Must be drained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Must be drained - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должна быть слита
Translate

- must [noun]

auxiliary verb: должен, надо, нужно, обязан, должно быть

noun: необходимость, муст, виноградное сусло, требование, настоятельная необходимость, насущная потребность, плесень, затхлость, период ’охоты’

verb: быть должным, заплесневеть

  • must line - суслопровод

  • There must be a reason - Должна быть причина

  • must be possible - Должна быть обеспечена возможность

  • the system must operate in - система должна работать в

  • must be exploited - должны быть использованы

  • must be detected - должны быть обнаружены

  • must be claimed - должны быть заявлены

  • must be converted - должны быть преобразованы

  • must arrange - необходимо организовать

  • must be out of my mind - должен быть из моего ума

  • Синонимы к must: essential, a necessity, a requisite, a requirement, not to be missed, very good, mold, moldiness, mustiness, mildew

    Антонимы к must: nonessential, nonnecessity

    Значение must: something that should not be overlooked or missed.

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- drained [verb]

adjective: осушенный, дренированный

  • drained weight - сухой вес

  • drained noodles - сухая лапша

  • the fuel are drained - топливо осушены

  • i felt drained - я чувствовал себя осушенным

  • feeling drained - чувство осушенных

  • water is drained - вода сливается

  • drained prior - сливают до

  • i feel drained - я чувствую себя осушенным

  • i drained - я осушенный

  • need to be drained - Необходимо сливать

  • Синонимы к drained: dead, knackered, unload, clear (out), void, empty (out), evacuate, withdraw, bleed, remove

    Антонимы к drained: unwearied

    Значение drained: cause the water or other liquid in (something) to run out, leaving it empty, dry, or drier.



The idea that South Africa was an independent and sovereign country must be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо отвергнуть идею о том, что Южная Африка является независимым и суверенным государством.

We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы остановить его, нам необходимы смелость и настойчивость по мере того, как оно набирает обороты.

Animals and winter stores continued to be drained from Buckkeep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животные и зимние запасы зерна продолжали утекать из Баккипа.

Already most of them must be beyond crossbow range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из нападавших находилось уже вне досягаемости арбалетных стрел.

It goes without saying that every person must choose his profession according his natural abilities and inclinations to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, что каждый человек должен выбирать свою профессию согласно своим природным способностям и склонностям к ней.

To my mind one who chooses this profession must be very communicative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, тот, кто выбирает эту профессию, должен быть очень коммуникабельным.

Traditional wedding must have happy couple who escort bride and groom into chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На традиционной свадьбе обязательно должна быть счастливая пара, которая сопровождает невесту и жениха до церкви.

Only these prophecies have held the key to what punishment must befall humankind for killing its own world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в них содержится правда о каре, ниспосланной человечеству за уничтожение его собственного мира.

But we must remind you cries and displays of emotion disturb the surgeon's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы напоминаем, что крики и проявления чувств мешают работе хирурга.

The mixed-race children must be dislocated from their primitive, full-blood Aborigine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей смешанной расы следует держать вдали от прочих чистокровных аборигенов.

Ecbert must hide his power behind a legitimate heir to the throne of Mercia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгберт должен скрыть свою власть за законным наследником престола Мерсии.

The defendant must be educated to the idea that he must surrender the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиента надо приучать к мысли, что деньги ему придется отдать.

Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство.

No one was seen or heard, yet I must concur with His Holiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто ничего не видел и не слышал, но я должен согласиться с Его Святейшеством.

This speech so dried out Doc's throat that he drained his beer glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этой длинной речи горло у Дока пересохло, и он осушил стакан пива.

There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу.

My right arm ached, and I felt as if all the moisture was being drained from my body by the heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя правая рука болела, и я чувствовал, будто все мое тело иссыхает от невыносимой жары.

She must have grandparents, or relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее должны быть дедушки или бабушки, или родственники.

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

It must have been a shock to discover that Mr. Murrow had drained the water out of the pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, видимо, был потрясен, обнаружив что Марроу выпустил из бассейна воду.

Finally, prisoners must not be subjected to excessive use of force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, заключенные не должны являться объектом чрезмерного применения силы.

We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности.

All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности.

All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.

The Special Rapporteur underscores that all agreed that the programme of national reconstruction must be owned and driven by the Afghan people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркнул Специальный докладчик, все согласны с тем, что программа восстановления страны должна осуществляться и направляться афганским народом.

Above all, we must ensure that any reforms reinforce rather than distract from the core mandate of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего мы должны обеспечить, чтобы все предлагаемые реформы содействовали укреплению основ утвержденного Советом мандата, а не отвлекали от его выполнения.

The Indonesian authorities must meet their obligation to deny impunity for these atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезийские власти должны выполнить свое обязательство, связанное с недопущением безнаказанности в связи с этими зверствами.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

It must be all the latinum rattling around in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, это все латина, которая тут крутится...

Hatch covers must be capable of bearing the expected load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крышки люков должны выдерживать нагрузку, для которой они предназначены.

