Orders issued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
disobedience of orders - неподчинение приказам
orders for goods - Заказы на товары
placing of certain orders - размещение некоторых заказов
process customer orders - заказы процесс клиента
giving orders - давать указания
orders history - История заказов
orders of the international court - Заказы международного суда
limit and stop orders - лимитные и стоп-ордера
placing purchase orders - размещение заказов на закупку
orders assigned to - Заказы назначены
Синонимы к orders: sequence, grouping, arrangement, codification, disposition, system, succession, systematization, series, categorization
Антонимы к orders: disorder, ban, prohibition
Значение orders: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
he was issued - он был выдан
quote issued - цитата выдается
additionally issued - дополнительный выпуск
allowances issued - пособие выдается
issued a long-form report on - выпустил подробный доклад о
are issued as documents - выпускаются в виде документов
permit has been issued - Разрешение было выдано
issued by the supplier - выданная поставщиком
issued in the names - выдается в названиях
issued to him - выданной ему
Синонимы к issued: put out, deliver, publish, circulate, broadcast, transmit, release, announce, distribute, send out
Антонимы к issued: recalled, held, kept, retained, suppressed, repressed
Значение issued: supply or distribute (something).
Then Nai-Turs faced his ranks and in a clipped, hoarse voice issued them with orders they had never expected to hear . . . |
А Най-Турс повернулся лицом к цепям и зычно и картаво отдал юнкерам никогда ими не слыханную, странную команду... |
Faced with these advances, on 2 September the German Supreme Army Command issued orders to withdraw in the south to the Hindenburg Line. |
Столкнувшись с этим наступлением, 2 сентября командование германской Верховной армии отдало приказ отступить на юг к линии Гинденбурга. |
Their actions were based on a series of orders issued by the High Command and the Southern PRG. |
Их действия основывались на ряде приказов, отданных Верховным Командованием и Южной ПРГ. |
Two army commanders were appointed and orders for the rapid mobilisation and despatch of additional forces were issued. |
Были назначены два командующих армиями и отданы приказы о быстрой мобилизации и отправке дополнительных сил. |
Новые приказы будут отданы через короткое время. |
|
He had even issued new orders modifying the conditions under which the course would be run. |
Он даже отдал несколько новых распоряжений, изменяющих условия проведения учений. |
The new governor of Herat, Mullah Razzaq, issued orders for women to be forbidden to pass his office for fear of their distracting nature. |
Новый губернатор Герата Мулла Раззак издал приказ, запрещающий женщинам проходить через его кабинет, опасаясь, что они будут отвлекать его внимание. |
In point of fact, Hitler had already issued the orders for the shift of Guderian's panzer group to the south. |
Фактически Гитлер уже отдал приказ о переброске танковой группы Гудериана на юг. |
Senior Fleet Captain Druaga issued Priority Alpha Category One orders to suppress the mutineers. |
Старший капитан Флота Друг отдал приказ первой категории приоритета Альфа о подавлении мятежа любыми средствами. |
The Bureau was backed up by the soldiers and the military had issued many and conflicting orders governing the conduct of the conquered. |
Бюро в своей деятельности опиралось на солдатские штыки, а военные власти издали немало вызывавших возмущение циркуляров по поводу того, как должны вести себя побежденные. |
On March 24, 1865, Grant issued orders for an offensive to begin on March 29, 1865. |
24 марта 1865 года Грант отдал приказ начать наступление 29 марта 1865 года. |
Przemyśl reflected the nature of the Austro-Hungarian Empire - orders of the day had to be issued in fifteen languages. |
Перемышль отражал характер Австро-Венгерской империи - приказы того времени должны были издаваться на пятнадцати языках. |
This was not the first time that an organisation calling itself the IRA had issued orders to dump arms. |
Это был уже не первый случай, когда организация, называющая себя Ира, отдавала приказы сбросить оружие. |
By September 15, German troops reached the outskirts of Paris and Moltke issued the orders for an investment of the city. |
К 15 сентября немецкие войска достигли окраин Парижа, и Мольтке отдал приказ о взятии города. |
It was from here that orders were issued for mass executions and torture of alleged traitors to the crown. |
Именно отсюда были отданы приказы о массовых казнях и пытках предполагаемых предателей короны. |
Israel believes that these three officials had a role in the 2006 kidnapping of Israeli soldier Gilad Shalit, and has issued deportation orders for them. |
Израиль считает, что эти три должностных лица сыграли определенную роль в похищении израильского солдата Гилада Шалита в 2006 году, и издал приказ о депортации для них. |
The latter would not be able to interfere in any way with orders issued by the Public Prosecutor. |
