Revel in nostalgia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Revel in nostalgia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
упиваться ностальгия
Translate

- revel [noun]

verb: упиваться, наслаждаться, пировать, кутить, бражничать, упиться, веселиться

noun: пирушка, веселье, буйное веселье

  • revel in - упиваться

  • ready to revel - готовы упиваться

  • revel in the delights - упиваться наслаждениями

  • to revel in - упиваться

  • revel in nostalgia - упиваться ностальгия

  • Синонимы к revel: carousing, blast, spree, party, wingding, shindig, festivity, jollification, merrymaking, bash

    Антонимы к revel: mourning, mourn, hate, dislike

    Значение revel: lively and noisy enjoyment, especially with drinking and dancing.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- nostalgia

ностальгия

  • feeling of nostalgia - чувство ностальгии

  • filled with nostalgia - наполненный ностальгией

  • sense of nostalgia - чувство ностальгии

  • nostalgia look - ностальгия взгляд

  • bittersweet nostalgia - горькая ностальгия

  • revel in nostalgia - упиваться ностальгия

  • remember with nostalgia - помню с ностальгией

  • nostalgia for - ностальгия

  • nostalgia for the past - ностальгия по прошлому

  • bit of nostalgia - Немного ностальгии

  • Синонимы к nostalgia: homesickness, wistfulness, reminiscence, sentimentality, longing, recollection, remembrance, regret, yearning, romance

    Антонимы к nostalgia: anticipation, sickness of the present, prospect, apprehension, contemplation, expectance, expectancy, forecast, foreknowledge, forethought

    Значение nostalgia: longing for something past.



Earnshaw blushed crimson when his cousin made this revelation of his private literary accumulations, and stammered an indignant denial of her accusations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрншо залился краской, когда его двоюродная сестра рассказала во всеуслышанье о припрятанных им книгах, и, заикаясь, стал с негодованием отвергать ее обвинения.

When you remember the list of recent revelations about police misconduct, it is not enough to mouth platitudes about “a few bad apples”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы вспоминаете список недавних разоблачений о неправомерных действиях полиции, вам недостаточно произносить банальности о “нескольких плохих яблоках”.

Moreover, the rigmarole and the orthography completed the revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо всего, беспорядочная болтливость и самая орфография помогали разоблачению.

A murmur rose from the crowd at this unexpected revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шепот побежал по толпе, возбужденной этим неожиданным известием.

In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада.

The kids were revelling in the freedom to just run and play; that was all too rare in the Urb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети просто упивались свободой носиться и играть, что представляло большую редкость в подгороде.

He reveled in every sign of fading winter, and of the return of life to once-haunted Ratleaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упивался каждым признаком убывания зимы и возвращения жизни в некогда богатые охотничьи угодья Крысолистья.

He was one of the world's leading experts on the Book of Revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из самых лучших экспертов в мире по Откровению Иоана Богослова.

Steak frites is a revelation... tender Angus beef adorned with tiny matchstick fries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стейк с картошкой фри - это откровение ... нежное бычье мясо, украшенное жареным тонко нарезанным картофелем фри.

I may flinch from gory sight yet know that I revel in its meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я вздрагиваю от кровавых сцен... но знай, я наслаждаюсь тем, что они означают.

Yet here they come to revel in each other's company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они приходят сюда, чтобы насладиться обществом друг друга.

You are babbling like something from Revelations!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы словно что-то из Апокалипсиса лепечете.

Some damning revelations of a hedge fund giant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько убийственных откровений о гиганте фондового рынка...

And yet you chose revelry over medical aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы решили веселиться, а не обратиться за помощью.

a light for revelation to the Gentiles...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

свет откровения язычникам...

Carlos prudently confessed only a little at a time, measuring the horrors of his revelations by Lucien's progress and needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карлос шел осторожно от признания к признанию, соразмеряя степень их низости со значением своих удач и нуждами Люсьена.

