Recent cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Recent cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
недавние случаи
Translate

- recent [adjective]

adjective: недавний, последний, свежий, новый, современный

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • treating cases of - лечения случаев

  • in certain cases - в некоторых случаях

  • litigation cases - судебные дела

  • delayed cases - просроченная случаи

  • in the most severe cases - в наиболее тяжелых случаях

  • cases of fraud and presumptive - случаи мошенничества и предполагаемого

  • cases of a woman - случаи женщины

  • cases of damage caused - случаи ущерба, причиненного

  • all test cases - все тестовые случаи

  • most relevant cases - большинство соответствующих случаев

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



At clinics and rehab centers, at least 12 cases of physical abuse have been revealed by media in the recent years including seven deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В клиниках и реабилитационных центрах за последние годы СМИ выявили по меньшей мере 12 случаев физического насилия, в том числе семь смертей.

The commission is reviewing all my recent rulings, and I reassigned my cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия пересмотрит все мои недавние решения, и я передал свои дела.

In most cases, it reflects a recent and acute weight loss associated with famine or disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев он отражает недавнюю и острую потерю веса, связанную с голодом или болезнью.

The 1997 book The Birmingham Six and Other Cases considered recent miscarriages of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге 1997 года Бирмингемская шестерка и других делах рассматривались недавние судебные ошибки.

Little progress has been made in the investigation and conclusion of prominent cases initiated several years ago or of more recent cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был достигнут лишь незначительный прогресс в расследовании и принятии судебных решений по общеизвестным делам, возбужденным несколько лет тому назад или в последнее время.

The WHO is able to declare a country free of infection if 21 days pass with no new cases, and the most recent case declared in Nigeria was on September 5, according to the BBC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ может объявить страну свободной от инфекции, если там пройдет 21 день без новых случаев заболеваний. А последний случай Эболы в Нигерии был отмечен 5 сентября, сообщает ВВС.

Saunas may not be safe in cases of unstable angina pectoris, recent heart attack, or severe aortic stenosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сауны могут быть небезопасны при нестабильной стенокардии, недавнем инфаркте миокарда или тяжелом стенозе аорты.

All right, I'm gonna outline a couple of cases here that are very recent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ладно, я обрисую вам парочку дел, случившихся совсем недавно.

Human traffickers in Thailand ignore court orders to compensate victims in more than 99% of cases in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы торговцы людьми в Таиланде игнорируют судебные приказы о выплате компенсации жертвам более чем в 99% случаев.

Several recent cases have underscored the continuing effort to define the family and to determine how rights may be allocated among family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд последних дел свидетельствует о продолжении усилий по определению понятия семьи и тех прав, которыми могут пользоваться ее члены.

Recent reports, however, suggest a more diminished role from PAT1 in some cases of the disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако недавние сообщения свидетельствуют о более низкой роли PAT1 в некоторых случаях заболевания.

Furthermore, we have recent sources saying that the Insular Cases are still applicable law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у нас есть недавние источники, говорящие, что островные случаи все еще являются применимым правом.

It should be noted that multiple definitions can be found at the same website in some cases as if this debate is internal or very recent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что в некоторых случаях на одном и том же веб-сайте можно найти несколько определений, как если бы эта дискуссия была внутренней или совсем недавней.

In recent years, most of the high-profile corruption cases in Italy have involved government procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы большинство громких коррупционных дел в Италии были связаны с государственными закупками.

In recent years we have had 102 cases of homicide. Only ten remain unsolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние годы из 102 убийств остались нераскрытыми лишь 10.

There have been many known cases of population bottleneck in the recent past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В недавнем прошлом было много известных случаев узкого места в населении.

In both cases academic debates were preceded by an outbreak of popular concern, sparked by recent rises in unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях академическим дебатам предшествовала вспышка народного беспокойства, вызванная недавним ростом безработицы.

