Mandate of the security council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mandate of the security council - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мандат Совета безопасности
Translate

- mandate [noun]

noun: мандат, наказ

  • legislative mandate - директивный мандат

  • respective mandate - соответствующий мандат

  • mandate for negotiations - мандат на ведение переговоров

  • popular mandate - мандат от народа

  • electoral mandate - наказ избирателей

  • mandate holder - мандатарий

  • open-ended mandate - полномочия на неограниченный срок

  • federally mandate - устанавливать на федеральном уровне

  • print mandate - печатать мандат

  • writ of mandate - судебный приказ об исполнении обязанностей

  • Синонимы к mandate: acceptance, sanction, ratification, authority, authorization, approval, endorsement, edict, command, decree

    Антонимы к mandate: veto, denial

    Значение mandate: an official order or commission to do something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- security [noun]

noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство

  • Social Security - Социальная защита

  • security deposit - гарантийный депозит

  • security guard - охранник

  • convertible security - конвертируемая безопасность

  • security guidelines - инструкция по безопасности

  • security researcher - исследователь в области безопасности

  • information security expert - эксперт в области информационной безопасности

  • checkpoint security guard - охранник КПП

  • warehouse security guard - охранник склада

  • common security - всеобщая безопасность

  • Синонимы к security: safety, invulnerability, protection, freedom from danger, peace of mind, stability, confidence, feeling of safety, happiness, certainty

    Антонимы к security: threat, alarm, insecurity, danger, uncertainty, alarm system

    Значение security: the state of being free from danger or threat.

- council [noun]

noun: совет, синедрион, совещание, консилиум, церковный собор

  • town council - городской совет

  • city council - Городской совет

  • common council - общий совет

  • town council pharmacy - аптека городского совета

  • county council - совет округа

  • Legislative Council - законодательный совет

  • regional council - областной совет

  • ecological council - экологический совет

  • All-Union Central Council of Trade Unions - Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов

  • business council - деловой совет

  • Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee

    Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle

    Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.



The Fifth Committee would have to review the situation very carefully in the event that the Security Council decided to extend the mandate of MINURSO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятому комитету потребуется глубоко проанализировать эту ситуацию в том случае, если Совет Безопасности решит продлить мандат МООНРЗС.

I'm sorry, sir, but the Homeworld Security Mandate dictates...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите сэр, но Местный Мандат Безопасности говорит...

I have now fulfilled the Homeland Security mandate for interdepartmental cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я выполнил мандат АНБ для межведомственного взаимодействия.

Run that, will you, Walter? I have a specific mandate from the highest security in government to find those plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверь это, Волтер? У меня максимальный приоритет чтобы найти печатные формы.

The Council had a clearly defined mandate for the maintenance of international peace and security, to which it should confine itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности имеет четко определенный мандат по поддержанию международного мира и безопасности, которого он должен придерживаться.

While no formal mandate exists, missions often lack a formal EU imprimatur and involvement limited to those who wish to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не существует официального мандата, у миссий зачастую отсутствует официальное одобрение ЕС, как и заинтересованность желающих принять в них участие.

But, given such investors' long-term liabilities (claims and benefits), their mandate is to invest mostly in bonds, which are less risky than stocks or other volatile assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но учитывая долгосрочный характер обязательств таких инвесторов, им приходится вкладываться, главным образом, в облигации, у которых меньше риск, чем в акции или другие волатильные активы.

I was just an IT security guy until this happened to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был простым инженером по информационной безопасности, пока не произошло следующее.

Mr. Pachoud pointed out that the Guiding Principles would be applicable to private military and security companies since they constituted business enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Пашуд отметил, что Руководящие принципы будут применяться к частным военным и охранным компаниям, поскольку они, по сути, являются коммерческими предприятиями.

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

As you may recall, I made an informal suggestion to strengthen the nuclear disarmament mandate last week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы, наверное, припоминаете, на прошлой неделе я высказал неофициальное соображение на предмет укрепления мандата по ядерному разоружению.

The prospect of the fourth meeting scheduled for 21-23 May 1997 gives us the opportunity to describe our mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перспектива созыва четвертого совещания, намеченного на 21-23 мая нынешнего года, дает нам возможность подвести итоги деятельности, которая была проведена в контексте выполнения нашего мандата.

Unfortunately, some countries continued to oppose UNHCR efforts to conduct a census, hindering the agency from carrying out its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, некоторые страны по-прежнему препятствуют усилиям УВКБ ООН по проведению переписи, тем самым лишая Управление возможности выполнять поставленные перед ним задачи.

We remain convinced that unilateral preventive action that is not authorized by the Security Council would have dire consequences for world peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы по-прежнему убеждены в том, что односторонние превентивные действия, не санкционированные Советом Безопасности, имели бы пагубные последствия для мира во всем мире.

