Make mandatory: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Make mandatory - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сделать обязательнымTranslate

- make [noun]

noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье

verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить

- mandatory [adjective]

adjective: обязательный, принудительный, мандатный

noun: мандатарий, держатель мандата, уполномоченный



The system is funded by the National Health Care Insurance Fund, to which employers and employees make mandatory contributions. Эта система финансируется Национальным Фондом медицинского страхования, в который работодатели и работники вносят обязательные взносы.
A republican-led congress is not going to vote to make body cams mandatory for law enforcement. Республиканский конгресс не проголосует за обязательное ношение камер полицейскими.
Sensitivity training is mandatory for the entire department, and it's incumbent on me to make sure that you attend. Групповая терапия обязательна для всего отдела, и моя обязанность убедиться, что ты ее посещала.
If retained, then that would tend in favour of deletion of the words so as to make that paragraph apply on a mandatory basis. Если такая ответственность будет предусмотрена, то это послужит аргументом в пользу исключения данной формулировки, с тем чтобы этот пункт применялся на императивной основе.
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies. Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе.
Select this check box to make the user-defined fields mandatory for the selected rate base or rate base assignment. Установите этот флажок, чтобы сделать определенные пользователем поля обязательными для выбранной базы ставки или назначения базы ставки.
You can also make the configuration of modeling-enabled items on order lines or quotation lines mandatory. Можно также сделать обязательной настройку номенклатур, для которых разрешено моделирование, в строках заказа или предложения.
First Deputy Prime Minister Igor Shuvalov said at the time that such moves weren’t mandatory, and companies would make independent decisions. Первый вице-премьер Игорь Шувалов сказал тогда, что подобные действия не являются обязательными и компании будут самостоятельно принимать решение.
Canada was the first country to make photograph warnings mandatory in 2001. В 2001 году Канада первой ввела обязательное размещение фотографий, предупреждающих о вреде курения.
The following preparation reports are now provided, to make it easier for employers to complete mandatory reports for payroll. Чтобы работодателям было проще заполнять обязательные отчеты по зарплате, теперь предоставляются следующие отчеты.
(USA) New preparation reports available to help make it easier for employers to complete mandatory human resource reports. (USA) Доступны новые отчеты о подготовке, благодаря которым сотрудникам будет проще заполнять обязательные отчеты по управлению персоналом.
Sensitivity training is mandatory for the entire department, and it's incumbent on me to make sure that you attend. Групповая терапия обязательна для всего отдела, и моя обязанность убедиться, что ты ее посещала.
It would make trigger locks for handguns mandatory. Он сделает обязательным наличие предохранителя для пистолетов.
Now we are turning off your gravity temporarily... so as to make your mandatory relocation easier. Сейчас мы временно отключим вашу силу гравитации, чтобы ваше обязательное переселение прошло легче.
There is also no provision to make the CO2 emissions labelling mandatory on cars in the country. Кроме того, в стране отсутствует положение, обязывающее маркировку выбросов CO2 на автомобилях.
It has demanded amendments to the Guardians and Wards Act be amended to make shared parenting mandatory. Он потребовал внести поправки в закон об опекунах и попечителях, чтобы сделать совместное воспитание обязательным.
The FIX protocol also defines sets of fields that make a particular message; within the set of fields, some will be mandatory and others optional. Протокол FIX также определяет наборы полей, которые составляют конкретное сообщение; в пределах набора полей некоторые из них будут обязательными, а другие-необязательными.
In September 2012, Ministry of Women and Child Development Krishna Tirath proposed a bill that would make it mandatory for husbands to pay a salary to their wives. В сентябре 2012 года Министерство по делам женщин и детей Кришна Тират предложил законопроект, который сделает обязательным для мужей выплачивать зарплату своим женам.
I can see having it here may serve some purpose, but hardly enough to make it mandatory! Я вижу, что его присутствие здесь может служить какой-то цели, но едва ли достаточно, чтобы сделать его обязательным!
However most private high schools make it mandatory for students to attend school for around 2 months during summer. Однако большинство частных средних школ делают обязательным для студентов посещение школы в течение примерно 2 месяцев в течение лета.
I cannot see any good reason why we don't make the notification mandatory - not all editors keep track of watchlists. Я не вижу никакой веской причины, почему мы не делаем уведомление обязательным - не все редакторы отслеживают списки наблюдения.
On the other hand, I'm not sure if a fair use rationale should be mandatory; it might be better to make it optional. С другой стороны, я не уверен, что обоснование добросовестного использования должно быть обязательным; возможно, было бы лучше сделать его необязательным.

0Вы посмотрели только
% информации