Merchants company - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Merchants company - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
компания продавцов
Translate

- merchants [noun]

noun: купечество

  • merchants law - торговое право

  • start referring merchants - начинать привлекать торговцев

  • rich merchants - богатое купечество

  • merchants and brokers - торговцы и брокеры

  • network of partner merchants. - сеть торговцев-партнеров.

  • merchants trade - торговля торговцы

  • merchants in retail - торговцы в розницу

  • enable merchants - позволяют торговцам

  • english merchants - английские купцы

  • the national association of music merchants - Национальная ассоциация музыкальных торговцев

  • Синонимы к merchants: broker, dealer, buyer and seller, storekeeper, agent, distributor, shopkeeper, seller, retailer, trader

    Антонимы к merchants: buyers, clients, customers, buyer, client, clientele, consumer, custom, customer, emptor

    Значение merchants: a person or company involved in wholesale trade, especially one dealing with foreign countries or supplying merchandise to a particular trade.

- company [noun]

noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости

adjective: фирменный, ротный



He settled in London and was a member of the Merchant Taylors' Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битти и певица Мэнди Патинкин были представлены в качестве партнеров дуэта на трех песнях.

The Privy Council list has the Saddlers Company in 1272 as the earliest, followed by the Merchant Taylors Company in 1326 and the Skinners Company in 1327.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке Тайного Совета самой ранней является компания Седельщиков в 1272 году, за ней следует компания торговцев Тейлоров в 1326 году и компания Скиннеров в 1327 году.

When the French frigate, Résolue, was spotted in the company of two merchant vessels, Perseverance and Phoenix were sent to investigate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда французский фрегат Ресолю был замечен в компании двух торговых судов, настойчивость и Феникс были посланы на разведку.

Sourcing fabrics and liaising between the merchants and the company I work for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ищу поставщиков тканей, посредничаю между торговцами и моей компанией.

Hammond, a former merchant marine, has been working for the charter bus company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаммонд, бывший морской торговец, работал на автобусную компанию.

In 1855 Stuart accepted a partnership in R. Towns and Company, merchants, and became well known as a business man in Sydney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1855 году Стюарт принял партнерство в компании R. Towns and Company, merchants, и стал хорошо известен как деловой человек в Сиднее.

He and Robert also established a paper merchants called Fender Brothers, although he later relinquished his shares in the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с Робертом также основали торговцев бумагами под названием Fender Brothers, хотя позже он отказался от своих акций в компании.

The minimum investment in the VOC was 3,000 guilders, which priced the Company's stock within the means of many merchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальная инвестиция в Лос составляла 3000 гульденов, что позволяло оценить акции компании по средствам многих торговцев.

Some blacks tried to circumvent the local merchants by purchasing guns from outside of the state, such as the Winchester Arms Company of New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые чернокожие пытались обойти местных торговцев, покупая оружие за пределами штата, например Винчестерская оружейная компания из Нью-Джерси.

Upon his return to England, the Muscovy Company was formed by himself, Sebastian Cabot, Sir Hugh Willoughby, and several London merchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении в Англию Московское общество было образовано им самим, Себастьяном Кэботом, сэром Хью Уиллоуби и несколькими лондонскими купцами.

In 1609, Hudson was chosen by merchants of the Dutch East India Company in the Netherlands to find an easterly passage to Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1609 году Гудзон был выбран купцами Голландской Ост-Индской компании в Нидерландах, чтобы найти Восточный проход в Азию.

He was deputy-governor of the Merchant Adventurers' Company at Delft from 1623 until 1633.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1623 по 1633 год он был заместителем губернатора Компании купцов-авантюристов в Делфте.

Misselden was subsequently employed by the Merchant Adventurers' Company on missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии мисселден был нанят компанией торговцев-авантюристов для выполнения различных миссий.

The company continued its activities and Marco soon became a wealthy merchant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания продолжала свою деятельность, и вскоре Марко стал богатым купцом.

