adjutant General by Thomas J. Meskill in 1972 until 1982. |
Он был назначен генерал-адъютантом Коннектикута Томасом Дж. Мескиллом в 1972 году до 1982 года. |
Sloat was born in Westport, Connecticut, as the oldest of six siblings. |
Слоут родился в Уэстпорте, штат Коннектикут, как старший из шести братьев и сестер. |
Стюарт хотел попасть в тюрьму в Коннектикуте или Флориде. |
|
When I read history, i saw how stupid it is you're connecting Bosnian muslims with medieval Bosnian kingdom. |
Когда я читал историю, я видел, как глупо вы связываете боснийских мусульман со средневековым боснийским Королевством. |
Between December 2010 and April 2011, they committed 6 murders and a series of attacks in Irkutsk Academgorodok. |
В период с декабря 2010 года по апрель 2011 года они совершили 6 убийств и серию нападений в иркутском Академгородке. |
The rule prevents the camera from crossing the imaginary line connecting the subjects of the shot. |
Это правило не позволяет камере пересекать воображаемую линию, соединяющую объекты съемки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in this connection the committee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in this connection the committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, this, connection, the, committee , а также произношение и транскрипцию к «in this connection the committee». Также, к фразе «in this connection the committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.