Council members were briefed by the Secretariat on 25 March on the situation in Angola after the mandate of MONUA expired the previous month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 марта члены Совета были информированы Секретариатом о положении в Анголе после истечения в предыдущем месяце действия мандата МНООНА.

However, we understand very well that the only alternative to this dramatic shortening of the originally planned mandate was the dissolution of MINUGUA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы прекрасно понимаем, что единственная альтернатива этому резкому сокращению сроков первоначально запланированного мандата - это роспуск МООНПЧГ.

It is thus willing to consider any requests it might receive from the two mandate holders mentioned above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он готов рассмотреть любые просьбы, которые могут поступить от двух вышеупомянутых лиц, наделенных мандатом.

It bears repeating that the Special Rapporteur's mandate is oriented towards progressive implementation of compulsory education free of charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует напомнить, что задача мандата Специального докладчика заключается в обеспечении последовательного осуществления принципа обязательного бесплатного образования.

The multiple water-related challenges of access, depletion, pollution and disaster in the Asia-Pacific region present different components of water security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные выше многочисленные проблемы, связанные с водой, являются различными компонентами водной безопасности.

The voluntary social security scheme is run by private insurance companies and mutual benefit societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольная система социального страхования входит в компетенцию частных страховых компаний и обществ взаимопомощи.

The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт.

Finally, the Security Council and the General Assembly would have to elect three additional judges in accordance with the statute of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее потребуется избрать трех дополнительных судей в соответствии с положениями устава Трибунала.

Inequality has continued to be a common element that runs through the region, including in the distribution of social security, pensions and health-care coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравенство по-прежнему остается общим элементом, распространенным по всему региону, в том числе при распределении социального страхования, пенсий и медико-санитарного обеспечения.

Maintaining the current contingent at its current strength until the expiration of the present mandate is essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение нынешней численности ныне присутствующего контингента до истечения его текущего мандата совершенно необходимо.

It is interesting to note that the largest number of violations since the establishment of the mandate occurred in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно отметить, что в 1995 году зафиксировано наибольшее количество нарушений с момента утверждения мандата.

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

This was not an election fought primarily over foreign or security policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих выборах борьба велась не вокруг вопросов внешней политики и безопасности.

A piece by security analyst John Schindler in The Observer reiterated the idea that war in the Balkans could be imminent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье для издания The Observer аналитик по вопросам безопасности Джон Шиндлер заявляет, что война на Балканах неизбежна.

The CCAMLR's members must honor the organization's mandate for conservation and ensure that there is enough pink gold to feed the penguins and other wildlife that depend on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены CCAMLR должны выполнить мандат организации на консервацию и обеспечить достаточное количество розового золота, чтобы им могли прокормиться пингвины и другие виды морских животных, зависящие от него.

In fact, Auger and Sandvik have been attempting to contact TrackingPoint to help the company patch its rifles’ security flaws for months, emailing the company without response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, Огер и Сэндвик долгие месяцы пытались связаться с TrackingPoint, чтобы помочь компании устранить недостатки в программной безопасности. Они направляли туда письма по электронной почте, однако ответа не получали.

For Muslims, how does a religion of peace get turned into a mandate for murder in Iraq, the Sudan, Nigeria and elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что до мусульман, то как религия мира могла превратиться в мандат на убийства в Ираке, Судане, Нигерии и других государствах?

A popular method of analyzing the RSI is to look for a divergence in which the security is making a new high, but the RSI is failing to surpass its previous high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из распространенных методов анализа индикатора Relative Strength Index состоит в поиске расхождений, при которых цена образует новый максимум, а RSI не удается преодолеть уровень своего предыдущего максимума.

In 1998, agriculture, forestry and agribusiness accounted for 60 per cent of employment and played a key role in food security at the household level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году на сельское хозяйство, лесное хозяйство и агропромышленный комплекс приходилось 60 процентов рабочих мест, и эти сектора играли ключевую роль в обеспечении продовольственной безопасности на уровне домашних хозяйств.

From the geopolitical point of view it is as if the West were saying to Russia, From now on, your security is of no interest to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С геополитической точки зрения Запад словно говорил России: 'Отныне ваша безопасность нас не интересует.

Reconciling these economic and security imperatives is painful, because it means confronting the weaknesses and errors of the past head-on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс примирения этих императивов – в сфере экономики и безопасности – является болезненным, потому что это означает необходимость преодоления слабостей и ошибок минувшего противостояния.

With the best of intentions, a unit may take on more than is allowed in the current mandate and mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии наилучших намерений подразделение может взять на себя больше, чем это разрешено в рамках нынешнего мандата и миссии.

Throughout Imperial China, many emperors and one empress wielded absolute power through the Mandate of Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему Императорскому Китаю многие императоры и одна императрица обладали абсолютной властью через мандат небес.

