Seemed to be based on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Seemed to be based on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Казалось, на основе
Translate

- seemed [verb]

adjective: казавшийся

  • after what seemed like - после того, что казалось,

  • seemed headed - казалось, во главе

  • what seemed - то, что казалось

  • we seemed to have - мы, казалось,

  • is seemed - Представляется

  • seemed to have forgotten - казалось, забыли

  • he seemed - он казался

  • has seemed - казалось

  • seemed to be very - казалось, очень

  • seemed to know - Казалось бы знать

  • Синонимы к seemed: have the appearance/air of being, look, strike someone as, give the impression of being, look to be, show signs of being, appear (to be), sound, look as though one is, come across as

    Антонимы к seemed: disappear, vanish

    Значение seemed: give the impression or sensation of being something or having a particular quality.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be incensed - будить

  • be wont - иметь привычку

  • be realized - быть реализованы

  • be willing - быть готовым

  • be excused - извинить

  • be combined - комбинироваться

  • be misleading - вводить в заблуждение

  • be it - будь то

  • be hampered - сдерживаться

  • be what you want to be - будь тем, кем хочешь быть

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • feature on - функция на

  • insight on - взгляд на

  • albeit on - хотя и на

  • on drilling - на бурение

  • cell on - клеток на

  • effected on - осуществляется на

  • on bamboo - бамбука

  • succeed on - преуспеть

  • on waterproofing - по гидроизоляции

  • steam on - пар на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



The corpse seemed almost weightless, but Shed had difficulty negotiating the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвец оказался почти невесомым, но Шед все равно с трудом спустился по лестнице.

They were only assembled based on availability of funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комплект собирался только при наличии финансирования.

Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах.

Mr. Taylor seemed to think that Tobias Hall was responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистеру Тейлору показалось, что его устроил Тобиас Холл.

Miss Tox seemed to be so little enlightened by this reply, as to find a difficulty in pursuing the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, мисс Токс столь мало почерпнула из этого ответа, что затруднялась продолжать разговор.

The fire seemed to have spread beneath the roof, and the inside of the temple was crackling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас пламя, казалось, достигало уже крыши, и во внутренних приделах стояли грохот и треск.

Garion felt a tentative tug at his mind that seemed to slip away as if it somehow could not get a sure grip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарион почувствовал мгновенное слабое притяжение, будто кто-то попытался схватить его и не смог.

I seemed to detect a slight flaw near to the stone's center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, казалось, заметил легкий изъян неподалеку от центра Камня.

It seemed that there was no valedictory ceremony to this worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей видимости, прощальная церемония в этом богослужении не предусматривалась.

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

These regulations apply to all types of enterprises, reflecting the broad-based nature of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения действуют в отношении предприятий всех видов, что свидетельствует о масштабном характере данной системы.

The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/.

Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования.

Political systems all over the continent are increasingly inclusive and based on open electoral processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические системы в различных странах континента формируются на все более широкой основе и предусматривают процесс открытых выборов.

These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми.

If you don’t want Facebook to use information based on your activity on websites or apps off Facebook for the purpose of showing you ads, you can opt out in your settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы для демонстрации рекламы компания Facebook использовала информацию, основанную на ваших действиях на веб-сайтах или в приложениях за пределами Facebook, вы можете отказаться от этого в настройках.

Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype.

They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности.

Accrue balances based on either the worker’s hire date or the seniority date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальдо начислений на основе даты найма работника или даты начала трудового стажа.

All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ).

Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции.

But there’s a distinct difference between the news arm of the Moscow-based Russia Today and RT America’s opinion shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако информационные программы канала RT America в значительной степени отличаются от их авторских программ.

Dmitry Medvedev, the longest-serving premier since Putin came to power in 2000, seemed likely to be an exception, even nursing hopes of one day succeeding him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что Дмитрий Медведев, занимающий этот пост дольше всех своих предшественников с момента прихода Путина к власти в 2000 году, станет исключением и даже может надеяться когда-нибудь оказаться преемником Путина.

As one foreign observer based in the south of the country put it, the country has not been allowed to develop by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выразил это один иностранный обозреватель, базирующийся на юге страны, «стране не позволено развиваться самой по себе».

It was a response to a California Supreme Court ruling, based on an equal protection argument, earlier that year that same-sex couples have a constitutional right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был ответ на постановление Верховного суда Калифорнии, основанный на аргументе о равной защите, в котором утверждается, что однополые пары имеют конституционное право заключать брак.

Maxwell showed how introducing these two ingredients seemed to make it possible to do things that thermodynamics proclaimed impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максвелл показал, как с введением этих двух ингредиентов, кажется, становилось возможным делать те вещи, которые термодинамика провозглашала невозможными.