Secondly, the order must be direct and not general, i.e. it must be issued by a superior to a subordinate orally or in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, приказание должно относиться непосредственно к подчиненному, а не носить общий характер, иными словами, начальник должен отдать устное или письменное распоряжение самому подчиненному.

Well, both victims were female, under 21, and here's the kicker - they were drained of all their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, обе жертвы - женщины, чуть больше 21 А неожиданный поворот событий в том, что их кровь была выкачана до последней капли.

After he'd completely drained Vickers, he dismantled the device, taking it and the exsanguinated corpse of his victim with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как он окончательно осушил Викерса, он разобрал устройство, забрав его и обескровленный труп своей жертвы с собой.

You see, he drained my entire village and reduced my parents to a pile of dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осушил всю мою деревню и превратил моих родителей в кучку пыли.

She tipped it up and drained it and dropped it on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрокинув голову, выпила до дна, уронила бутылку на пол.

I think I just drained my weapon systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я разрядила своё оружие.

I drained my coffee cup and got to my feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпил кофе и поднялся.

Resources of the Senate are drained by these conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ресурсы сената истощены этими войнами.

Slowly the red drained from Jack's cheeks, then came back with a painful rush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щеки Джека постепенно бледнели, потом, вдруг, в них снова ударила краска.

Golden eagle taiga habitat usually consists of extensive peatland formations caused by poorly drained soils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таежная среда обитания Беркута обычно состоит из обширных торфяных образований, обусловленных плохо дренированными почвами.

It has no known serious insect or disease problems and can generally be grown in most well-drained soils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имеет известных серьезных проблем с насекомыми или болезнями и, как правило, может быть выращен в большинстве хорошо дренированных почв.

Jacaranda grows in well-drained soil and tolerates drought and brief spells of frost and freeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джакаранда растет на хорошо дренированной почве и хорошо переносит засуху и кратковременные заморозки.

He did not join in with organised parties, because he was tired and physically drained much of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не присоединялся к организованным вечеринкам, потому что большую часть времени был уставшим и физически истощенным.

Sphagnum bogs were widespread in northern Europe but have often been cleared and drained for agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфагновые болота были широко распространены в Северной Европе, но часто очищались и осушались для сельского хозяйства.

Butternut grows best on stream banks and on well-drained soils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орех растет лучше всего на берегах ручьев и на хорошо дренированных почвах.

These and similar projects drained the country's finances and aggravated the already dire economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти и подобные им проекты истощили финансы страны и усугубили и без того тяжелое экономическое положение.

Trees that are growing in poorly drained sites are more subject to frost cracking than are those growing in drier, better drained soils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья, растущие на плохо дренированных участках, более подвержены морозному растрескиванию, чем деревья, растущие на более сухих, лучше дренированных почвах.

The swamp was formed around 18,000 BC and became drained c. 2,000 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болото образовалось около 18000 года до нашей эры и было осушено около 2000 лет назад.

The fluid is drained by gravity, a syringe or by connection to a vacuum bottle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жидкость сливается самотеком, шприцем или соединением с вакуумной бутылкой.

The cowl ventilator was baffled and drained in such a way as to be rainproof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вентилятор капота был сбит с толку и опорожнен таким образом, чтобы быть непромокаемым.

But instead the city allowed it to be drained for development, and 200 new houses were erected on the site in 1919 .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместо этого город позволил осушить его для развития, и в 1919 году на этом месте было возведено 200 новых домов .

Beds are frequently drained with socked tile in addition to the perimeter ditch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровати часто осушаются с помощью носков плитки в дополнение к канаве по периметру.

This area of marshland was naturally drained by a labyrinth of rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот участок болотистой местности был естественным образом осушен лабиринтом рек.

The water on the ground was drained and pumped back through the pipes into the basin, where the cycle would repeat itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода на земле сливалась и перекачивалась обратно по трубам в бассейн, где цикл повторялся.

Scoring 1,000,000 points enables the credits after the final ball is drained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набрав 1 000 000 очков, вы можете получить кредиты после того, как последний мяч будет опустошен.

Large, internally complex sandstone bodies in well-drained floodplain strata, which superficially resemble small channel bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные, внутренне сложные песчаниковые тела в хорошо дренированных пойменных пластах, которые внешне напоминают небольшие русловые тела.

The buttermilk is boiled and drained to obtain curd which is dried in the sun over a period of weeks to make qurut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пахту кипятят и сливают, чтобы получить творог, который сушат на солнце в течение нескольких недель, чтобы сделать курут.

The whey is then drained from the curds and the curds are placed in a hoop to form a solid mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем сыворотку сливают из творога, а творог помещают в обруч для образования твердой массы.

The Kazanlak valley is drained by the Tundzha river and its tributaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долина Казанлыка дренируется рекой Тунджа и ее притоками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «must be drained». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «must be drained» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: must, be, drained , а также произношение и транскрипцию к «must be drained». Также, к фразе «must be drained» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information