With more recent developments in laser technology, this is less common after 6 months though symptoms can persist beyond a year in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С более поздними разработками в лазерной технике это менее распространено после 6 месяцев, хотя симптомы могут сохраняться и после года в некоторых случаях.

You're aware, of course, that there are cases pending which have similar circumstances, and some of them involve recent advances in DNA evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, конечно, в курсе, что ведется рассмотрение многих дел с похожими обстоятельствами. в некоторых фигурируют улики на основе последних достижений при сравнении ДНК.

One glance at the face transplant article reveals that there are many face transplant cases before the recent one by the French team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один взгляд на статью о трансплантации лица показывает, что существует много случаев трансплантации лица до недавнего случая, проведенного французской командой.

Recent medical negligence cases suggest tacit recognition of a more rights-based approach to damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние случаи медицинской халатности предполагают молчаливое признание более основанного на правах подхода к ущербу.

The U.S. Supreme Court has used the Chicago School approach in several recent cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд США использовал подход Чикагской школы в нескольких недавних делах.

Unranked entries have not been validated by the GRG, which only publishes recent cases above 112 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незарегистрированные записи не были подтверждены GRG, которая публикует только недавние случаи старше 112 лет.

From recent edits to the List of United States Supreme Court cases, Skyler1534 and Mateo_SA are still active with the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из последних правок в списке дел Верховного суда Соединенных Штатов Skyler1534 и Mateo_SA все еще активно работают с этой темой.

markets are efficient, and if they pay me so much (a potentially mind-boggling amount, as seen in recent cases), it is because my own efficiency warrants it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

рынки эффективны, и, если они мне так много платят (потенциально возможное количество, как видно из последних случаев), это потому, что моя собственная эффективность гарантирует это.

A couple of cases have caught media attention in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- В последние годы внимание прессы привлекли два случая.

In recent years high-profile rape cases in Pakistan have given the Ordinance more exposure than similar laws in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы громкие случаи изнасилования в Пакистане подвергли этот указ большему воздействию, чем аналогичные законы в других странах.

A recent survey documented approximately 50 cases of futures studies at the tertiary level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавнее исследование зафиксировало около 50 случаев проведения фьючерсных исследований на третичном уровне.

These practices have become significant social and political issues in recent years, and in many cases the policies have changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы эта практика стала важной социальной и политической проблемой, и во многих случаях политика изменилась.

Recent involvement of high-ranking public officials in corruption cases has been reported in the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время в средствах массовой информации появились сообщения о причастности высокопоставленных государственных чиновников к коррупционным делам.

However, the role of SDSE in cellulitis might have been previously underestimated, and it was linked to a majority of the cellulitis cases in a recent study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако роль SDSE в развитии целлюлита, возможно, ранее недооценивалась, и она была связана с большинством случаев целлюлита в недавнем исследовании.

In recent times, divorce is more common, and also carries less stigma, particularly in cases where abuse was known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время разводы стали более распространенным явлением, а также несут меньшую стигматизацию, особенно в тех случаях, когда было известно о злоупотреблениях.

In recent years there have been cases of fraudulent issuance of IDPs, by-passing the legal authority and its authorized agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы имели место случаи мошеннической выдачи МВУ в обход правового органа или управомоченного им агентства.

This includes most of his recent edits, but nothing on his articles that sadly ended up as cases for deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя большинство его недавних правок, но ничего из его статей, которые, к сожалению, закончились как случаи для удаления.

The following are areas that have been described as no-go areas in recent years, though in some cases the characterization has been disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже перечислены районы, которые в последние годы были названы районами, не имеющими выхода к морю, хотя в некоторых случаях эта характеристика оспаривалась.

Two recent cases involving grey cards have been referred to the European Court of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два недавних дела, связанных с серыми карточками, были переданы в Европейский суд.

The reason for the recent increases in the number of reported cases is unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина недавнего увеличения числа зарегистрированных случаев заболевания неясна.