Министерство юстиции не может никоим образом препятствовать исполнению постановления прокурора. |
She refused to sign orders issued by Germans, arguing that they were simply not hers to sign. |
Она отказывалась подписывать приказы, издаваемые немцами, утверждая, что они просто не принадлежат ей. |
The Brazilian government refused to yield, and Christie issued orders for British warships to capture Brazilian merchant vessels as indemnity. |
Бразильское правительство отказалось уступить, и Кристи отдал приказ британским военным кораблям захватить бразильские торговые суда в качестве компенсации. |
In the 1800, after the regiment had been moved to Ireland, orders were issued to augment it to 1,050. |
В 1800 году, после переброски полка в Ирландию, был отдан приказ увеличить его численность до 1050 человек. |
Soon, numerous orders and decrees were issued banning the use of force and administrative methods. |
Вскоре были изданы многочисленные приказы и постановления, запрещающие применение силы и административных методов. |
He handled the pushing case against the photographer eight months ago and he's issued several restraining orders against obsessive fans over the years. |
Он занимался делом о рукоприкладсте против того фотографа. 8 месяцев тому назад, и в течении нескольких лет выбивает ограничительные ордера для неуёмных фанатов. |
In 1948 he submitted the first comprehensive civil rights legislation and issued Executive Orders to start racial integration in the military and federal agencies. |
В 1948 году он представил первый всеобъемлющий закон о гражданских правах и издал указы о начале расовой интеграции в военных и федеральных ведомствах. |
On 11 September, Truman issued orders for an advance beyond the 38th parallel into North Korea. |
11 сентября Трумэн отдал приказ о наступлении за пределы 38-й параллели в Северную Корею. |
I've issued no such orders. |
Я не отдавал такого приказа. |
In September 1944, orders to stop all application of Zimmerit were issued, based on false rumours that hits on the Zimmerit had caused vehicle fires. |
В сентябре 1944 года были изданы приказы о прекращении применения циммерита, основанные на ложных слухах о том, что удары по Циммериту вызвали возгорания транспортных средств. |
In his first few days in office, Obama issued executive orders and presidential memoranda directing the U.S. military to develop plans to withdraw troops from Iraq. |
В первые же дни своего пребывания на посту Обама издал указы и президентские меморандумы, предписывающие американским военным разработать планы вывода войск из Ирака. |
Earlier that day Percival had issued orders to destroy all secret and technical equipment, ciphers, codes, secret documents and heavy guns. |
Ранее в тот же день Персиваль отдал приказ уничтожить все секретное и техническое оборудование, шифры, коды, секретные документы и тяжелые орудия. |
Once players have selected their ships and issued orders to the ships concerning how to engage the enemy fleet, the battle begins. |
Как только игроки выбрали свои корабли и отдали приказы кораблям относительно того, как вступить в бой с вражеским флотом, битва начинается. |
Johnston issued orders that were vague and contradictory and failed to inform all of his subordinates about the chain of command. |
Джонстон отдавал расплывчатые и противоречивые приказы, не ставя в известность всех своих подчиненных о порядке подчинения. |
Together with Fr. Miranda, all the 21 arrested priests were issued orders of expulsion to Goa, fined Rs 2 lakhs, and threatened death by hanging if they ever returned. |
Вместе с О. Миранда, всем 21 арестованным священникам были выданы приказы о высылке в Гоа, оштрафованы на 2 Лаха рупий и пригрозили смертью через повешение, если они когда-либо вернутся. |
Hanfstaengl was issued sealed orders from Hitler which were not to be opened until his plane was in flight. |
Ханфштенгль получил от Гитлера запечатанные приказы, которые не должны были быть вскрыты до тех пор, пока его самолет не окажется в полете. |
Late on the evening of 11 July, Hausser, the commander of the II SS-Panzer Corps, issued orders for the next day's advance on Prokhorovka. |
Поздно вечером 11 июля Хауссер, командир II танкового корпуса СС, отдал приказ о наступлении на Прохоровку на следующий день. |
Well aware of the importance of sanitation in maintaining combat effectiveness, Dr. Sondermajer issued strict orders regarding the matter. |
Хорошо понимая важность санитарии в поддержании боеспособности, доктор Сондермайер издал строгие приказы по этому вопросу. |
Orders were then issued to prepare the expedition. |
Затем был отдан приказ о подготовке экспедиции. |
In orders issued in April 2019, the Court asked the Solicitor General of the United States to file a brief to outline the government's stance on the case. |
В постановлениях, изданных в апреле 2019 года, суд просил генерального прокурора Соединенных Штатов представить краткое изложение позиции правительства по этому делу. |
On 23 June, he issued a repeal of the Orders in Council, but the United States was unaware of this, as it took three weeks for the news to cross the Atlantic. |
