Lord keeper of the privy seal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lord keeper of the privy seal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хранитель частной печати
Translate

- lord [noun]

noun: господин, лорд, владыка, повелитель, властитель, супруг, магнат, муж, феодальный сеньор, промышленный король

verb: давать титул лорда, титуловать лордом

- keeper [noun]

noun: вратарь, хранитель, сторож, смотритель, держатель, владелец, блюститель, санитар, якорь магнита, содержатель

  • food keeper - пищевой контейнер

  • ware house keeper - владелец склада

  • warehouse keeper receipt - складская расписка

  • young keeper - молодой вратарь

  • cash keeper - кассир

  • vehicle keeper - хранитель автомобиля

  • is a keeper - хранитель

  • this melon is a good keeper - дыни этого сорта хорошо хранятся

  • prison keeper - тюремный надзиратель

  • stores keeper - хранение на складе

  • Синонимы к keeper: administrator, custodian, steward, overseer, curator, guardian, caretaker

    Антонимы к keeper: convict, inmate, jailbird, prisoner, abigail, adventurer, adviser, aide, alarm clock, amah

    Значение keeper: a person who manages or looks after something or someone.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- privy [adjective]

adjective: тайный, посвященный, конфиденциальный, частный, скрытый, уединенный, сокровенный

noun: уборная, туалет, заинтересованное лицо

  • privy parts - секретные части

  • privy counselor - тайный консультант

  • privy council - тайный совет

  • i was not privy - я не был посвящен

  • been privy - был посвящен

  • appealed to the privy council - обратился в тайный совет

  • clerk of the privy council - Клерк Тайного совета

  • to be privy - чтобы быть причастным

  • may be privy - может быть причастным

  • the privy signet - королевская печать

  • Синонимы к privy: in on, wise to, cognizant of, advised of, acquainted with, in the know about, informed of, apprised of, secluded, secret

    Антонимы к privy: unaware, revealed, unknowing, public, known

    Значение privy: sharing in the knowledge of (something secret or private).

- seal [noun]

noun: печать, тюлень, пломба, нерпа, знак, изоляция, затвор, перемычка, клеймо, печатка

verb: запечатывать, заклеить, изолировать, опечатывать, пломбировать, скреплять, ставить печать, запаивать, скрепить, скреплять печатью

  • seal course - изоляционная прокладка

  • seal construction joints - Уплотнение строительных швов

  • safe seal™ - безопасная печать ™

  • blade seal - лезвие печать

  • inflatable seal - надувной уплотнение

  • seal applicator - печать аппликатор

  • seal strength - прочность сварного шва

  • seal symbol - символ уплотнения

  • seal of the notary - печать нотариуса

  • tamper-proof seal - печать защиты от несанкционированного вскрытия

  • Синонимы к seal: sealant, sealer, caulking, caulk, adhesive, monogram, stamp, insignia, device, symbol

    Антонимы к seal: open, disapproval, refusal, unseal, put off, delay, refuse, loosen

    Значение seal: a device or substance that is used to join two things together so as to prevent them from coming apart or to prevent anything from passing between them.



The Duchess of Marlborough was appointed Groom of the Stool, Mistress of the Robes, and Keeper of the Privy Purse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцогиня Мальборо была назначена Грумом табурета, хозяйкой мантий и хранительницей тайного Кошелька.

Emperor Hirohito and Lord Keeper of the Privy Seal Kōichi Kido also were present at some meetings, following the Emperor's wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император Хирохито и лорд-хранитель тайной печати Коити Кидо также присутствовали на некоторых встречах, следуя пожеланиям императора.

They may have inadvertently witnessed something or been privy to some information that someone very powerful wanted to keep under wraps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли быть свидетелями чего-то или к ним попала информация, которую кто-то наделённый властью хотел сохранить в секрете.

You have a picture of a Keeper on your phone you can't remember taking, can you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сняла Смотрителей на телефон, а потом забыла о них?

Only a pale Westhause and shaky Yanevich are privy to The Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь бледный Уэстхауз и дрожащий Яне-вич посвящены в План.

The girl positioned herself in the middle of their cage, well out of reach of the keeper's prod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина встала посреди клетки так, чтобы ее не достал прут сторожа.

Now that I have returned, all the servants of the Keeper will be destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я вернулась, Все слуги Владетеля будут уничтожены.

Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец.

I am your sole protector and your keeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я защитник твоей души и твой хранитель.

In May, the three were granted leave to appeal to the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае три указанных лица получили разрешение подать обжалование в Тайный совет.

Before then, the Judicial Committee of the Privy Council in London was New Zealand's final appellate court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого высшей апелляционной инстанцией являлся Судебный комитет Тайного совета в Лондоне.