Reported prison rape cases have drastically risen in recent years, although this may be partially attributed to an increase in counseling and reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число зарегистрированных случаев изнасилования в тюрьмах резко возросло в последние годы, хотя это можно частично объяснить увеличением числа консультаций и сообщений.

The most recent cases have involved situations where the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые последние случаи были связаны с ситуациями, когда обвиняемый.

Recent court cases have supported these restrictions on parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние судебные дела подтвердили эти ограничения в отношении родителей.

Look at recent divorce filings, child custody cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите недавние заявления о разводе, дела об изъятии детей.

In recent years, the technological advances afforded by CAD/CAM dentistry offer viable alternatives to the traditional crown restoration in many cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы технический прогресс, обеспечиваемый CAD / CAM стоматологией, во многих случаях предлагает жизнеспособные альтернативы традиционной реставрации коронки.

A systematic review of 36 studies found that non-psychiatrist physicians miss about two-thirds of cases, though this has improved somewhat in more recent studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Систематический обзор 36 исследований показал, что врачи-не психиатры пропускают около двух третей случаев, хотя это несколько улучшилось в более поздних исследованиях.

Unfortunately, this criterion was not maintained in recent cases and this, in our view, represents a step backwards in the Committee's jurisprudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, этот критерий не применялся в последних делах, что, по нашему мнению, представляет собой шаг назад в правовой практике Комитета.

These agreements have been upheld in several recent cases but the law regarding pre-nuptial agreements in these countries is not yet settled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти соглашения были поддержаны в нескольких недавних случаях, но закон о добрачных соглашениях в этих странах еще не урегулирован.

A few recent cases feature mixed-traffic street-running operation like a streetcar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких недавних случаях речь идет о смешанном движении уличного движения, как в трамвае.

In some recent cases, it was claimed that the daily activity was larger than all of the available shares, which would normally be unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых недавних случаях утверждалось, что ежедневная активность была больше, чем все имеющиеся акции, что обычно было маловероятно.

Two recent cases involving the public denial of Holy Communion have made the news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два недавних случая, связанных с публичным отрицанием Причастия, стали новостью.

Recent increases in reported cases may reflect a real change in incidence or an increased awareness on the part of healthcare professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавнее увеличение числа зарегистрированных случаев заболевания может отражать реальное изменение уровня заболеваемости или Повышение осведомленности со стороны медицинских работников.

The recent Ulema Council statement, as well as cases of heinous abuse of Afghan women, represents a dramatic step backwards for Afghan women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавнее заявление Клерикального совета, а также случаи чудовищного надругательства над афганскими женщинами - это очень большой шаг назад для женщин Афганистана.

Get some statistics on the number of missing children cases this year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году?

In light of recent events, her client has reconsidered his decision to go with Green Row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете последних событий, ее клиент пересмотрел свое решение работать с Грин Роу.

The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел.

Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти.

The amount of construction was somewhat less than in previous reporting periods, and in some cases minor construction was stopped when protested by UNFICYP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем строительных работ был несколько меньше, чем в предыдущие отчетные периоды, а в некоторых случаях незначительные строительные работы прекращались в связи с протестами со стороны ВСООНК.

Relatively recent acquisition, if I'm not mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно недавнее приобретение, если я не ошибаюсь.

In some cases, the streetcars do not actually ride on the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях трамваи на самом деле не ездят по улице.

Recent research suggests that infectious pathogens play a much smaller role in the pathogenesis than was commonly assumed only a few years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние исследования показывают, что инфекционные патогены играют гораздо меньшую роль в патогенезе, чем обычно считалось всего несколько лет назад.

In recent years several crowdsourcing companies have begun to use pairwise comparisons, backed by ranking algorithms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы несколько краудсорсинговых компаний начали использовать попарные сравнения, подкрепленные алгоритмами ранжирования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recent cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recent cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recent, cases , а также произношение и транскрипцию к «recent cases». Также, к фразе «recent cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information