23 июня он издал указ об отмене приказов в Совете, но Соединенные Штаты не знали об этом, поскольку потребовалось три недели, чтобы новость пересекла Атлантику. |
He met with High Lords in his chambers and issued orders. |
Он принимал Благородных Лордов в своих покоях и издавал указы. |
Interlocutory orders are orders that are issued by a court while a case is still ongoing. |
Промежуточные постановления - это постановления, которые выносятся судом в период, когда рассмотрение дела еще продолжается. |
Most important, it could enact into law the four executive orders Obama issued sanctioning Russia for its aggression in Ukraine. |
Самое важное, он может придать силу закона четырем президентским указам Обамы о санкциях против России за ее агрессию на Украине. |
When Claude Louis returned to power, in March 1767, he instead issued orders to change the colour to white as the French Royal Army. |
Когда Клод Луи вернулся к власти в марте 1767 года, он вместо этого отдал приказ сменить цвет французской королевской армии на белый. |
The V Corps was moved out of reserve and for the first time, Foch issued warning orders for the Cavalry Corps to prepare to exploit a German collapse. |
V корпус был выведен из резерва, и Фош впервые отдал предупредительный приказ кавалерийскому корпусу готовиться к немецкому коллапсу. |
By this time Himmler had taken charge of the situation and had issued orders countermanding Olbricht's mobilisation of Operation Valkyrie. |
К этому времени Гиммлер взял ситуацию в свои руки и отдал приказ, отменяющий мобилизацию Ольбрихта на операцию Валькирия. |
He issued a few short sharp orders to the servants. An imperious wave of his hand drove us all to the door. |
Дав несколько приказаний прислуге, он властным жестом попросил всех отойти. |
Но ты распоряжался никогда их не останавливать? |
|
After its defeat in the Irish Civil War in 1924 and at the end of its unsuccessful Border Campaign in 1962, the IRA issued similar orders. |
После своего поражения в Гражданской войне в Ирландии в 1924 году и в конце неудачной пограничной кампании в 1962 году Ира издала аналогичные приказы. |
The government has issued orders to respect their territory and leave them strictly alone. |
Правительством было издано ряд указов, о признании их права на территорию и не вмешательства в их дела. |
Sink, who issued orders for the 1st Battalion 401st Glider Infantry to lead three battalions south the next morning. |
Синк, который отдал приказ 1-му батальону 401-й Планерной пехоты на следующее утро вести три батальона на юг. |
They were badly disappointed, as the King had not even issued orders to prepare for the battle. |
Они были сильно разочарованы, так как король даже не отдал приказа готовиться к битве. |
The orders for Operation Roland were issued in the closing hours of 13 July 1943. |
Приказы об операции Роланд были отданы в последние часы 13 июля 1943 года. |
Like Pluto, which orbits around the sun behind Neptune, Ceres is not a planet according to the new definition of the term issued by the International Astronomical Union in 2006. |
Как и Плутон, который обращается вокруг Солнца за Нептуном, Церера, по новому определению международного астрономического союза от 2006 года, не является планетой. |
Suddenly, as I issued from the Avenue, there burst upon me the lights of the hotel, sparkling with a myriad lamps! Yes, thanks be to God, I had reached home! |
Я почти бежал. Вдруг в конце аллеи разом блеснул весь наш отель, освещенный бесчисленными огнями, - слава богу: дома! |
A fortnight later ten heavily loaded steamers set sail in the same direction under sealed orders. |
В том же направлении, двумя неделями позже, вышли десять груженых кораблей с запечатанными приказами. |
A tall and exceedingly ugly woman issued from the house and bore down upon them. |
Высокая и очень некрасивая женщина вышла из дома на террасу и направилась к ним. |
So in order to contain the situation and keep the truth from getting out, our government issued a round-up. |
Чтобы держать ситуацию под контролем, и не дать правде вырваться наружу, наше правительство сделало загон. |
But I'm here now. I'm not gonna leave her side until she orders me away. |
Но я вернулся, и я не намерен больше оставлять ее, пока она сама этого не захочет. |
So Smithsonian workers don't get issued diplomatic passports? |
Работники Смитсоновского музея не получают дипломатические паспорта? |
The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces. |
Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования. |
Minkow issued the report after being contacted by Nicholas Marsch, a San Diego developer who had filed two lawsuits against Lennar for fraud. |
Минков опубликовал отчет после того, как с ним связался Николас Марш, разработчик из Сан-Диего, который подал два иска против Леннара за мошенничество. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «orders issued».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «orders issued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: orders, issued , а также произношение и транскрипцию к «orders issued». Также, к фразе «orders issued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.