In 1994 the author was denied leave to appeal to the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году автору было отказано в праве подать апелляцию в Тайный совет.

It worked for two years and submitted its recommendations to the Privy Council, which issued a decree on 19 May 1931.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала два года и вынесла рекомендации Тайному совету, который издал 19 мая 1931 года декрет.

The applicants are now seeking special leave to appeal to the Privy Council in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время заявители добиваются получения специального разрешения на обжалование такого решения в Тайном совете в Лондоне.

She contends that the bulk of the State party's submission is devoted to challenging the Privy Council's decision in Lesa v. Attorney-General of New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утверждает, что основная часть представления государства-участника посвящена оспариванию постановления Тайного совета по делу Леса против Генерального прокурора Новой Зеландии.

The other half comes to the privy coffer of the state and the offender's life lies in the mercy of the Duke only, 'gainst all other voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причем другая идет в казну республики, а жизнь преступника от милосердья дожа зависит.

Sadly, all the gumption of American industry won't enrich enough uranium to blow up a privy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, всей мощи американской промышленности не хватит, чтобы обогатить уран для бомбы.

I've been privy to all manner of chicanery, from fictional kidnappings to inflated investor returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посвещена во всевозможные махинации, начиная с инсценированного похищения, заканчивая недостоверными данными о доходности инвестиций.

If you see all these possibilities why get sidetracked by that saloon-keeper?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты понимаешь, какие возможности здесь есть зачем ты связываешься с трактирщиком?

Ahmad is privy to all of Khalid's nefarious plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахмад посвящен абсолютно во все дела Халида.

The little toy-shop keeper sprang up suddenly, slapping his fat hands like two fans on the counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низенький хозяин игрушечной лавки вдруг подскочил и всплеснул пухленькими ручонками, растопырив пальцы: словно два веера появились над прилавком.

I called in my dream to the lodge-keeper, and had no answer, and peering closer through the rusted spokes of the gate I saw that the lodge was uninhabited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвала привратника, но не получила ответа, и, прижавшись лицом к ржавым прутьям, увидела, что сторожка покинута.

'Did I ever tell you that good story about Toad and the lock-keeper?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я вам никогда не рассказывал интересную историю, которая называется Мистер Тоуд и сторож при шлюзе?

You have to be either an obsessive crackpot who's escaped from his keeper or Samuel T. Cogley, attorney at law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - либо полоумный чудак, сбежавший из-под надзора, либо адвокат Сэмюэл Ти Когли.

How gallant, risking death to protect your brothel keeper's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как галантно: рисковать жизнью, чтобы уберечь чувства твоей управительницы борделя.

The book-keeper will get us into trouble and he wasn't worth it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, что книготорговец принесет нам кучу неприятностей, а он этого не стоил.

So, Lisa tucks her hair up to a baseball cap, and we convince the grounds keeper that she's Justin Bieber and that Justin will take a picture with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, Лиза заправила свои волосы под бейсболку, и мы сказали смотрителю, что это Джастин Бибер и что он сфоткается с ним

There will be a new front along the east river, privy lodgings for the Lady Mary, and a banqueting house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужен новый фасад вдоль восточной реки, ...личные покои для леди Мэри, ...и зал для банкетов.

In a time before remembering, the Keeper's love for the Creator brought our world into being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В незапамятные времена любовь Владетеля к Создателю привела к созданию нашего мира.

The tavern-keeper shivered with joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трактирщик задрожал от радости.

The world they live in the world they exist in is privy to these kinds of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, в котором они живут, в котором они существуют, наполнен всякими такими...

To have possession of my person... is not an excuse to be privy to my husband's Will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание моей персоной, сэр, не дает вам права быть посвященным в условия завещания моего мужа.

Whop my second keeper! roared out Sir Pitt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как? Отколотили моего младшего лесника? -взревел сэр Питт.

Great Keeper of the Underworld, as I walk on the path to eternal darkness, grant me the strength to carry your will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий Владетель Подземного Мира я иду путем вековечной тьмы даруй мне силу дабы исполнить твою волю.

And that story Lady Pole told last night - the lighthouse keeper and his cupboard - it made me think I have heard it before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И та история, которую леди Поул рассказала нам прошлой ночью - о смотрителе маяка и его буфете - натолкнула меня на мысль, что я это уже где-то слышал.

Gustaf will be the lighthouse keeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густав станет смотрителем маяка.

I'll get you the best KCs in the country and I'll fight it for you all the way to the Privy Council if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добуду для вас лучшего адвоката во всей Австралии, а если понадобится, буду отстаивать ваши права по всем инстанциям, вплоть до Тайного совета.