Revelations like that might just earn her a new kidney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные откровения возможно помогут ей получить новую почку.

In one case, public revelation of the Stargate caused apocalyptic world war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае, общественное раскрытие врат вызвало катастрофическую мировую войну.

I'm shocked at Letts' revelations of illegality at Borns Tech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шокирован разоблачениями Летца нарушениями закона со стороны Borns Tech.

Groundbreaking revelations, tropical drinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инновационные открытия, тропические напитки.

Well, this blouse is a little shy, but I have another that's more than just revealing. It's a revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, оно несколько скромное, но у меня есть другое - вм подойдет, само откровение!

And following the revelation of secret documents from an inside source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после вскрытия секретных документов из внутреннего источника.

Johnny Depp, what a revelation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонни Депп, какая находка!

There's nothing in Revelation about suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге Откровения ничего не сказано о самоубийстве.

And now this probable revelation in connection with Aileen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь еще, возможно, разоблачена его связь с Эйлин.

Revelation is the development of an image, first blurred, then coming clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровение есть создание образа, поначалу мутного, затем проясняющегося.

That's hardly a revelatory observation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это едва ли сенсационное открытие.

Yes, yes, part of the Ecclesiastes and Revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экклезиаст! Да, это главы из Экклезиаста и Откровения.

Copernicus' ideas set in motion a train of scientific revelations that would eventually lead to Isaac Newton and the discovery of gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи Коперника приводят в движение поезд научных открытий, что в конечном итоге приведет к Исааку Ньютону и открытию гравитации.

Hit by a divine revelation, were we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас посетило божественное откровение?

You know, I felt that I was in the presence, really... of a new kind of talent... somebody who had absorbed... the 20th-century revelations and achievements... in terms of dream theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я чувствовал, что наблюдаю действительно новый вид таланта... кого-то, кто впитал... открытия и достижения ХХ-го века... в области теории сновидений.

And that turned out to be the most difficult question of the mid-20th Century, but when an answer came, it was to bring with it an unexpected revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это оказалось наиболее трудным вопросом в середине 20-го века. Но когда пришел ответ, он принес с собой неожиданное открытие.

At the 11th hour, war was averted by the shock revelation that Chancellor Heusmann had fabricated evidence against the Japanese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 11-ом часу война была остановлена шокирующим событием: оказалось, канцлер Хёйсманн сфальсифицировал улики против японцев.

I don't think either summer or harvest, or winter moon, will ever shine on their revels more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что ни летняя, ни осенняя, ни зимняя луна больше никогда не озарит их игр.

Recent revelations have raised serious questions in the band about the reception we can look forward to at new discoveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние открытия подняли в группе серьезные вопросы о том, какого приема нам ожидать от секции новых исполнителей.

The whole of the Setch presented an unusual scene: it was one unbroken revel; a ball noisily begun, which had no end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся Сечь представляла необыкновенное явление. Это было какое-то беспрерывное пиршество, бал, начавшийся шумно и потерявший конец свой.

Satyr's themselves were tied to the god Dionysus as his loyal woodland companions, often engaging in drunken revelry and mischief at his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами сатиры были связаны с богом Дионисом как его верные лесные спутники, часто участвуя в пьяном веселье и озорстве рядом с ним.

Exegesis narrates that Muhammad saw Gabriel in his full angelic splendor only twice, the first time being when he received his first revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкование повествует, что Мухаммад видел Гавриила во всем его ангельском великолепии только дважды, в первый раз, когда он получил свое первое откровение.

The scandal began with revelations of contamination of Sanlu milk products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скандал начался с разоблачений контаминации молочных продуктов Sanlu.

Its activities reveled in high factionalism, low commitment to resolve public problems, corruption and incompetency of planning social and economics programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее деятельность выражалась в высоком фракционизме, низкой приверженности решению общественных проблем, коррупции и некомпетентности в планировании социально-экономических программ.

