Lack of effectiveness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отсутствие, недостаток, нужда
verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
lack of marriage - отсутствие брака
lack of cleanliness - отсутствие чистоты
we lack - мы нуждаемся
lack specificity - отсутствие специфичности
lack of dialogue - отсутствие диалога
can lack - может отсутствовать
this may be due to a lack - это может быть из-за отсутствия
lack of cooperation between - отсутствие сотрудничества между
lack of restrictions - отсутствие ограничений
lack legal protection - отсутствие правовой защиты
Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity
Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess
Значение lack: the state of being without or not having enough of something.
chapel of our lady of penha - капелла Chapel of our Lady of Penha
world organization of former students of catholic - Всемирная организация бывших студентов католического
national assembly of the republic of armenia - Национальное собрание Республики Армения
president of the republic of uzbekistan - президент республики узбекистан
president of the republic of panama - президент республики панама
ministry of foreign affairs of france - Министерство иностранных дел Франции
laundering of the proceeds of corruption - отмывание доходов от коррупции
in terms of ease of use - с точки зрения простоты использования
ministry of foreign affairs of paraguay - Министерство иностранных дел Парагвая
principle of freedom of expression - принцип свободы выражения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
overall effectiveness - общая эффективность
organizational effectiveness and efficiency - организационная эффективность и продуктивность
advertising effectiveness research - исследования эффективности рекламы
effectiveness and development - Эффективность и развитие
certain communications and the effectiveness - определенные связи и эффективность
personnel effectiveness - эффективность персонала
reduced effectiveness - Пониженная эффективность
the effectiveness and efficiency of public - эффективность и эффективность общественности
the effectiveness of those - эффективность тех
effectiveness of the system - Эффективность системы
Синонимы к effectiveness: benefit, usefulness, virtue, success, efficacy, productiveness, power, advantage, value, potency
Антонимы к effectiveness: inefficiency, ineffectiveness
Значение effectiveness: the degree to which something is successful in producing a desired result; success.
So the trouble is thus not really with the WTO, but with the lack of similarly powerful and effective institutions devoted to these other social goals. |
Поэтому проблема на самом деле заключается не в ВТО, а в отсутствии таких же влиятельных и эффективных организаций, всецело предназначенных для достижения этих самых социальных целей. |
This type of network attack is generally one of the most effective as a lack of encryption services are used. |
Этот тип сетевой атаки, как правило, является одним из наиболее эффективных, так как используется отсутствие служб шифрования. |
The struggle for political power, impunity and the lack of effective administration of justice are the main factors underlying this turmoil. |
Борьба за политическую власть, безнаказанность и отсутствие эффективной системы отправления правосудия являются основными причинами, обусловившими этот хаос. |
That's how many convictions were overturned due to renegade policing and lack of oversight in one division alone, not to mention... the loss of trust the LAPD needs to remain effective. |
Столько судимостей было отменено из-за предательств в полицейских рядах и нехватки контроля только в одном отделе, не говоря уже... об утрате доверия. Полиция Лос-Анджелеса должна оставаться сильной. |
In most cases, however, the ingredients of an effective “growth model” are well known, and the problem is a lack of political or social consensus about how to implement it. |
В большинстве случаев, однако, компоненты эффективной «модели роста» хорошо известны, и проблема заключается в отсутствии политического или социального согласия относительно того, как ее реализовать. |
The world is concerned with the rapid spread of this virus, the burden of the illness and the lack of an effective cure. |
Мир встревожен быстротой распространения этого вируса, тяжестью течения процесса, отсутствием достаточно эффективного лечения. |
The study showed the overall effectiveness of arthroscopic procedures on shoulder repair, and the lack of risk experienced. |
Эскорт-агентство - это компания, которая предоставляет эскорт для клиентов, как правило, для сексуальных услуг. |
According to the state firefighting service, the chief failure that led to the deaths was the lack of an effective evacuation route. |
По данным Государственной противопожарной службы, главной неудачей, приведшей к гибели людей, стало отсутствие эффективного маршрута эвакуации. |
Women's lack of access to higher education had effectively excluded them from the practice of well-paid and high status occupations. |
Отсутствие у женщин доступа к высшему образованию фактически лишило их возможности заниматься хорошо оплачиваемыми и высокооплачиваемыми профессиями. |
By 1923, he had become prime minister, and gained a reputation as an effective politician with a lack of corruption. |
К 1923 году он стал премьер-министром и приобрел репутацию эффективного политика с отсутствием коррупции. |
The Committee is concerned at the lack of systematic and effective monitoring of all places of deprivation of liberty by national and international monitors. |
Комитет обеспокоен отсутствием эффективного систематического наблюдения за функционированием всех мест лишения свободы со стороны национальных и международных наблюдателей. |
However, I lack the Knowlege in the Orks of Warhammer to Edit this effectively. |
Однако мне не хватает знаний в орках Warhammer, чтобы эффективно редактировать это. |
Here, a lack of awareness prevents effective policy generation and leaves health care services unequipped to address the issue. |