Being, as I am, your assistant, I must be privy to all events, of which you will agree, there are precious few hereabouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи вашим помощником, я должен быть участником всех событий, каковых, как вы, должно быть, согласитесь, не так уж много в наших краях.

'Cause we have things to talk about, and the less Parsons is privy to, the better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что нам есть о чем поговорить, и чем меньше Парсонс будет в курсе, тем лучше.

Very few people are privy to that information, and we want to keep it that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень немногие в курсе этой информации. И мы хотим, чтобы так и оставалось.

I'm privy to all communication between you and the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в курсе всех связей между тобой и судом.

It is His Majesty's pleasure to appoint you a Gentleman of the Privy Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По соизволению Его Величества вы назначаетесь господином в Личную Комнату.

A charmer of women, was my privy judgment, as I left Pilate's wife walking in dreams and visions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заклинатель женщин, - решил я про себя, уходя от жены Пилата, погруженной в мечты и видения.

Oxenstierna was daughter of Bengt Gabrielsson Oxenstierna, President of the Privy Council Chancellery, and Magdalena Stenbock, a politically active countess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оксенштерна была дочерью Бенгта Габриэльсона Оксенштерна, председателя Тайного совета канцелярии, и Магдалены Стенбок, политически активной графини.

Lighthouse keeper Victoriano Álvarez was the last man on the island, together with 15 women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотритель маяка Викториано Альварес был последним мужчиной на острове вместе с 15 женщинами и детьми.

Alfred was fond of Bill and would comb his keeper's hair and eat chocolate from his teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альфред любил Билла, расчесывал ему волосы и ел шоколад из его зубов.

Apart from military service in World War II he worked at the British Museum continuously until 1977, including two keeperships, and finally as a research keeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо военной службы во время Второй мировой войны он работал в Британском музее непрерывно до 1977 года, включая два сторожевых корабля, и, наконец, в качестве хранителя исследований.

Institutional and individual investors may also commit a front running violation when they are privy to inside information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институциональные и индивидуальные инвесторы также могут совершать подставные нарушения, когда они посвящены в инсайдерскую информацию.

Edmund of Langley, Duke of York, who was acting as Keeper of the Realm, had little choice but to side with Bolingbroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдмунду Лэнгли, герцогу Йоркскому, исполнявшему обязанности хранителя Королевства, ничего не оставалось, как встать на сторону Болингброка.

Kriangsak was succeeded in 1980 by the popular Army Commander-in-Chief, General Prem Tinsulanonda, who later became the Privy Council President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году криангсака сменил главнокомандующий народной армией генерал прем Тинсуланонда, который впоследствии стал президентом Тайного совета.

Prem, later to become President of Bhumibol's Privy Council, officially allocated government budgets and manpower to support royal projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прем, позже ставший президентом Тайного совета Бхумибола, официально выделял правительственные бюджеты и рабочую силу для поддержки королевских проектов.

This did not, however, bar rulings from the various provincial courts of appeal from being appealed directly to the Judicial Committee of the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, однако, не препятствовало прямому обжалованию решений различных провинциальных апелляционных судов в Судебный комитет Тайного совета.

A bishop who was at the same time a privy councillor, a minister of state and a judge of the supreme court could have but little time for spiritual duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епископ, который был одновременно тайным советником, государственным министром и судьей Верховного Суда, мог иметь очень мало времени для выполнения духовных обязанностей.

In April 2008, Bhumibol appointed alleged coup plotter General Surayud Chulanont to the Privy Council of Thailand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2008 года Бхумибол назначил предполагаемого заговорщика переворота генерала Сурайуда Чуланонта в Тайный Совет Таиланда.

However, the Privy Council decided that a prohibition was excessive and issued a certiorari instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сохранил свою военную связь с американскими военными, посетив американские войска в оккупированной союзниками Германии.

In May 1890, he travelled to London to conduct an appeal on behalf of the Government of Tasmania before the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1890 года он отправился в Лондон, чтобы выступить с обращением от имени правительства Тасмании перед тайным советом.

The Privy council has no binding power on lower courts, as the House of lords does, its decisions are entirely to do with the Commonweath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайный совет не имеет обязательной силы в отношении нижестоящих судов, как это делает Палата лордов, и его решения полностью связаны с общим собранием.

He was sworn of the Privy Council on the year of his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был приведен к присяге Тайным советом в год своей смерти.

On 19 June 1601 James VI restored his possessions to his widow Janet Cheyne by privy seal letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июня 1601 года Яков VI возвратил свои владения своей вдове Джанет Чейн тайным письмом с печатью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lord keeper of the privy seal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lord keeper of the privy seal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lord, keeper, of, the, privy, seal , а также произношение и транскрипцию к «lord keeper of the privy seal». Также, к фразе «lord keeper of the privy seal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information