He was also entrusted with the negotiations on behalf of the Merchant Adventurers' Company for a reduction of the duties on English cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему также было поручено вести переговоры от имени Компании купцов-авантюристов о снижении пошлин на английское сукно.

The Merchant of Venice as Shylock for the Royal Shakespeare Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Эльзу это не произвело никакого впечатления, и она обвинила его в попытке угнать шоу.

Innes's early career was as a wine merchant in the City of London, but, in 1864, he founded the City of London Real Property Company with his older brother James.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале своей карьеры Иннес был виноторговцем в лондонском Сити, но в 1864 году вместе со своим старшим братом Джеймсом основал компанию по продаже недвижимости City of London.

Their main purchaser, an English wood merchant named William Price, acquired all of the company's shares in 1842.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их главный покупатель, английский торговец древесиной по имени Уильям Прайс, приобрел все акции компании в 1842 году.

He was also introduced to John Churchman, a distinguished London merchant who became Master of the Merchant Taylors Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был представлен Джону Черчмену, известному лондонскому купцу, который стал хозяином компании Мерчант Тейлорз.

The merchants of Veracruz formed another company and paid their salaries, arms and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купцы из Веракруса создали еще одну компанию и платили им жалованье, оружие и снаряжение.

He was a merchant and deputy-governor of the Levant Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был купцом и заместителем управляющего Левантской компанией.

In February 1603, the Company seized the Santa Catarina, a 1500-ton Portuguese merchant carrack, off the coast of Singapore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1603 года компания захватила Санта-Катарину, 1500-тонный португальский купец каррак, у берегов Сингапура.

Merchant ships carried large crews of men, who lacked the company of women for days on end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые суда перевозили большие команды мужчин, которым целыми днями не хватало общества женщин.

He was also a merchant, in the tea trade, for the East India Company, having in his possession chests of tea that he readily concealed to avoid England's Stamp Tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был торговцем чаем для Ост-Индской компании, имея в своем распоряжении сундуки с чаем, которые он охотно прятал, чтобы избежать уплаты английского гербового налога.

He could only tell us the name of the joint stock company which was doing the work under contract with the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог лишь сообщить названия акционерных обществ, которые по заказу правительства выполняли эту работу.

He put the tiller over to incline his course after the cutter; one of the galleys at that moment abruptly made its appearance in the gap between two of the merchant ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент галера неожиданно появилась в промежутке между двумя торговыми судами.

This aggression of yours will no longer be tolerated by this company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое агрессивное поведение больше никто в этой компании терпеть не будет.

Then the messenger boys would get into a fight with a company of ordinary youngsters without leggings, without shoulder straps, and without bicycles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом телеграфные мальчики вступали в бой с компанией обыкновенных мальчиков, без краг, погончиков и велосипедов.

I decided to enter Chad posing as a merchant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил проникнуть в Чад под видом коммерсанта.

You plunge into it like into a natural warm geyser and enjoy the fresh forest air, pleasing hot water and genial company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы погружаетесь в нее, как в горячий источник, и наслаждаетесь свежим лесным воздухом, приятной горячей водой и душевной компанией.

Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности.

Asset Foreclosure says the place is owned by a Nevada shell company, operated by a Bahamian trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел по взысканиям говорит, что это место пренадлежит компании Невада Шелл, под управлением Багамского фонда.

My cousin's vice president of a construction company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой двоюродный брат работает на строительной фирме.

By studying this comparison, investors can begin to measure the financial health of the company and whether or not it deserves their investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучив данные сравнения, инвесторы могут оценить финансовое здоровье компании и решить стоит ли им инвестировать в нее свои средства.

Failure of the Client to any of the provisions contained herein, or signing the settlement agreement will result in a legal filing from the Company against the Client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Клиент не выполнит изложенные здесь условия и не подпишет соглашение об урегулировании, Компания подаст иск против Клиента.

In the event our requests for documents are not completed by the member, the Company may at its sole discretion terminate the account, and withhold any funds that are present therein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае если член не предоставит документы по нашим запросам, Компания может по своему усмотрению закрыть счет и удержать любые средства, имеющиеся на нем.