It was fitted to various English lightweights through the 1950s and was used by Royal Enfield on its 'Revelation' small wheeler in the mid-1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был приспособлен к различным английским легковесам на протяжении 1950-х годов и использовался Royal Enfield на своем Откровении small wheeler в середине 1960-х годов.

Muhammad, a Meccan merchant, had reported that from the age of 40, he was receiving revelations from God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мухаммед, мекканский купец, рассказывал, что с 40-летнего возраста он получал откровения от Бога.

Butterfield's revelation of the taping system transformed the Watergate investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие Баттерфилдом системы записи на пленку изменило Уотергейтское расследование.

These sources of data were produced by the self-revelation of God to individuals and groups of people throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти источники данных были созданы в результате самооткровения Бога отдельным людям и группам людей на протяжении всей истории.

Kenyon later became connected with well-known Pentecostal leaders and wrote about supernatural revelation and positive declarations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Кеньон связался с известными пятидесятническими лидерами и писал о сверхъестественных откровениях и позитивных заявлениях.

Black Holes and Revelations was nominated for the 2006 Mercury Music Prize, but lost to Arctic Monkeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Holes and Revelations был номинирован на музыкальную премию Mercury Music Prize 2006 года, но проиграл Arctic Monkeys.

The Resistance beat its predecessor Black Holes and Revelations in album sales in its debut week in the UK with approximately 148,000 copies sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Resistance превзошла своего предшественника Black Holes and Revelations в продажах альбомов на дебютной неделе в Великобритании, продав около 148 000 копий.

As a courtesy to dedicated fans, we thought it only fair to share Mr. Snicket�s revelations in an open forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из вежливости к преданным поклонникам мы сочли справедливым поделиться откровениями Мистера Сникета на открытом форуме.

Already upset by this revelation, Christine is then horrified to learn that she is actually the daughter of a notorious serial killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже расстроенная этим откровением, Кристина приходит в ужас, узнав, что на самом деле она дочь известного серийного убийцы.

Thus the Gates of Alexander legend was combined with the legend of Gog and Magog from the Book of Revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, легенда о Вратах Александра была объединена с легендой о Гоге и Магоге из Книги Откровения.

Her fellow survivors aren't quite sure what to make of this revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее товарищи по несчастью не совсем уверены, что делать с этим открытием.

The revelation caused public outcry and dismay of the rifle from a large portion of the firearms community and potential civilian end-users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открытие вызвало общественный резонанс и тревогу по поводу винтовки со стороны значительной части сообщества огнестрельного оружия и потенциальных гражданских конечных пользователей.

Glenn too continued to help Keating after the April 1987 revelation, by setting up a meeting with then-House Majority Leader Jim Wright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гленн тоже продолжал помогать Китингу после апрельского разоблачения 1987 года, организовав встречу с тогдашним лидером большинства в Палате представителей Джимом Райтом.

Revel generally worked on social policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ревель вообще занимался социальной политикой.

With the revelation of Islam, the jinn were given a new chance to access salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С открытием Ислама джиннам был дан новый шанс обрести спасение.

This is a sizable number that is growing all the time, due to the revelations of Climategate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значительное число, которое все время растет, благодаря откровениям Climategate.

In this city, on the evening of 22 May 1844, he first declared his mission as the bearer of a new divine revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом городе вечером 22 мая 1844 года он впервые провозгласил свою миссию носителя нового Божественного Откровения.

Loisy came to regard the Christian religion more as a system of humanistic ethics than as divine revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луази стал рассматривать христианскую религию скорее как систему гуманистической этики, чем как божественное откровение.

Soon after this event, Muhammad reported that he had received a revelation in which he was told that he could eat anything permitted by God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого события Мухаммад сообщил, что он получил откровение, в котором ему было сказано, что он может есть все, что разрешено Богом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «revel in nostalgia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «revel in nostalgia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: revel, in, nostalgia , а также произношение и транскрипцию к «revel in nostalgia». Также, к фразе «revel in nostalgia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information