Some countries and jurisdictions mandate that all individuals restrict themselves to heterosexual activity and disallow homosexual activity via sodomy laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны и юрисдикции предписывают всем лицам ограничивать себя в гетеросексуальной деятельности и запрещать гомосексуальную деятельность с помощью законов о гомосексуалистах.

The brutal behavior of Zhu Wen and the Later Liang was a source of considerable embarrassment, and thus there was pressure to exclude them from the Mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое поведение Чжу Вэня и более позднего Ляна было источником значительного смущения, и поэтому было оказано давление, чтобы исключить их из мандата.

This was interpreted as a warning of Heaven's displeased wrath towards an emperors ruling, such that the Mandate under their rule was unstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было истолковано как предупреждение о гневе небес по отношению к императорам, правящим так, что мандат под их правлением был неустойчив.

This was partially caused by Cárdenas' mandate for secular education early in his presidency in 1934.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти это было вызвано мандатом Карденаса на светское образование в начале его президентства в 1934 году.

Per the Presidential mandate of the Vision for Space Exploration, Griffin mandated that 18 more shuttle flights be performed in the remaining four and a half years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с президентским мандатом концепции космических исследований Гриффин распорядился, чтобы за оставшиеся четыре с половиной года было выполнено еще 18 челночных полетов.

In 1974, the fund's lending mandate was expanded to include all developing countries in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1974 году кредитный мандат фонда был расширен и охватил все развивающиеся страны мира.

Thereafter, the United States imposed an economic embargo on the Cuban government and recalled its ambassador, weakening the government's mandate further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Соединенные Штаты ввели экономическую блокаду против кубинского правительства и отозвали своего посла, что еще больше ослабило мандат правительства.

The mandate was extended to trucks and buses in August 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мандат был распространен на грузовые автомобили и автобусы в августе 2012 года.

Johann Sattler replaced him in 2019, with a mandate from 1 September 2019 to 31 August 2021.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иоганн Саттлер сменил его в 2019 году, получив мандат с 1 сентября 2019 года по 31 августа 2021 года.

His mandate was again extended until 30 June 2018 and again until 29 February 2020, and again until 31 August 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мандат был вновь продлен до 30 июня 2018 года, а затем до 29 февраля 2020 года и снова до 31 августа 2020 года.

The municipal self-rule was entrusted to a Rappresentanza of 56 members whose mandate lasted 6 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальное самоуправление было поручено Раппрезентанзе из 56 членов, мандат которой длился 6 лет.

This model does not provide representatives the luxury of acting in their own conscience and is bound by imperative mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта модель не дает представителям роскоши действовать по собственной совести и связана императивным мандатом.

On 22 March 2013 the Verkhovna Rada cancelled his parliamentary mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 марта 2013 года Верховная Рада отменила его депутатский мандат.

By the end of the Mandate in May 1948, Jewish ownership had risen to approximately 1,734,000 dunums, 6.59 percent of Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу срока действия мандата в мае 1948 года еврейская собственность возросла примерно до 1 734 000 дунамов, что составляло 6,59 процента территории Палестины.

One obvious question is the extent to which the mandate for this type of group would overlap with NPP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из очевидных вопросов заключается в том, в какой степени мандат этой группы будет дублировать мандат НПП.

On August 26, 2010, the Board of Governors filed a motion to stay the mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 августа 2010 года Совет управляющих подал ходатайство о приостановлении действия мандата.

On August 27, a sixty day partial stay of the mandate was granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 августа был предоставлен шестидесятидневный частичный срок действия мандата.

Initially, East Germany claimed an exclusive mandate for all of Germany, a claim supported by most of the Communist bloc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Восточная Германия претендовала на исключительный мандат для всей Германии, и это требование было поддержано большинством членов коммунистического блока.

Abdullah argued that he should be given control of the entire area of Mandate Palestine responsible to the High Commissioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абдулла утверждал, что ему следует передать контроль над всей территорией мандатной Палестины, ответственной перед Верховным комиссаром.

Yet an “opening to the left” of sorts did in fact happen soon after his mandate was over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же своего рода” открытие налево действительно произошло вскоре после окончания его мандата.

The Duma elected in 1993 was as interim solution and its mandate expired in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дума, избранная в 1993 году, была временным решением, и ее мандат истек в 1995 году.

He supported the partition, intending that the West Bank area of the British Mandate allocated for the Arab state be annexed to Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддержал раздел, предполагая, что территория Западного берега Британского мандата, выделенная арабскому государству, будет присоединена к Иордании.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mandate of the security council». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mandate of the security council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mandate, of, the, security, council , а также произношение и транскрипцию к «mandate of the security council». Также, к фразе «mandate of the security council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information