В данном случае недостаточная информированность препятствует выработке эффективной политики и не позволяет службам здравоохранения решать эту проблему. |
While regulatory frameworks and incentives were improving in several countries, the lack of implementation capacities was reducing their effectiveness. |
Хотя в ряде стран нормативные рамки и стимулы улучшаются, отсутствие потенциала в плане осуществления снижает их эффективность. |
The new Continental Army suffered significantly from a lack of an effective training regime, and largely inexperienced officers and sergeants. |
Новая Континентальная армия значительно страдала от отсутствия эффективного режима обучения и в основном неопытных офицеров и сержантов. |
Given the lack of budget, in many regions systematisation did not constitute an effective plan, good or bad, for development. |
Учитывая отсутствие бюджета, во многих регионах систематизация не представляла собой эффективного плана развития, хорошего или плохого. |
Management may lack the ability or willingness to effectively address weaknesses within appropriate time frames. |
У руководства может отсутствовать способность или желание эффективно устранять недостатки в соответствующие сроки. |
Its relatively low velocity and a lack of modern armor-piercing ammunition limited its effectiveness as an anti-tank weapon. |
Его относительно низкая скорость и отсутствие современных бронебойных боеприпасов ограничивали его эффективность в качестве противотанкового оружия. |
Predatory open access journals are also questionable, due to lack of effective peer-review. |
Хищнические журналы открытого доступа также вызывают сомнения из-за отсутствия эффективной экспертной оценки. |
The rules of international justice should not be twisted to reward the aggressor for mere promises that lack credibility or effectiveness. |
Нормы международной справедливости не должны извращаться, чтобы наградить агрессора за одни лишь обещания, лишенные авторитетности и эффективности. |
There is a lack of evidence in academic literature on the effectiveness of DevOps. |
В научной литературе отсутствуют доказательства эффективности DevOps. |
Due to the lack of regulations for domestic water filtration products, no studies validate the manufacturer claims regarding the effectiveness of the filtration system. |
Из-за отсутствия правил для бытовых продуктов фильтрации воды, никакие исследования не подтверждают утверждения производителя относительно эффективности системы фильтрации. |
Like Malaya and Singapore, lack of effective early warning systems greatly hampered British and AVG efforts to defend Burma from air raids. |
Как и в Малайе и Сингапуре, отсутствие эффективных систем раннего предупреждения значительно затрудняло усилия британцев и авг по защите Бирмы от воздушных налетов. |
Treatments may also include patient education, but existing evidence shows a lack of effectiveness. |
Лечение может также включать в себя обучение пациентов, но существующие данные показывают недостаточную эффективность. |
Pine tar was banned by the FDA along with many other ingredients due to a lack of proof of their effectiveness. |
Сосновый деготь был запрещен FDA наряду со многими другими ингредиентами из-за отсутствия доказательств их эффективности. |
There is a lack of high quality data on the effectiveness of these techniques in other behaviour problems such as wandering. |
Существует недостаток высококачественных данных об эффективности этих методов в других поведенческих проблемах, таких как блуждание. |
The engines lack thrust reversers due to their perceived reduced effectiveness in anticipated conditions. |
В двигателях отсутствуют реверсоры тяги из-за их предполагаемого снижения эффективности в ожидаемых условиях. |
Trotsky pointed out that Lenin had effectively accused Stalin of a lack of loyalty. |
Троцкий указал, что Ленин фактически обвинил Сталина в отсутствии лояльности. |
There is a lack of evidence to show that knee braces, sleeves, or straps are effective. |
Существует недостаток доказательств того, что подтяжки колена, рукава или ремни эффективны. |
During the Battle of Britain its lack of manoeuvrability, speed and defensive armament meant that it required a heavy fighter escort to operate effectively. |
Во время битвы за Британию ее отсутствие маневренности, скорости и оборонительного вооружения означало, что она требовала тяжелого истребительного эскорта для эффективной работы. |
These exceptional qualities, combined with good durability and lack of stickiness, were critical for an effective sealing material. |
Эти исключительные качества в сочетании с хорошей прочностью и отсутствием липкости имели решающее значение для эффективного герметизирующего материала. |
The current impasse in the disarmament machinery cannot be explained by anything related to its effectiveness, or lack thereof. |
Нынешний тупик в деятельности механизма разоружения нельзя объяснить никакими соображениями, касающимися его эффективности или отсутствия ее. |
Gimped characters lack effectiveness compared to other characters at a similar level of experience. |
Позументная символов отсутствие эффективности по сравнению с другими персонажами на том же уровне опыта. |
There is a general scientific consensus that alternative therapies lack the requisite scientific validation, and their effectiveness is either unproved or disproved. |
Существует общее научное мнение, что альтернативные методы лечения не имеют необходимой научной валидации, а их эффективность либо недоказана, либо опровергнута. |
With the lack of visibility, only massed infantry fire was effective, and this reality is reflected in the tactics of the time. |
При отсутствии видимости эффективным был только массированный огонь пехоты, и эта реальность нашла свое отражение в тактике того времени. |
There is still a lack of high quality data on the effectiveness of these techniques in other behavior problems such as wandering. |
По-прежнему не хватает качественных данных об эффективности этих методов в других поведенческих проблемах, таких как блуждание. |