All those years watching Mr. Church... seemed to have soaked into my skin, my bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько лет, наблюдая за мистером Черчем, я впитала все это.

And as time went on and it seemed he was going to stay out of her life permanently, her body settled into unaroused torpor, and her mind disciplined itself to forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время шло, и казалось - он навсегда ушел из ее жизни и тело ее погрузилось в какое-то оцепенение, в спячку, а ум послушно все позабыл.

It seemed farther off than he had expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр взрыва оказался гораздо дальше, чем ожидал Лэнгдон.

Her lower jaw seemed too narrow to contain two rows of teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижняя челюсть выглядела слишком узкой, чтобы вместить подкову зубов.

At one moment it seemed that the jolting of the droshky on the cobbles was bringing him to his senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту казалось, что от тряски пролетки по мостовой к нему возвращается сознание.

It seemed so obvious to Cooper that he did not bother to keep the impatience out of his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Купера все казалось настолько очевидным, что он не смог сдержать раздражения в голосе.

In the notseeing and the hardknowing as though in a cave he seemed to see a diminishing row of suavely shaped urns in moonlight, blanched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В беспросветности тяжкого знания, как в пещере, он словно видел уходящий вдаль ряд мягкоконтурных ваз, выбеленных лунным светом.

It seemed to Kate that he had aged twenty years since Marianne's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт показалось, что со дня смерти Мэриен он постарел на двадцать лет.

His mouth twitched, and his parched tongue seemed unable to articulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы его судорожно дергались, пересохший язык не слушался, и он не мог выговорить ни слова.

Yes, answered Philip uncertainly, for put in that way his question seemed impertinent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да,- подтвердил Филип неуверенно, поскольку поставленный таким образом вопрос звучал дерзко.

A heavy odour of carrion- thick, cloying, and so viscid that to Tamara it seemed as though it was covering all the living pores of her body just like glue- stood in the chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелый дух падали, густой, сытный и такой липкий, что Тамаре казалось, будто он, точно клей, покрывает все Живые поры ее тела, стоял в часовне.

Pickering seemed particularly unwilling to forget that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикеринг никак не мог простить партнерам этой неудачи.

It seemed to Meggie lately that she had gone a long way from blushing days; she looked at Luddie steadily without going the least bit pink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время Мэгги казалось, что она совсем уже разучилась краснеть; она встретила взгляд Людвига и ничуть не порозовела.

The old aunt received the two young people in her corner, but seemed desirous of hiding her adoration for Helene and inclined rather to show her fear of Anna Pavlovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной.

He began to think of Paris as before he had thought of London, but he had no fear of a second disillusion; he yearned for romance and beauty and love, and Paris seemed to offer them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мечтал теперь о Париже, как когда-то мечтал о Лондоне, но не боялся нового разочарования: он томился по романтике, красоте и любви, а Париж сулил ему все это.

Okay, clearly not ammonia-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, видно аммония тут нет.

It seemed boastful... while the papers were full of Michael's flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, это воспримут как хвастовство. Все газеты писали о перелёте.

He had not sat down, and now he seemed to be examining something on the table, almost as if he had discovered an unopened letter, which had made him forget the present company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не сел и, казалось, что он рассматривает что-то на столе, словно обнаружил нераспечатанное письмо, которое заставило его забыть о гостях.

And now had come a moment in which that mould seemed in danger of being broken and utterly cast away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот настал момент, когда этой форме, казалось, грозила опасность быть разбитой вдребезги и выброшенной вон.

He had no objection to honey, he said (and I should think he had not, for he seemed to like it), but he protested against the overweening assumptions of bees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничего не имеет против меда, говорил он (и я в этом не сомневалась, - мед он кушал с явным удовольствием), но протестует против самонадеянных притязаний пчел.

A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах.

I seemed to have left the party rather abruptly last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, вчера вечером я оставила вас немного внезапным способом.

As to Cocles, he seemed completely bewildered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коклес, тот, по-видимому, совсем растерялся.

These recognitions were inexpressibly pleasant to her. It seemed as if she was not an imposter any more, and was coming to the home of her ancestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти встречи и приветствия были ей невыразимо приятны: ей казалось, что она уже не самозванка, а по праву возвращается в дом своих предков.

Price's keen little eyes seemed to suspect him of an intrigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острые, как буравчики, глаза Прайса, казалось, подозревали его в нечистой игре.

I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке.

So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре.

We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей.

Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление.

Based on the population density of the area, I...estimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул.

We did some calculations based on our estimates of the water depth and tank dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оценили глубину воды и размеры резервуара.

I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение.

During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seemed to be based on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seemed to be based on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seemed, to, be, based, on , а также произношение и транскрипцию к «seemed to be based on». Также, к фразе «seemed to be based on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information