Yes, but his company donated some treadmills for the inmates so he swung a special trailer for dinner that they're gonna set up for us in the parking lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но его фирма подарила тюрьме тренажеры для заключенных, так что он смог достать трейлер, в котором для нас накроют обед на парковке.

Now all we needed was the approval of record company lowlifes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что нам было нужно - признание этой паршивой студии звукозаписи.

We follow that to the end, and we've covered most of the distance between GATE and the Company's headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы преодолеем... большую часть пути от здания Гейта... до штаб-квартиры Компании.

Prof expected some private vessels to be re-registered under Chad merchant flag.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проф предполагал, что некоторые частные корабли могут перерегистрироваться и летать под торговым флагом Чада.)

In the lower part of town, three cartloads of goods were delivered to the merchant Lyubeznov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижней части города купцу Любезнову привезли три телеги клади.

A motor-sailboat, a man wearing the uniform of the Merchant Marine added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парусно-моторным, - поправил его гражданин в форме торгового моряка.

Marryat symbol, used by the merchant navies in the 1800s to signal danger or distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символ Марриеты, использовался купеческими флотами в 1800-х годах, чтобы послать сигнал опасности или бедствия.

She is far past the reach of a foreign merchant's son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она недосягаема для сына иностранного купца.

A Vulcanian merchant named Spock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговец с Вулкана по имени Спок.

He is a merchant, well-thought-of in Antioch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он торговец из Антиохии.

From what we've been able to piece together he spent the next hundred years eking out a meager living posing as a human merchant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из чего можно заключить, что он проведет следующие сто лет, перебиваясь кое-как, выдавая себя за торговца-человека.

I heard from a man in another unit There's a secret merchant ship to Jamaica at Cherbourg Harbor

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал от солдата из другой роты о секретном судне на Ямайке в порту Шербура.

That is to say, you would have seen merchant Likhachev losing a pile of money at play. My word, you would have laughed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообрази, брат, у купца Лихачева играли в горку, вот уж где смех был!

Merchant ships are of no use to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые корабли мне не нужны.

And since there are any number of ways to sneak into the country, like merchant ships and cargo holds...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много способов проникнуть в страну например торговые корабли, багажные отсеки....

Not a bit of it. Levin could hear that Oblonsky was smiling as he spoke. I simply don't consider him more dishonest than any other wealthy merchant or nobleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисколько, - Левин слышал, что Облонский улыбался, говоря это, - я просто не считаю его более бесчестным, чем кого бы то ни было из богатых купцов и дворян.

Remember when Buck joined the merchant marines?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, когда Бак присоединился к торговому флоту?

I have the certificate of diving, I worked 735 days in the merchant navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть звание младшего сержанта и 135 дней службы в торговом флоте.

Takes a seat next to an English merchant captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сел рядом с капитаном английского торгового судна.

'They'll come and fetch them, Katy,' said the hop-merchant with relief. He was glad in the end that everything had gone off without a row and a scandalous scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними заедут, Кати, - сказал торговец хмелем, довольный тем, что дело обошлось без неожиданных выходок и неприятных сцен.

'And what about Turkey?' asked the hop-merchant, thinking all the time how he could come to the point which he had come for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что Турция? - спросил оптовый торговец хмелем, думая, с чего бы начать, чтобы добраться до сути дела, ради которого он приехал.

She was the daughter of a well-to-do commission merchant in South Water Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Эллы был состоятельным комиссионером с Южной Уотер-стрит.

It is said that Khunkhar Singh fell madly in love with daughter of an Italian merchant . Lavanya was created by him in her loving memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что Кхункхар Сингх безумно влюбился в дочь итальянского купца . Лаванья была создана им в ее любящей памяти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «merchants company». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «merchants company» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: merchants, company , а также произношение и транскрипцию к «merchants company». Также, к фразе «merchants company» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information