These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources. |
Как оказалось, эти организации позволяют реально расширить участие, однако им не хватает поддержки и ресурсов. |
There is a serious lack of agricultural machinery and the existing machines are not effective for small parcels. |
Ощущается острая необходимость в сельскохозяйственной технике, и имеющаяся техника неэффективна на мелких участках. |
They also noted a lack of high quality evidence regarding the effectiveness of restorative justice conferencing for young offenders. |
Они также отметили отсутствие высококачественных доказательств эффективности проведения конференций по вопросам реституционного правосудия для несовершеннолетних правонарушителей. |
Underdosing of stimulants can occur and result in a lack of response or later loss of effectiveness. |
Недозировка стимуляторов может привести к отсутствию реакции или последующей потере эффективности. |
The effective treatment for PDP is currently unknown due to the lack of controlled data and is largely based on case reports. |
Эффективное лечение PDP в настоящее время неизвестно из-за отсутствия контролируемых данных и в значительной степени основано на отчетах о случаях заболевания. |
Fuel shortages, inadequate pilot training, and a lack of coordination between units also constrained the effectiveness of the fighter force. |
Верховный в Ла-Пас Batchoy аромат был запущен как первый филиппинский блюдо-приправленная нет-готовить лапшу. |
Proton pump inhibitors however have not been found to be effective in this population and there is a lack of evidence for safety. |
Однако ингибиторы протонной помпы не были признаны эффективными в этой популяции, и нет никаких доказательств их безопасности. |
Moreover, tumor cells lack an effective lymphatic drainage system, which leads to subsequent nanoparticle-accumulation. |
Кроме того, опухолевым клеткам не хватает эффективной лимфодренажной системы, что приводит к последующему накоплению наночастиц. |
In addition, this discrepancy is also associated with dejection from perceived lack of effectiveness or self-fulfillment. |
Кроме того, это несоответствие также связано с унынием от воспринимаемой недостаточной эффективности или самореализации. |
The lack of a specific legal provision against wife-beating implied that a man had a right to beat his wife, and such abuse was treated as a family matter. |
При распределении ресурсов следует учитывать все уставные функции Агентства, включая задачу способствовать и содействовать развитию и практическому применению атомной энергии в мирных целях за счет передачи соответствующей технологии». |
For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc. |
В отношении девочек к этим причинам можно отнести удаленность школы от дома, недостаточное число учителей-женщин, нехватка туалетов и т. д. |
We are criticized for a lack of transparency and for some alleged lack of respect for the law, while enormous losses are piling up owing to corruption. |
Нас критикуют за отсутствие транспарентности и за якобы имеющее место неуважение к закону, что сопровождается огромными потерями в результате коррупции. |
Some of these problems include higher non-response rates and lack of experimental control. |
Среди них большее количество отказов отвечать на вопросы и отсутствие контроля над экспериментом. |
Daring is not something I lack, Baiazid. |
Отваги мне не занимать,Байазид. |
If you dismantle the company, I'll see it as a lack of trust in me. |
Дорон, если расформируешь роту, я посчитаю это актом недоверия ко мне. |
The complete lack of dignity and decorum was emphasized by a very small boy who seconded the sacristan and whose head was hardly visible over the railing of the choir. |
В довершение неблаголепия, дьячку подтягивал очень маленький мальчик, голова которого едва виднелась из-за перилы клироса. |
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. |
Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк. |
The use of wheels in engineering may have been limited due to the lack of strong draft animals, combined with steep terrain and dense vegetation. |
Использование колес в технике, возможно, было ограничено из-за отсутствия сильных тягловых животных в сочетании с крутым рельефом и густой растительностью. |
Compiling Perl from source code under Windows is possible, but most installations lack the requisite C compiler and build tools. |
Компиляция Perl из исходного кода под Windows возможна,но большинство установок не имеют необходимого компилятора C и средств сборки. |
This is commonly caused by alcohol, drugs and smoking abuse as well as lack of physical activity and unhealthy eating. |
Это обычно вызвано злоупотреблением алкоголем, наркотиками и курением, а также отсутствием физической активности и нездоровым питанием. |
Its large board and lack of restrictions allow great scope in strategy and expression of players' individuality. |
Его большая доска и отсутствие ограничений дают большой простор в стратегии и выражении индивидуальности игроков. |
The DES Challenges were a series of brute force attack contests created by RSA Security to highlight the lack of security provided by the Data Encryption Standard. |
DES Challenges были серией соревнований по атакам грубой силы, созданных RSA Security, чтобы подчеркнуть отсутствие безопасности, обеспечиваемой стандартом шифрования данных. |
In addition, due to the lack of surface tension and negligible viscosities compared to liquids, the solvent can penetrate more into the matrix inaccessible to liquids. |
Кроме того, из-за отсутствия поверхностного натяжения и незначительной вязкости по сравнению с жидкостями растворитель может проникать больше в матрицу, недоступную для жидкостей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lack of effectiveness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lack of effectiveness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lack, of, effectiveness , а также произношение и транскрипцию к «lack of effectiveness». Также, к фразе «lack of effectiveness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.